Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Voranzustellen sind die Worte gestützt auf

Traduction de «bestimmungen vorlegen deren » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
die Bestimmungen,aufgrund deren die Verordnung erlassen wird | voranzustellen sind die Worte gestützt auf

de bepalingen krachtens welke de verordening wordt vastgesteld,voorafgegaan door de woorden gelet op
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Daher sollte die Kommission der GFCM und der Internationalen Kommission für die Erhaltung der Thunfischbestände im Atlantik (ICCAT) schnellstmöglich angemessene Vorschläge für die Festlegung einer Mindestanlandegröße für die Fangtätigkeit im Mittelmeer sowie Bestimmungen vorlegen, deren Anwendung bei Langleinen die Einhaltung dieser Mindestgröße ermöglicht.

Hiertoe dient de Commissie bij de GFCM en de Internationale Commissie voor de instandhouding van de tonijnachtigen in de Atlantische Oceaan (ICCAT) zo spoedig mogelijk voorstellen in om voor de visserij in de Middellandse Zee een minimummaat bij aanvoer in te stellen alsmede voorschriften vast te stellen om de beug aan deze minimummaat aan te passen.


Daher sollte die Kommission der GFCM und der Internationalen Kommission für die Erhaltung der Thunfischbestände im Atlantik (ICCAT) schnellstmöglich angemessene Vorschläge für die Festlegung einer Mindestanlandegröße für die Fangtätigkeit im Mittelmeer sowie Bestimmungen vorlegen, deren Anwendung bei Langleinen die Einhaltung dieser Mindestgröße ermöglicht.

Hiertoe dient de Commissie bij de GFCM en de Internationale Commissie voor de instandhouding van de tonijnachtigen in de Atlantische Oceaan (ICCAT) zo spoedig mogelijk voorstellen in om voor de visserij in de Middellandse Zee een minimummaat bij aanvoer in te stellen alsmede voorschriften vast te stellen om de beug aan deze minimummaat aan te passen.


H. in der Erwägung, dass die Kommission gemäß den Verpflichtungen der Interinstitutionellen Vereinbarung über bessere Rechtsetzung sowie der Bestimmungen in Anhang XIV zur Geschäftsordnung des EP die Mitteilung über ihr jährliches Legislativ- und Arbeitsprogramm zehn Tage vor deren Präsentation bei der Plenartagung des Parlaments vorlegen muss,

H. overwegende dat een aantal verplichtingen is opgenomen in de Interinstitutionele Overeenkomst inzake een betere wetgeving en gezien de bepalingen in bijlage XIV van het Reglement van het Europees Parlement op grond waarvan de Commissie verplicht is haar jaarlijkse wetgevings- en werkprogramma tien werkdagen voor de presentatie daarvan in de plenaire vergadering van het Parlement door te geven,


Die Artikel 2 Buchstabe A Nr. 2 und 3 Buchstabe A Nr. 2 würden gegen diese Bestimmungen verstossen, weil sie eine Abgabe zu Lasten der natürlichen oder juristischen Personen, die Fleisch oder Fisch oder Nahrungsmittel, die Fleisch oder Fisch enthalten, an Grenzinspektionsstellen vorlegen, auferlegen würden, deren Betrag unter Berücksichtigung des Gewichtes der vorgelegten Produkte, genauer gesagt pro Kilogramm, festgesetzt werde.

De artikelen 2, A, 2°, en 3, A, 2°, zouden die bepalingen schenden omdat zij een recht opleggen ten laste van de natuurlijke of de rechtspersoon die vlees of vis of voedingsmiddelen die vlees of vis bevatten in de grensinspectiepost aanbieden, waarvan het bedrag wordt vastgesteld rekening houdende met het gewicht van het aangeboden product, meer bepaald per kilogram.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(b) die Gewährleistung einer wirksamen Kontrolle des EP über die Durchführungsbestimmungen und somit die Möglichkeit für das EP, sich innerhalb einer bestimmten Frist zu einer vorgeschlagenen Durchführungsmaßnahme der Kommission zu äußern und gegebenenfalls deren Legitimität anzuzweifeln oder die Verletzung der Vollmacht bzw. den Inhalt, d.h. die mangelhafte Ausführung der Vollmacht, zu beanstanden; in einem solchen Falle und bei einem repräsentativen Votum des Parlaments sollte die Kommission die vorgeschlagene Durchführungsmaßnahme ...[+++]

(b) Doelmatige controle van het EP op de uitvoeringsbepalingen; het EP dient de mogelijkheid te hebben om binnen een bepaalde tijdsspanne te reageren op een uitvoerend besluit en eventueel de rechtmatigheid ervan aan te vechten, of het nu gaat om overtreding van de gedelegeerde bevoegdheden, of om de inhoud, d.w.z. een nalatigheid bij het uitvoeren van de gedelegeerde bevoegdheid; in dat geval dient de Commissie na een representatieve stemming in het Parlement de uitvoeringsmaatregel in te trekken of te wijzigen of overeenkomstig de Verdragsbepalingen een wetgevingsvoorstel in te dienen ...[+++]


c) ohne sich an Ort und Stelle begeben zu müssen, sich zur Kenntnisnahme alle Bücher, Register, Dokumente, EDV-Träger, Bänder oder jegliche anderen Datenträger, die soziale Angaben beinhalten und deren Anlegen, Führung und Aufbewahrung durch die Bestimmungen, deren Beachtung sie überwachen müssen, vorgeschrieben werden, vorlegen zu lassen sowie Auszüge, Duplikate, Drucke, Listen, Abschriften oder Photokopien zu nehmen oder sich die ...[+++]

c) zich ter plaatse alle boeken, registers, documenten, platen, banden of elke andere informatiedrager met sociale gegevens laten overleggen die opgemaakt, bijgehouden of bewaard moeten worden volgens de normen waarop ze toezicht houden, en er uittreksels, duplicaten, afdrukken, uitdraaien, kopieën of fotokopieën van nemen of zich deze gratis laten bezorgen door de werkgever, zijn aangestelden of afgevaardigden, of zelfs om het even welke van voormelde informatiedragers tegen ontvangbewijs in beslag nemen;


Kraft Artikel 22 des Sondergesetzes vom 6. Januar 1989 über den Schiedshof müssen die Parteien, die die einstweilige Aufhebung beantragen, zur Erfüllung der zweiten Voraussetzung nach Artikel 20 Nr. 1 dieses Gesetzes in ihrer Klageschrift dem Hof konkrete Tatsachen vorlegen, die in ausreichendem Masse belegen, dass ihnen die Durchführung der angefochtenen Bestimmungen am Tag deren Inkrafttretens einen ernsthaften und schwerlich wiedergutzumachenden Nachteil zufügen kann.

Krachtens artikel 22 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof moeten de partijen die de schorsing vorderen, om aan de tweede vereiste van artikel 20, 1°, van die wet te voldoen, in hun verzoekschrift, aan het Hof concrete feiten voorleggen die voldoende bewijzen dat de uitvoering van de bestreden bepalingen, op de datum van inwerkingtreding ervan, hun een ernstig en moeilijk te herstellen nadeel kan berokkenen.




D'autres ont cherché : bestimmungen vorlegen deren     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bestimmungen vorlegen deren' ->

Date index: 2022-11-17
w