Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...
RECHTSINSTRUMENT

Traduction de «bestimmungen vorliegenden erlasses » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Für Island und Norwegen stellt dieser/diese [RECHTSINSTRUMENT] eine Weiterentwicklung der Bestimmungen des Schengen-Besitzstands im Sinne des Übereinkommens zwischen dem Rat der Europäischen Union sowie der Republik Island und dem Königreich Norwegen über die Assoziierung der beiden letztgenannten Staaten bei der Umsetzung, Anwendung und Entwicklung des Schengen-Besitzstands* dar, die zu dem in Artikel 1 Buchstabe [...] des Beschlusses 1999/437/EG des Rates vom 17. Mai 1999 zum Erlass ...[+++]

Wat IJsland en Noorwegen betreft, vormt deze/ (dit) [rechtsinstrument] een ontwikkeling van de bepalingen van het Schengenacquis in de zin van de Overeenkomst tussen de Raad van de Europese Unie en de Republiek IJsland en het Koninkrijk Noorwegen inzake de wijze waarop IJsland en Noorwegen worden betrokken bij de uitvoering, de toepassing en de ontwikkeling van het Schengenacquis*, die vallen onder het gebied bedoeld in artikel 1, onder …, van Besluit 1999/437/EG van de Raad van 17 mei 1999 inzake bepaalde toepassingsbepalingen van die overeenkomst**
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Art. 61 - Vorbehaltlich der Nichtübereinstimmung oder des Widerspruchs mit den Bestimmungen vorliegenden Erlasses bleiben die verordnungsrechtlichen Bestimmungen mit grundlegender und statutarischer Tragweite, die für die öffentlichen Verwaltungseinheiten im Sinne vorliegenden Erlasses gelten, sowie die Bestimmungen, die in den Geschäftsführungsverträgen oder in sonstigen Vereinbarungen enthalten sind, anwendbar.

Art. 61. Onder voorbehoud van niet-overeenstemming of van tegenstrijdigheid met de bepalingen van dit decreet, wordt verder toepassing gemaakt van de bepalingen die toepasselijk zijn op de in genoemd decreet bedoelde overheidsbestuurseenheden, van wettelijke en reglementaire aard, met een organieke en statutaire draagwijdte, alsook van de bepalingen vervat in de beheerscontracten of in elke overeenkomst".


Art. 60 - Vorbehaltlich der Nichtübereinstimmung oder des Widerspruchs mit den Bestimmungen vorliegenden Erlasses bleiben die verordnungsrechtlichen Bestimmungen mit grundlegender und statutarischer Tragweite, die für die öffentlichen Verwaltungseinheiten im Sinne vorliegenden Erlasses gelten, sowie die Bestimmungen, die in den Geschäftsführungsverträgen oder in sonstigen Vereinbarungen enthalten sind, anwendbar.

Art. 60. Onder voorbehoud van niet-overeenstemming of van tegenstrijdigheid met de bepalingen van dit decreet, wordt verder toepassing gemaakt van de bepalingen die toepasselijk zijn op de in genoemd decreet bedoelde overheidsbestuurseenheden, van wettelijke en reglementaire aard, met een organieke en statutaire draagwijdte, alsook van de bepalingen vervat in de beheerscontracten of in elke overeenkomst.


Art. 62 - Die Bestimmungen vorliegenden Erlasses werden am 1. Januar 2017 wirksam.

Art. 62. De bepalingen van dit besluit treden in werking op 1 januari 2017.


Art. 2 - § 1 - Die Bestimmungen vorliegenden Erlasses sind auf die wallonischen öffentlichen Verwaltungseinheiten nach Artikel 3 § 1 Ziffern 1 bis 4 Buchstaben a) und b) des Dekrets vom 15. Dezember 2011 sowie auf den Vermittlungsdienst nach Artikel 3 § 1 Ziffer 6 desselben Dekrets anwendbar.

