Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Nicht bindende Bestimmung
Nicht individuell ausgehandelte Bestimmung

Vertaling van "bestimmung folglich nicht " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


Bestimmung von Wahrscheinlichkeitsgrenzen nicht aber: Statistische Tolerierung im Sinne von DIN7186

het bepalen van een tolerantiegebied


nicht individuell ausgehandelte Bestimmung

voorwaarde waarover niet afzonderlijk is onderhandeld


Bestimmung,dass das Fleisch nicht vermischt werden darf

eis inzake niet-vermenging
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Die Bestimmung von mildernden Umständen durch die Staatsanwaltschaft ist folglich nicht bindend für das Korrektionalgericht.

De aanduiding van verzachtende omstandigheden door het openbaar ministerie is bijgevolg niet bindend voor de correctionele rechtbank.


Sie ist der Auffassung, dass diese Bestimmung folglich nicht vereinbar sei mit den Artikeln 10 und 11 der Verfassung in Verbindung mit Artikel 6 Absätze 1 und 2 der Europäischen Menschenrechtskonvention und mit Artikel 1 des ersten Zusatzprotokolls zu dieser Konvention.

Zij meent dat die bepaling bijgevolg niet bestaanbaar is met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in samenhang gelezen met de artikelen 6.1 en 6.2 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens en met artikel 1 van het Eerste Aanvullend Protocol bij dat Verdrag.


Außerdem sind die von der Entwicklungsgesellschaft für die Region Brüssel-Hauptstadt angeführten Schwierigkeiten bei der Erlangung der in Nr. 5 der fraglichen Bestimmung vorgesehenen Bescheinigungen Fragen, die zur konkreten Anwendung der Bestimmung gehören, und die folglich nicht im Zuständigkeitsbereich des Gerichtshofes liegen.

Voor het overige zijn de door de GOMB aangevoerde moeilijkheden inzake het verkrijgen van de in het 5° van de in het geding zijnde bepaling bedoelde attesten aangelegenheden die onder de concrete toepassing van de bepaling ressorteren en die bijgevolg buiten de bevoegdheid van het Hof vallen.


Einer Kategorie von Personen diese Garantie zu entziehen, würde bedeuten, dass ein Behandlungsunterschied eingeführt würde, der im Lichte dieser Bestimmung nicht zu rechtfertigen und folglich nicht mit den Artikeln 10 und 11 der Verfassung vereinbar wäre.

Een categorie van personen die waarborg ontzeggen, zou erop neerkomen een verschil in behandeling in te voeren dat niet kan worden verantwoord in het licht van die bepaling en dat bijgevolg niet bestaanbaar is met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Diese Bestimmung enthält jedoch lediglich eine Ordnungsfrist und verhindert folglich nicht, dass die endgültigen Beiträge noch nach Ablauf dieser Frist festgelegt und notifiziert werden.

Die bepaling bevat evenwel louter een termijn van orde en verhindert bijgevolg niet dat de definitieve bijdragen nog worden vastgesteld en ter kennis gebracht na het verstrijken van die termijn.


Sie können folglich nicht vernünftigerweise behaupten, von der Anwendung der fraglichen Bestimmung auf die Ausgaben des Jahres 2006 überrascht worden zu sein.

Zij kunnen bijgevolg niet redelijkerwijs beweren verrast te zijn door de toepassing van de in het geding zijnde bepaling op de uitgaven van het jaar 2006.


Die beklagte Partei in der Rechtssache vor dem Arbeitsgericht Brüssel (Nr. 5053) führt an, dass Artikel 105 § 3 des Gesetzes vom 22. Januar 1985 sich auf die Entlassung während eines Zeitraums der verkürzten Arbeitsleistungen im Rahmen eines Elternurlaubs beziehe und dass diese Bestimmung folglich nicht auf das Ausgangsverfahren Anwendung finde.

De verwerende partij in de zaak voor de Arbeidsrechtbank te Brussel (nr. 5053) voert aan dat artikel 105, § 3, van de wet van 22 januari 1985 betrekking heeft op het ontslag tijdens een periode van verminderde arbeidsprestaties in het kader van ouderschapsverlof, en dat die bepaling derhalve niet van toepassing is op het bodemgeschil.


Artikel 143 § 1 der Verfassung - wobei die Paragraphen 2 und 3 dieser Bestimmung sich auf Verfahren bezüglich der Interessenkonflikte beziehen und folglich nichts mit dem Gegenstand des Klagegrunds zu tun haben - bestimmt:

Artikel 143, § 1, van de Grondwet - de paragrafen 2 en 3 van die bepaling hebben betrekking op de procedure betreffende de belangenconflicten en staan dus los van het onderwerp van het middel - bepaalt :


Diese Bestimmung findet jedoch nur Anwendung auf Sachen, die aufgrund der Artikel 42 Nr. 3 und 43bis Absatz 1 des Strafgesetzbuches eingezogen werden, und sie kann folglich nicht auf Sachen angewandt werden, die aufgrund von Artikel 4 § 6 des Betäubungsmittelgesetzes eingezogen werden.

Die bepaling is evenwel slechts van toepassing op zaken die worden verbeurdverklaard krachtens de artikelen 42, 3°, en 43bis, eerste lid, van het Strafwetboek en zij kan bijgevolg niet worden toegepast voor zaken die worden verbeurdverklaard op grond van artikel 4, § 6, van de Drugswet.


Die fragliche Bestimmung ist folglich nicht mit den Artikeln 10, 11 und 191 der Verfassung in Verbindung mit Artikel 28 Absatz 2 der Richtlinie 2004/83/EG vereinbar, insofern sie es den Personen mit subsidiärem Schutz nicht ermöglicht, garantierte Familienleistungen zu erhalten, wenn sie die in der fraglichen Bestimmung vorgesehene Aufenthaltsbedingung nicht erfüllen.

De in het geding zijnde bepaling is derhalve onbestaanbaar met de artikelen 10, 11 en 191 van de Grondwet, in samenhang gelezen met artikel 28, lid 2, van de richtlijn 2004/83/EG, in zoverre zij het de persoon die subsidiaire bescherming geniet niet mogelijk maakt om de gewaarborgde gezinsbijslag te verkrijgen omdat hij niet voldoet aan de verblijfsvoorwaarde waarin is voorzien bij de in het geding zijnde bepaling.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bestimmung folglich nicht' ->

Date index: 2024-08-11
w