Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bestimmung durch den Familienvater
Beweglich durch gesetzliche Bestimmung
Durch seine Bestimmung unbewegliches Gut
Verzerrung durch Meßfehler
Verzerrung in der Bestimmung
Verzerrungen durch Meßfehler
Verzerrungen in der Bestimmung

Traduction de «bestimmung sollte durch » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
beweglich durch gesetzliche Bestimmung

roerend door wetsbepaling


Bestimmung durch den Familienvater

bestemming door de huisvader


durch seine Bestimmung unbewegliches Gut

onroerend goed door bestemming


eine Bestimmung der Kristallstruktur durch ElktronenfeinbereicHsbeugung

bepalen van de kristalstructuur door middel van elektronendiffractie


Verzerrung durch Meßfehler | Verzerrung in der Bestimmung

vertekening als gevolg van meetfouten


Verzerrungen durch Meßfehler | Verzerrungen in der Bestimmung

Vertekening als gevolg van meetfouten
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Der behandelnde Arzt sollte durch eine Bestimmung des Erregers feststellen, ob es sich nicht um einen anthropophilen Fadenpilz (Übertragung von Mensch zu Mensch) handelt.

De behandelende arts moet door identificatie van de bron vaststellen of het niet om een antropofiele schimmel gaat (overdraagbaar van mens op mens).


Durch die fragliche Bestimmung sollte diese Folge der Fusion von zwei Universitäten vermieden werden.

De in het geding zijnde bepaling strekte ertoe dat gevolg van de fusie van twee universiteiten te vermijden.


Diese Bestimmung sollte durch die jeweilige nationale Regulierungsstelle auf Antrag eines Betroffenen vorgenommen werden.

De beoordeling van het hoofddoel van de dienst moet gebeuren door de onderscheiden toezichthoudende instantie, op verzoek van de belanghebbende partijen.


Die Rechtssicherheit für die Marktteilnehmer sollte durch eine genauere Bestimmung von zwei wesentlichen Merkmalen von Insiderinformationen erhöht werden, nämlich die präzise Natur dieser Informationen und die Frage, ob diese Informationen möglicherweise den Kurs der Finanzinstrumente, der damit verbundenen Waren-Spot-Kontrakte oder der auf den Emissionszertifikaten beruhenden Auktionsobjekte erheblich beeinflusst.

Aan marktdeelnemers dient meer rechtszekerheid te worden geboden door een nauwkeuriger omschrijving te geven van twee essentiële facetten van de definitie van voorwetenschap, namelijk van „informatie die concreet is” en van „informatie die een aanzienlijke invloed zou kunnen hebben op de koers van financiële instrumenten, de daaraan gerelateerde spotcontracten voor grondstoffen of de geveilde producten op basis van de emissierechten”.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Außerdem hat der Gerichtshof in den vorerwähnten Entscheiden Nrn. 68/2015, 69/2015 und 70/2015 geurteilt, dass das in der angefochtenen Bestimmung festgelegte Kriterium des Allgemeininteresses ein Risiko der Rechtsunsicherheit beinhaltet, während durch das Gesetz vom 21. April 2007 eine solche Unsicherheit gerade vermieden werden sollte.

Bovendien heeft het Hof in de voormelde arresten nrs. 68/2015, 69/2015 en 70/2015 geoordeeld dat het in de bestreden bepaling neergelegde criterium van het algemeen belang een risico van rechtsonzekerheid inhoudt, terwijl de wet van 21 april 2007 een dergelijke onzekerheid precies wilde vermijden.


Diese Vorschrift sollte durch eine Entweder-oder-Bestimmung ersetzt werden, denn die Kommission sollte in beiden Fällen die Möglichkeit haben, zum Schutz der Verbraucher nach dem Dringlichkeitsverfahren die Anerkennung zu entziehen.

Dit moet worden gewijzigd naar en/of, aangezien de Commissie haar erkenning volgens een spoedprocedure moet kunnen intrekken om consumenten in beide gevallen te beschermen.


Diese Bestimmung sollte durch die jeweilige nationale Regulierungsstelle auf Antrag eines Betroffenen vorgenommen werden.

Dit dient te worden bepaald door de onderscheiden toezichthoudende instantie, op verzoek van de belanghebbende partijen.


hervorzuheben, dass das Kapitel über nachhaltige Entwicklung eine Bestimmung enthalten sollte, durch die sich die Ukraine verpflichtet, die Leitsätze der Organisation für wirtschaftliche Zusammenarbeit und Entwicklung (OECD) für multinationale Unternehmen und die Dreigliedrige Grundsatzerklärung der Internationalen Arbeitsorganisation (IAO) über multinationale Unternehmen und Sozialpolitik zu befolgen;

te benadrukken dat het hoofdstuk Duurzame ontwikkeling een bepaling moet bevatten waarin tot uitdrukking wordt gebracht dat Oekraïne zich ertoe verplicht de OESO-richtsnoeren inzake multinationale ondernemingen en de tripartiete verklaring van de IAO inzake multinationale ondernemingen en sociaal beleid na te leven,


Diese Bestimmung sollte durch die jeweilige nationale Regulierungsstelle auf Antrag eines Betroffenen vorgenommen werden.

Dit dient te worden bepaald door de onderscheiden toezichthoudende instantie, op verzoek van de belanghebbende partijen.


ist der Auffassung, dass die Bestimmung des Artikels I-28 Absatz 1 zweiter Unterabsatz durch eine klarstellende Protokollerklärung bei Annahme des Verfassungsvertrags ergänzt werden sollte, durch die die Mitgliedstaaten ihre Absicht erklären, ein System von Rechtsbehelfen und Verfahren vorzusehen, mit dem die Einhaltung des Rechts auf effektiven gerichtlichen Rechtsschutz gegenüber Rechtsakten der Union von allgemeiner Geltung gewä ...[+++]

is van oordeel dat de bepaling van artikel I-28, lid 1, tweede alinea van de ontwerpgrondwet moet worden aangevuld met een in de notulen op te nemen verklaring waarin de lidstaten hun intentie te kennen geven om te voorzien in een stelsel van rechtsmiddelen en procedures waarmee de naleving van het recht voor algemeen geldende rechtshandelingen van de Unie via daadwerkelijke rechtsbescherming kan worden gewaarborgd.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bestimmung sollte durch' ->

Date index: 2021-10-25
w