Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bestimmungen stellen keine unverhältnismässige massnahme » (Allemand → Néerlandais) :

Solche Bestimmungen stellen keine Anweisung des Gesetzgebers an die CREG dar, die ihre Unabhängigkeit gefährden könnte.

Dergelijke bepalingen vormen geen injunctie die de wetgever aan de CREG zou richten en de onafhankelijkheid van de CREG zou kunnen bedreigen.


Aus dem Vorstehenden ergibt sich, dass in Artikel 43 des Sondergesetzes vom 6. Januar 1989 über den Verfassungsgerichtshof, in Artikel 73 der am 12. Januar 1973 koordinierten Gesetze über den Staatsrat sowie in den Artikeln 43 und 49 der am 18. Juli 1966 koordinierten Gesetze « über den Sprachengebrauch in Verwaltungsangelegenheiten » keine « strikt paritätische Verteilung » aller öffentlichen Stellen, auf die sich diese Bestimmungen beziehen und die über eine Ernennung ...[+++]

Uit het voorgaande vloeit voort dat artikel 43 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Grondwettelijk Hof, artikel 73 van de op 12 januari 1973 gecoördineerde wetten op de Raad van State en de artikelen 43 en 49 van de op 18 juli 1966 gecoördineerde wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken niet voorzien in een « strikt paritaire verdeling » van alle openbare betrekkingen die in die bepalingen worden beoogd en die toegankelijk zijn via een benoeming in een hogere graad, tussen personen die op een Nederlandse taalrol ...[+++]


26. MAI 2016 - Erlaß der Wallonischen Regierung zur Bestellung der effektiven und stellvertretenden Mitglieder des Hohen Rates für den Fischfang ("Conseil supérieur wallon de la Pêche") sowie seines Vorsitzenden und stellvertretenden Vorsitzenden Die Wallonische Regierung, Aufgrund des Dekrets vom 6. November 2008 zur Rationalisierung der Beratungsfunktion; Aufgrund des Dekrets vom 27. März 2014 über die Flussfischerei, die Verwaltung der Fischzucht und die Fischereistrukturen, Artikel 24 bis 26; Aufgrund des Dekrets vom 27. März 2014 zur Förderung einer ausgeglichenen Vertretung von Männern und Frauen in den Beratungsorganen; Aufgrund des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 19. Juni 2014 zur Ausführung des Dekrets vom 27. März ...[+++]

26 MEI 2016. - Besluit van de Waalse Regering tot aanwijzing van de gewone en plaatsvervangende leden van de "Conseil supérieur wallon de la Pêche" (Waalse Hoge Visraad), alsook zijn voorzitter en ondervoorzitter De Waalse Regering, Gelet op het decreet van 6 november 2008 houdende rationalisatie van de adviesverlenende functie; Gelet op het decreet van 27 maart 2014 betreffende de riviervisserij, het visbeleid en de visserijstructuren, inzonderheid op de artikelen 24 tot 26; Gelet op het decreet van 27 maart 2014 tot bevordering van een evenwichtige vertegenwoordiging van vrouwen en mannen binnen de adviesorganen; Gelet op het beslu ...[+++]


Darüber hinaus stellt der Umstand, dass die Kontrolle des Unterrichtsniveaus eine Fahrt der Kinder erforderlich machen kann, keine unverhältnismässige Massnahme dar, denn diese Fahrt wird beschränkt sein, da die Kontrolle gemäss Artikel 15 des Dekrets je Gebiet stattfindet, entsprechend dem Wohnsitz des Kindes.

Voor het overige is het feit dat de controle van het studieniveau een verplaatsing van de kinderen kan vereisen, geen onevenredige maatregel, daar die verplaatsing beperkt zal zijn, vermits, zoals in artikel 15 van het decreet wordt bepaald, de controle plaatsheeft per zone, volgens de woonplaats van het kind.


Die beanstandeten Bestimmungen stellen keine unverhältnismässige Massnahme dar, da die durch die Behörde im Rahmen der Ausübung ihrer Ermessensfreiheit - die aber keine willkürliche Verfügungsgewalt ist - getroffenen Entscheidungen der Kontrolle des Richters, bei dem ein Antrag auf Nichtigerklärung oder auf Entschädigung gestellt werden kann, unterliegen.

De in het geding zijnde bepalingen vormen geen onevenredige maatregel aangezien de door de overheid genomen beslissingen in het kader van de uitoefening van haar discretionaire - maar niet arbitraire - bevoegdheid zijn onderworpen aan de toetsing van de rechter, aan wie een vernietiging of een schadeloosstelling kan worden gevraagd.


Diese Bestimmungen stellen streng genommen gar keine Rechtsgrundlage für die Annahme von Rechtsvorschriften dar.

Het vormt strikt genomen geen rechtsgrondslag voor de vaststelling van wetgeving.


Diese Bestimmungen stellen streng genommen gar keine Rechtsgrundlage für die Annahme von Rechtsvorschriften dar.

Deze bepalingen vormen echter geen rechtsgrond voor het aannemen van wetgeving strictu sensu.


(4) Maßnahmen, die nach diesem Artikel erlassen werden, stellen keine Gewährung neuer Nutzungsrechte dar und unterliegen daher nicht den einschlägigen Bestimmungen des Artikels 5 Absatz 2 der Richtlinie 2002/20/EG (Genehmigungsrichtlinie).

4. Ten behoeve van de toepassing van dit artikel genomen maatregelen zijn niet als verlening van nieuwe gebruiksrechten aan te merken en vallen derhalve niet onder de desbetreffende bepalingen van artikel 5, lid 2, van Richtlijn 2002/20/EG (Machtigingsrichtlijn).


Unter diesen Umständen stellt die angefochtene Bestimmung, insbesondere insoweit sie auf dem in B.16.6 angeführten Merkmal der Region Brüssel-Hauptstadt beruht, keine unverhältnismässige Massnahme dar.

Onder die omstandigheden vormt de bestreden bepaling, inzonderheid in zoverre zij steunt op het in B.16.6 vermelde kenmerk van het Brusselse Hoofdstedelijke Gewest, geen onevenredige maatregel.


Angesichts der vom Gesetzgeber verfolgten zweifachen Zielsetzung - das Bemühen, einerseits die Feststellung der biologischen Abstammung zu fördern und andererseits den Frieden in den Familien zu wahren - ist die Beschränkung des Rechtes, die Vaterschaft des Ehemannes anzufechten, auf den Ehemann, die Mutter und das Kind, unter Ausschluss des Mannes, der behauptet, der biologische Vater des Kindes zu sein, keine unverhältnismässige Massnahme.

Ten aanzien van de door de wetgever nagestreefde dubbele doelstelling - de zorg om de vaststelling van de biologische afstamming te bevorderen, enerzijds, en de bescherming van de rust in de gezinnen, anderzijds - is de toekenning van het recht om het vaderschap van de echtgenoot te betwisten aan de enkele echtgenoot, moeder en kind, met uitsluiting van de man die beweert de biologische vader ervan te zijn, geen onevenredige maatre ...[+++]


w