Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Voranzustellen sind die Worte gestützt auf

Traduction de «bestimmungen wird hier » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
die Bestimmungen,aufgrund deren die Verordnung erlassen wird | voranzustellen sind die Worte gestützt auf

de bepalingen krachtens welke de verordening wordt vastgesteld,voorafgegaan door de woorden gelet op
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In einem Anhang zum vorliegenden Bericht wird genauer auf die Umsetzung einzelner Bestimmungen der hier zur Debatte stehenden Rechtsvorschriften eingegangen.

Een bijlage bij het verslag bevat nadere bijzonderheden over de tenuitvoerlegging van specifieke bepalingen van de in de titel genoemde wetgeving.


In den strafrechtlichen Bestimmungen zum illegalen Handel mit Grundstoffen wird dem organisierten Verbrechen in der EU weitgehend Rechnung getragen, allerdings gibt es hier größere Unterschiede als bei den Drogen.

In de strafwetgevingen van de meeste lidstaten van de EU inzake handel in precursoren wordt eveneens rekening gehouden met de rol van de georganiseerde misdaad, maar er bestaan meer onderlinge verschillen dan bij drugs.


Es wird hier auch auf mögliche Haushaltssynergien mit anderen Instrumenten für Maßnahmen innerhalb und außerhalb der EU eingegangen, beispielsweise mit den Mitteln, die über die Verordnung mit gemeinsamen Bestimmungen (EFRE, ESF, KF, ELER und EMFF) und den Solidaritätsfonds der Europäischen Union bereitgestellt werden.

De rapporteur is van plan een opsomming te geven van mogelijke gevallen van budgettaire synergie met andere instrumenten voor interne en externe actie, zoals de fondsen van de verordening houdende algemene bepalingen (EFRO, ESF, CF, ELFPO, EFMZV) en het Solidariteitsfonds van de Europese Unie.


5.918.939,83 € §6. Festlegung der verfügbaren Verpflichtungsermächtigungen für den Sonderabschnitt (Tabelle 5) Art. 9 - Die verfügbaren Mittel für Verpflichtungen zu Lasten des Sonderabschnitts belaufen sich auf den Betrag von - 286.751.976,83 Euro. Dieser Betrag wird wie folgt aufgeteilt: a) übertragener Saldo des vorherigen Jahres: . - 410.208.942,50 € b) Einnahmen des Jahres: . 123.456.965,67 € Art. 10 - Infolge der Bestimmungen in den Artikeln 8 und 9 hier oben beläuft sich d ...[+++]

123.456.965,67 € Art. 10. Ingevolge de bepalingen vervat in de artikelen 8 en 9 hierboven bedraagt het naar het volgende jaar overgedragen saldo : . - 357.439.103,42 €.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. bedauert nichtsdestoweniger den Beschluss des Rates, die Bestimmungen über die Berechnung der BNE-Eigenmittel wieder in den Eigenmittelbeschluss aufzunehmen; ist der Ansicht, dass hier die Gelegenheit verpasst wird, alle Bestimmungen mit Durchführungscharakter in einem einzigen Dokument zusammenzufassen, und dass Artikel 311 des Vertrags von Lissabon eine solche Aufteilung nicht objektiv rechtfertigt,

2. betreurt echter het besluit van de Raad om de bepalingen inzake de berekening van de BNI-middelen weer te verplaatsen naar het eigenmiddelenbesluit; is van mening dat dit een gemiste kans is om alle uitvoeringsbepalingen in een enkele tekst bijeen te brengen, en dat artikel 311 van het Verdrag van Lissabon niet voorziet in een objectieve grondslag voor deze splitsing;


(3) Die relevanten Bestimmungen dieses Kapitels gelten auch für Unternehmen, die Flugzeuge betreiben, wenn davon auszugehen ist, dass die vom fliegenden Personal aufgrund kosmischer Strahlung aufgenommene effektive Dosis mehr als 6 mSv pro Jahrbetragen kann, wobei den Besonderheiten der hier gegebenen Expositionssituation Rechnung getragen wird.

3. Voor ondernemingen in de luchtvaartsector waar de kosmische straling voor de bemanning de effectieve dosislimiet van 6 mSv per jaar kan overschrijden, gelden de voorschriften van dit hoofdstuk, met inachtneming van de specifieke kenmerken van deze blootstellingssituatie.


Zwar wird hier und da in der Fülle der gemeinschaftlichen Rechtsvorschriften auf diesen Bereich des Fischereisektors verwiesen, aber es gibt keine sektorspezifischen gemeinschaftlichen Rechtsvorschriften und Bestimmungen.

In de overvloed aan EU-wetgeving is hier en daar wel een verwijzing te vinden naar dit onderdeel van de visserijsector, maar er zijn geen communautaire regels of verordeningen die specifiek op de kustvisserij zijn toegespitst.


Zwar wird hier und da in der Fülle der gemeinschaftlichen Rechtsvorschriften auf diesen Bereich des Fischereisektors verwiesen, aber es gibt keine sektorspezifischen gemeinschaftlichen Rechtsvorschriften und Bestimmungen.

In de overvloed aan EU-wetgeving is hier en daar wel een verwijzing te vinden naar dit onderdeel van de visserijsector, maar er zijn geen communautaire regels of verordeningen die specifiek op de kustvisserij zijn toegespitst.


Wir haben auch klare Bestimmungen über das Verfahren, wenn ein Mitglied der Kommission ausscheidet und durch ein neues Mitglied ersetzt wird. Hier hat es lange Verhandlungen gegeben.

Er zijn ook duidelijke bepalingen over de te volgen procedure wanneer een lid van de Commissie aftreedt en door een nieuw lid wordt vervangen. Hierover is langdurig onderhandeld.


Die sich in einem zweiten Schritt anschließende Frage nach der Vereinbarkeit der festgestellten Beihilfen mit den geltenden Bestimmungen wird hier nicht behandelt, da eine solche Entscheidung gemäß den einschlägigen Vorschriften der EFTA-Überwachungsbehörde getroffen wird.

Op het bepalen, als tweede stap, of de eventuele geconstateerde steun verenigbaar is, wordt niet ingegaan omdat de beslissing daarover wordt genomen overeenkomstig de beginselen die de Toezichthoudende Autoriteit ter zake hanteert.




D'autres ont cherché : bestimmungen wird hier     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bestimmungen wird hier' ->

Date index: 2023-12-12
w