Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bestimmungen verstossen haben » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
die Bestimmungen des Vertrages oder irgendeiner bei seiner Durchführung anzuwendenden Rechtsnorm offensichtlich verkannt haben

de bepalingen van het verdrag of enige op de uitvoering daarvan betrekking hebbende rechtsregel klaarblijkelijk hebben miskend
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Aus der Klageschrift sowie aus den Darlegungen der klagenden Parteien in ihrem Erwiderungsschriftsatz geht hinlänglich hervor, dass sie der Auffassung sind, dass gegen diese Bestimmungen verstossen werden könnte, insofern das durch die angefochtene Bestimmung eingeführte vereinfachte Verfahren zur Folge haben könnte, dass ein Klagegrund, in dem ein Verstoss gegen Artikel 3 oder gegen Artikel 8 der Europäischen Menschenrechtskonvention angeprangert würde, nicht korrekt durch den Rat für Ausländerstreitsachen geprüft würde, was einen Ve ...[+++]

Uit het verzoekschrift en uit de uiteenzettingen die de verzoekende partijen in hun memorie van antwoord hebben gegeven, blijkt voldoende dat zij menen dat die bepalingen zouden kunnen worden geschonden in zoverre de bij de bestreden bepaling ingevoerde vereenvoudigde procedure tot gevolg zou kunnen hebben dat een middel waarin de schending van artikel 3 of van artikel 8 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens wordt aa ...[+++]


1. der Arbeitgeber, seine Angestellten oder Beauftragten, die gegen die Bestimmungen der Artikel 3, 4, 5, 6, 9 bis 9quinquies, 11, 13, 14, 15 Absatz 1, 18, 23 und 27 bis 34 oder der in Ausführung der Artikel 6 § 4, 9quater und 15 Absatz 4 ergangenen Erlasse oder eines in Anwendung von Artikel 15 Absatz 3 vom König für allgemeinverbindlich erklärten Beschlusses der zuständigen paritätischen Kommission verstossen haben,

1° de werkgever, zijn aangestelden of lasthebbers die zich schuldig hebben gemaakt aan overtreding van de artikelen 3, 4, 5, 6, 9 tot 9quinquies, 11, 13, 14, 15, eerste lid, 18, 23 en 27 tot 34 of van de besluiten ter uitvoering van de artikelen 6, § 4, 9quater en 15, vierde lid, of van een beslissing van het bevoegde paritair comité, algemeen verbindend verklaard door de Koning bij toepassing van artikel 15, derde lid;


Aufgrund von Artikel 81 Nr. 1 des Gesetzes vom 4. August 1996 über das Wohlbefinden der Arbeitnehmer bei der Ausführung ihrer Arbeit werden der Arbeitgeber, seine Beauftragten oder Angestellten, die gegen die Bestimmungen des genannten Gesetzes und seiner Ausführungserlasse verstossen haben, mit einer Gefängnisstrafe von acht Tagen bis zu einem Jahr und mit einer Geldbusse von 50 bis 1 000 Euro oder mit nur einer dieser Strafen belegt.

Krachtens artikel 81, 1°, van de wet van 4 augustus 1996 betreffende het welzijn van de werknemers bij de uitvoering van hun werk worden de werkgever, zijn lasthebbers of aangestelden die de bepalingen van de voormelde wet of van de uitvoeringsbesluiten ervan hebben overtreden, gestraft met een gevangenisstraf van acht dagen tot één jaar en met een geldboete van 50 tot 1 000 euro of met één van die straffen alleen.


Jede juristische Person ist zivilrechtlich haftbar für die Zahlung der Geldstrafen, der Kosten und der Gerichtskosten, zu denen ihre Organe verurteilt werden, weil sie in Ausübung oder anlässlich ihres Dienstes gegen Artikel 3, 13, 156 bis 159, 161 bis 166, 178, 179, 216 bis 222, 317, 320 bis 323, 343, 344, 345, 392 bis 406 oder gegen die kraft dieser verabschiedeten vorschriftsmässigen Bestimmungen verstossen haben.

Iedere rechtspersoon is burgerlijk aansprakelijk voor de betaling van de boeten, de kosten en de gerechtelijke kosten waartoe haar organen worden veroordeeld naar aanleiding van een overtreding van de artikelen 3, 13, 156 tot 159, 161 tot 166, 178, 179, 216 tot 222, 317, 320 tot 323, 343, 344, 345, 392 tot 406 of de krachtens deze genomen reglementaire bepalingen die in de uitoefening of ter gelegenheid van hun functie werd begaan.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 398 - Der Arbeitgeber ist zivilrechtlich haftbar für die Zahlung der Geldstrafen, der Kosten und der Gerichtskosten, zu denen seine Angestellten verurteilt werden, weil sie in Ausübung oder anlässlich ihres Dienstes gegen Artikel 3, 13, 156 bis 159, 161 bis 166, 178, 179, 216 bis 222, 317, 320 bis 323, 343, 344, 345, 392 bis 406 oder gegen die kraft dieser verabschiedeten vorschriftsmässigen Bestimmungen verstossen haben.

Art. 398. De werkgever is burgerlijk aansprakelijk voor de betaling van de boeten, de kosten en de gerechtelijke kosten waartoe zijn aangestelden worden veroordeeld naar aanleiding van een overtreding van de artikelen 3, 13, 156 tot 159, 161 tot 166, 178, 179, 216 tot 222, 317, 320 tot 323, 343, 344, 345, 392 tot 406 of de krachtens deze genomen reglementaire bepalingen die in de uitoefening of ter gelegenheid van hun functie werd begaan.




D'autres ont cherché : bestimmungen verstossen haben     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bestimmungen verstossen haben' ->

Date index: 2023-11-02
w