Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bestimmungen bedürfen einer » (Allemand → Néerlandais) :

Aufgrund von Schwierigkeiten bei der Übernahme der Lebensmittelzusatzstoffe in das neue System von Lebensmittelkategorien in Anhang II der Verordnung (EG) Nr. 1333/2008 haben sich Fehler eingeschlichen, die berichtigt werden sollten, und einige Bestimmungen bedürfen einer weiteren Präzisierung.

Wegens moeilijkheden bij het onderbrengen van levensmiddelenadditieven in het nieuwe, in bijlage II bij Verordening (EG) nr. 1333/2008 vastgestelde categorisatiesysteem, zijn bepaalde fouten achterhaald die moeten worden gerectificeerd; andere bepalingen moeten verder worden verduidelijkt.


Fahrtenschreibergeräte bedürfen einer Typgenehmigung. Diese wird von den Behörden, die hierfür von den EU-Ländern bestimmt wurden, auf Grundlage der Funktion, Interoperabilität, Einhaltung einschlägiger Bestimmungen und Sicherheit gewährt.

Tachograafapparatuur is onderhevig aan typegoedkeuring die wordt verleend door organen die door de EU-landen worden aangewezen op basis van functionaliteit, interoperabiliteit, naleving en beveiliging.


In den EU-Rechtsvorschriften für den Zahlungsverkehr gibt es bereits zahlreiche diesbezügliche Bestimmungen, die einer Überprüfung bedürfen.

De huidige EU-betalingswetgeving bevat reeds veel bepalingen op dat gebied, die opnieuw moeten worden onderzocht.


Aufgrund von Schwierigkeiten bei der Übernahme der Lebensmittelzusatzstoffe in das neue System von Lebensmittelkategorien in Anhang II der Verordnung (EG) Nr. 1333/2008 haben sich Fehler eingeschlichen, die berichtigt werden sollten, und einige Bestimmungen bedürfen einer weiteren Präzisierung.

Wegens moeilijkheden bij het onderbrengen van levensmiddelenadditieven in het nieuwe, in bijlage II bij Verordening (EG) nr. 1333/2008 vastgestelde categorisatiesysteem, zijn bepaalde fouten achterhaald die moeten worden gerectificeerd; andere bepalingen moeten verder worden verduidelijkt.


Fahrtenschreibergeräte bedürfen einer Typgenehmigung. Diese wird von den Behörden, die hierfür von den EU-Ländern bestimmt wurden, auf Grundlage der Funktion, Interoperabilität, Einhaltung einschlägiger Bestimmungen und Sicherheit gewährt.

Tachograafapparatuur is onderhevig aan typegoedkeuring die wordt verleend door organen die door de EU-landen worden aangewezen op basis van functionaliteit, interoperabiliteit, naleving en beveiliging.


In diesem Zusammenhang bedürfen die Bestimmungen betreffend die Sanktionen und das Punktesystem, die Weiterverfolgung von Verstößen, den Datenaustausch und die gemeinsame Nutzung von Daten, die Rückverfolgbarkeit, die Überwachung und die Instrumente zur Meldung der Fänge für Schiffe mit einer Länge von weniger als 12 Metern besonderer Aufmerksamkeit.

In dit verband moet bijzondere aandacht worden geschonken aan de bepalingen inzake sancties en een puntensysteem, follow-up van inbreuken, gegevensuitwisseling, traceerbaarheid, instrumenten voor toezicht en vangstaangiften voor vaartuigen van minder dan 12 meter.


Die Rechtsakte der Union über Bezeichnungen von Textilfasern und die damit zusammenhängende Etikettierung und Kennzeichnung der Faserzusammensetzung von Textilerzeugnissen sind inhaltlich höchst technisch und enthalten detaillierte Bestimmungen, die einer regelmäßigen Aktualisierung bedürfen.

De wetgevingshandelingen van de Unie op het gebied van textielvezelbenamingen en de daarmee verband houdende etikettering en merking van de vezelsamenstelling van textielproducten hebben een zeer technische inhoud en bevatten uitvoerige bepalingen die regelmatig aanpassing behoeven.


Die Rechtsakte der Union über Bezeichnungen von Textilfasern und die damit zusammenhängende Etikettierung und Kennzeichnung der Faserzusammensetzung von Textilerzeugnissen sind inhaltlich höchst technisch und enthalten detaillierte Bestimmungen, die einer regelmäßigen Aktualisierung bedürfen.

De wetgevingshandelingen van de Unie op het gebied van textielvezelbenamingen en de desbetreffende etikettering en merking van de vezelsamenstelling van textielproducten hebben een zeer technische inhoud en bevatten uitvoerige bepalingen die regelmatig aanpassing behoeven.


In den EU-Rechtsvorschriften für den Zahlungsverkehr gibt es bereits zahlreiche diesbezügliche Bestimmungen, die einer Überprüfung bedürfen.

De huidige EU-betalingswetgeving bevat reeds veel bepalingen op dat gebied, die opnieuw moeten worden onderzocht.


« Die Pläne von Handelsniederlassungen im Sinne von Artikel 1 § 1 a) bedürfen einer Genehmigung, die erteilt wird durch das Bürgermeister- und Schöffenkollegium entweder für die Verwendung der entsprechend den Bestimmungen der Gesetzgebung über Raumordnung und Städtebau erteilten Baugenehmigung oder für die Ausführung der Pläne, wenn keine Baugenehmigung abgegeben werden muss».

« De ontwerpen van handelsvestiging, bedoeld in artikel 1, § 1, a), zijn onderworpen aan een machtiging verleend door het college van burgemeester en schepenen hetzij voor het gebruiken van de bouwvergunning afgegeven overeenkomstig de bepalingen van de wetgeving op de ruimtelijke ordening en van de stedenbouw, hetzij voor het uitvoeren van de ontwerpen wanneer geen afgifte van bouwvergunning vereist is».


w