Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bestimmung gilt insbesondere " (Duits → Nederlands) :

Diese Bestimmung gilt insbesondere für Mitteilungen an die Kommission oder an Mitgliedsstaaten, die gemäß Artikel 8 Absätze 2, 3, und 8 und Artikel 14 Absatz 2 der Richtlinie über Verwaltungszusammenarbeit betroffen sind.

Deze bepaling is in het bijzonder van toepassing op de mededelingen die krachtens de artikelen 8, leden 2, 3, 8, en 14, lid 2 van de richtlijn administratieve samenwerking aan de Commissie of de betrokken lidstaten moeten gebeuren.


Dies gilt insbesondere für eine Partei, die zur Verteidigung der fraglichen Bestimmung auftreten würde und keine sachdienliche Verteidigung vorbringen könnte.

Dat geldt inzonderheid voor de partij die zou opkomen voor de verdediging van de in het geding zijnde bepaling, en die geen dienstig verweer zou kunnen voeren.


Der Beschlussvorschlag zielt auf eine begrenzte, vorübergehende Abweichung von bestimmten Vorschriften der Dublin-Verordnung in Bezug auf umgesiedelte Personen ab. Dies gilt insbesondere für die Bestimmung des Mitgliedstaats, der für die Prüfung eines bestimmten Asylantrags zuständig ist.

Voor herplaatste personen houdt het voorgestelde besluit een beperkte en tijdelijke afwijking in van enkele bepalingen van de Dublinverordening, met name wat betreft het criterium voor het bepalen van de lidstaat die verantwoordelijk is voor de behandeling van een asielaanvraag.


Der Beschlussvorschlag zielt auf eine begrenzte, vorübergehende Ausnahme von bestimmten Vorschriften der Dublin-Verordnung in Bezug auf umgesiedelte Personen ab. Dies gilt insbesondere für die Bestimmung des Mitgliedstaats, der für die Prüfung eines bestimmten Asylantrags zuständig ist.

Voor de herplaatste personen houdt het voorgestelde besluit een beperkte en tijdelijke afwijking in van enkele bepalingen van de Dublinverordening, met name wat betreft het criterium voor het bepalen van de lidstaat die verantwoordelijk is voor de behandeling van een asielverzoek.


(2) Können die betreffenden Träger nach Berücksichtigung der auf die maßgebenden Fakten gestützten verschiedenen Kriterien nach Absatz 1 keine Einigung erzielen, gilt der Wille der Person, wie er sich aus diesen Fakten und Umständen erkennen lässt, unter Einbeziehung insbesondere der Gründe, die die Person zu einem Wohnortwechsel veranlasst haben, bei der Bestimmung des tatsächlichen Wohnortes dieser Person als ausschlaggebend.

2. Indien de organen het na afweging van de in lid 1 genoemde, op relevante feiten gebaseerde criteria niet eens kunnen worden, wordt de intentie van de betrokkene, zoals deze blijkt uit de feiten en omstandigheden, met name de redenen om te verhuizen, voor de vaststelling van zijn woonplaats als doorslaggevend beschouwd.


Diese Bestimmung gilt insbesondere für Artikel 9 Absätze 3, 4 und 5 (betreffend die Instrumente und die Programmplanung des auswärtigen Handelns ) des Beschlusses des Rates 2010/427/EU vom 26. Juli 2010 über die Organisation und Arbeitsweise des Europäischen Auswärtigen Dienstes.

Deze bepaling is met name van toepassing op artikel 9, lid 3, 4 en 5 (betreffende instrumenten voor extern optreden en programmering) van Besluit 2010/427/EU van de Raad van 26 juli 2010 tot vaststelling van de organisatie en werking van de Europese dienst voor extern optreden.


Diese Bestimmung gilt insbesondere für Meldungen, die an Wochenenden oder in Urlaubszeiten übermittelt werden.

Deze regel geldt vooral voor kennisgevingen die tijdens het weekend of in vakantieperiodes worden doorgestuurd.


Dies gilt insbesondere für krisen- und konfliktbetroffene Länder, da es die gemeinsame Bestimmung des einschlägigen EU-Beitrags zur Friedenskonsolidierung erleichtern kann.

Dat geldt met name voor door een crisis of conflict getroffen landen omdat in het kader van de politieke dialoog gezamenlijk gezocht kan worden naar passende wijzen waarop de EU kan bijdragen tot vredesbevordering.


Der Vorschlag sieht insbesondere folgendes vor: - Abgrenzung des Anwendungsbereichs dieser Richtlinie, insbesondere in bezug auf die Art der Projekte, für die die Verpflichtung, eine Prüfung durchzuführen, nicht systematisch gilt, sondern von Fall zu Fall von dem betreffenden Mitgliedstaat beschlossen wird (Projekte des Anhangs II der Richtlinie); dabei stützt sich dieser Beschluß auf die auf Gemeinschaftsebene festgelegten Auswahlkriterien, wie Größe des Projekts, genauer Standort, Abfallerzeugung oder Unfallrisiken; - ...[+++]

Het voorstel houdt met name het volgende in : - verduidelijking van het toepassingsgebied van deze richtlijn, vooral wat betreft de soorten projecten waarvoor beoordeling niet stelselmatig verplicht is, doch slechts per geval geschiedt na besluit van de betrokken Lid-Staat (projecten van bijlage II van de richtlijn), die dat besluit baseert op selectiecriteria die op Gemeenschapsniveau zijn bepaald, zoals de omvang van het project, de precieze ligging, het ontstaan van afvalstoffen of het gevaar voor ongevallen ; - nauwkeurige omschrijving van de inhoud van de beoordeling, in het bijzonder door vermelding van de aard van de informaties ...[+++]


in allen Mitgliedstaaten wird, unabhängig davon, ob sie Auskünfte erteilen oder die Quellensteuer erheben, ein spezifisches Mindestverfahren zur Bestimmung des Wohnsitzes des effektiven Empfängers von Einkünften in Form von Zinsen angewandt, das für die ab 1. Januar 2001 eingegangenen Vertragsverhältnisse gilt; bei den vor dem 1. Januar 2001 bestehenden Vertragsverhältnissen wird die Zahlstelle den Wohnsitz des Empfängers nach den Angaben feststellen, die ihr insbesondere ...[+++]

11) In alle lidstaten, of zij nu renterenseignering dan wel bronheffing toepassen, wordt voor vanaf 1 januari 2001 aangegane contractuele betrekkingen een specifieke minimumprocedure gevolgd met het oog op het vaststellen van de woonplaats van de uiteindelijk gerechtigde van de renteopbrengsten. Voor contractuele betrekkingen die zijn aangegaan vóór 1 januari 2001, stelt de uitbetalende instantie de woonplaats van de gerechtigde vast op grond van de elementen waarover zij beschikt, met name ter uitvoering van de voorschriften van de in haar land geldende wetgeving en van Richtlijn 91/308/EEG van 10 juni 1991 tot voorkoming van het gebrui ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bestimmung gilt insbesondere' ->

Date index: 2024-02-24
w