Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bestimmungen dritten säule geschaffen » (Allemand → Néerlandais) :

(3b) Die Datenschutzregeln des Beschlusses 2008/./JI zur Vertiefung der grenzüberschreitenden Zusammenarbeit, insbesondere zur Bekämpfung des Terrorismus und der grenzüberschreitenden Kriminalität, müssen, solange es kein geeignetes Rechtsinstrument über den Datenschutz gibt, im Rahmen der dritten Säule geschaffen werden.

(3 ter) De in Besluit 2008/./JBZ vastgestelde gegevensbeschermingsregels inzake de intensivering van de grensoverschrijdende samenwerking, in het bijzonder ter bestrijding van terrorisme en grensoverschrijdende criminaliteit, moeten zonder een adequaat rechtsinstrument inzake gegevensbescherming in het kader van de derde pijler worden gecreëerd.


(18b) Diese spezifischen Datenschutzbestimmungen werden ohne ein geeignetes Rechtsinstrument über den Datenschutz im Rahmen der dritten Säule geschaffen.

(18 ter) Deze specifieke voorschriften over gegevensbescherming worden opgesteld omdat een adequaat rechtsinstrument inzake gegevensbescherming in het kader van de derde pijler ontbreekt.


(18b) Diese spezifischen Datenschutzbestimmungen werden ohne ein geeignetes Rechtsinstrument über den Datenschutz im Rahmen der dritten Säule geschaffen.

(18 ter) Deze specifieke voorschriften over gegevensbescherming worden opgesteld omdat een adequaat rechtsinstrument over gegevensbescherming in het kader van de derde pijler ontbreekt.


Der Wegfall der „dritten Säule“ mit Einführung des Vertrags von Lissabon bedeutet, dass Bestimmungen über die polizeiliche und justizielle Zusammenarbeit in Titel V des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union aufgenommen wurden und somit heute Anwendung finden.

Het Verdrag van Lissabon maakte een einde aan de derde pijler. De bepalingen over politiële en justitiële samenwerking werden opgenomen in titel V van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie. Daardoor zijn nu de regels betreffende die titel van kracht.


4. Nach Auffassung der Kommission sollten die Zuständigkeiten zwischen erster und dritter Säule wie folgt verteilt sein: Die zur wirksamen Umsetzung des Gemeinschaftsrechts erforderlichen strafrechtlichen Bestimmungen fallen unter den EG-Vertrag, wohingegen „horizontale“ Bestimmungen im Bereich des Strafrechts (justizielle und polizeiliche Zusammenarbeit, Maßnahmen zur Harmonisierung innerhalb des Raums der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts) zur dritten Säule geh ...[+++]

4. Volgens de Commissie moeten de bevoegdheden als volgt tussen de eerste en de derde pijler worden verdeeld: de voor de doeltreffende toepassing van het Gemeenschapsrecht noodzakelijke strafrechtelijke bepalingen vallen onder het EGV, terwijl de "horizontale" strafrechtelijke bepalingen (justitiële en politiële samenwerking, maatregelen betreffende de harmonisatie van het strafrecht in het kader van de totstandbrenging van de ruimte van vrijheid, veiligheid en recht) tot de derde pijler behoren.


Nach Auffassung der Kommission sollten die Zuständigkeiten zwischen erster und dritter Säule wie folgt verteilt sein: Die zur wirksamen Umsetzung des Gemeinschaftsrechts erforderlichen strafrechtlichen Bestimmungen fallen unter den EG-Vertrag, wohingegen „horizontale“ Bestimmungen im Bereich des Strafrechts (justizielle und polizeiliche Zusammenarbeit, Maßnahmen zur Harmonisierung innerhalb des Raums der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts) zur dritten Säule geh ...[+++]

Volgens de Commissie zou de bevoegdheidsverdeling er als volgt moeten uitzien: de voor de doeltreffende toepassing van het Gemeenschapsrecht noodzakelijke strafrechtelijke bepalingen vallen onder de eerste pijler, terwijl de “horizontale" strafrechtelijke bepalingen (justitiële en politiële samenwerking, harmonisatiemaatregelen in het kader van de totstandbrenging van een ruimte van vrijheid, veiligheid en rechtvaardigheid) onder de derde pijler vallen.


Da sich der zweite Beschluß nicht auf das Schengener Informationssystem bezieht, werden die entsprechenden Bestimmungen gemäß dem Schengen-Protokoll vorläufig der dritten Säule zugeordnet.

Aangezien het eerste besluit geen melding maakt van het Schengen-Informatiesysteem, worden de betreffende bepalingen overeenkomstig het Schengen-protocol voorlopig ondergebracht in de derde pijler.


Es sei darauf hingewiesen, daß die Bestimmungen des Schengen-Besitzstands, über die in bezug auf die Einbeziehung in den EU-Rahmen kein Konsens erzielt werden kann, der dritten Säule zugeordnet werden.

Te noteren valt dat de bepalingen van het Schengen-acquis waarover geen consensus kan worden bereikt met betrekking tot hun opneming in het kader van de EU, in de derde pijler zullen worden ondergebracht.


Die einzigen Bestimmungen des Schengen-Besitzstands, bei denen man keine Einigung darüber erzielen konnte, ob sie der ersten oder der dritten Säule zuzuordnen sind, betreffen das Schengener Informationssystem.

De enige bepalingen van het Schengenacquis waarover geen overeenstemming kon worden bereikt wat betreft de indeling daarvan bij de eerste of de derde pijler, hebben betrekking op het Schengeninformatiesysteem.


Entsprechend den Festlegungen im Schengen-Protokoll sind diese Bestimmungen vorläufig der dritten Säule zugeordnet worden.

Overeenkomstig het Schengenprotocol worden deze bepalingen voorlopig ingedeeld bij de derde pijler.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bestimmungen dritten säule geschaffen' ->

Date index: 2022-08-14
w