Art. 2. § 1. De bepalingen van dit besluit zijn van toepassing op de Waalse openbare bestuurseenheden omschreven in artikel 3, § 1, 1° tot 4°, a) en b) van het decreet van 15 december 2011, evenals op de Ombudsdienst bedoeld in artikel 3, § 1, 6°, van hetzelfde decreet.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
" Art. 1bis - Die kraft des Dekrets und nach den Bestimmungen vorliegenden Erlasses gewährten Anreize stimmen mit der Verordnung (EU) Nr. 651/2014 der Kommission vom 17. Juni 2014 zur Feststellung der Vereinbarkeit bestimmter Gruppen von Beihilfen mit dem Binnenmarkt in Anwendung der Artikel 107 und 108 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union, nachstehend " Verordnung (EU) Nr. 651/2014" genannt, überein und halten die Höchstbeträge für Beihilfen ein, die im Erlass der Wallonischen Regierung vom 29. Januar 2015 zur Festlegung der Entwicklungsgebiete unter Beachtung von Artikel 107, § 3, c) des Vertrags über die Arbeit ...[+++]

" Art. 1 bis. De krachtens het decreet en de bepalingen van dit besluit toegekende incentives stemmen overeen met Verordening (EG) nr. 651/204 van de Commissie van 17 juni 2014 waarbij bepaalde categorieën steun op grond van de artikelen 107 en 108 van het Verdrag met de gemeenschappelijke markt verenigbaar worden verklaard, hierna " Verordening (EU) nr.651/2014" genoemd, en met de maximumbedragen vastgesteld bij het besluit van de Waalse Regering van 29 januari 2015 tot vaststelling van de ontwikkelingszones met inachtneming van artikel 107, § 3, punt c, van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie en de maximumbedragen ...[+++]


Spätestens zwei Jahre nach dem Inkrafttreten des vorliegenden Erlasses, und danach vor dem 31. Dezember 2025, erstattet die Verwaltung der Regierung Bericht über die Umsetzung der Bestimmungen des Dekrets und des vorliegenden Erlasses und die bestehenden Alternativen zu den Kunststofftragetaschen.

Uiterlijk twee jaar na de inwerkingtreding van dit besluit, en vervolgens voor 31 december 2025, maakt de administratie een verslag ter attentie van de Regering op over de uitvoering van de bepalingen van het decreet en dit besluit en over de bestaande alternatieven voor plastic draagtassen.


In der Erwägung, dass die Anwendung der Bestimmungen vorliegenden Erlasses rückwirkend ab dem 31. Januar 2013 vorzusehen ist;

Overwegende dat de bepalingen van dit besluit terugwerkende kracht op 31 januari 2013 moeten krijgen;


Art. 7 - Ein Jahr nach der Einführung der Bestimmungen vorliegenden Erlasses nimmt die CWaPE in Absprache mit den Stromversorgern und Netzbetreibern eine Bewertung der durch diesen Erlass eingeleiteten Maßnahmen vor.

Art. 7. Een jaar na de uitvoering van de bepalingen van dit besluit gaat de CWaPE tot de beoordeling van de in dit besluit ingevoerde maatregelen in overleg met de leveranciers en distributienetbeheerders over.


Art. 8 - Mit Ausnahme von Artikel 4 und 5 vorliegenden Erlasses, treten alle Bestimmungen vorliegenden Erlasses 10 Tage nach Veröffentlichung vorliegenden Erlasses im Belgischen Staatsblatt in Kraft.

Art. 8. Voorliggend besluit treedt in werking 10 dagen na de bekendmaking ervan in het Belgisch Staatsblad, met uitzondering van de artikelen 4 en 5.


Art. 4 - Jede im Rahmen vorliegenden Erlasses anerkannte natürliche oder juristische Person sowie jede faktische Vereinigung, die Kinderbetreuung anbietet, garantiert die Qualität der Betreuung gemäss den auf sie anwendbaren Bestimmungen vorliegenden Erlasses.

Art. 4. Elke natuurlijke of rechtspersoon erkend in het kader van dit besluit alsmede elke feitelijke vereniging die kinderopvang aanbiedt, moet de kwaliteit van de opvang garanderen overeenkomstig de op haar toepasselijke bepalingen van dit decreet.




D'autres ont cherché : rechtsinstrument     bestimmungen vorliegenden erlasses     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bestimmungen vorliegenden erlasses' ->

Date index: 2023-10-25
w