Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
über die Sicherheit bei Fussballspielen

Vertaling van "bestimmung festgelegte möglichkeit " (Duits → Nederlands) :

Der vorlegende Richter fragt den Gerichtshof, ob die betreffende Bestimmung zwischen Adoptierenden einen Behandlungsunterschied einführe, insofern sie die Möglichkeit einer Adoption einer Person, die seit der Kindheit vom Adoptionskandidaten erzogen worden sei, einschränke, wenn der biologische Vater sie adoptiert habe, was nicht der Fall wäre, wenn die Vaterschaft durch Urteil oder durch Anerkennung festgelegt worden wäre.

De verwijzende rechter vraagt het Hof of de in het geding zijnde bepaling tussen adoptanten een verschil in behandeling in het leven roept in zoverre zij de mogelijkheid zou beperken van een adoptie van een persoon die sedert de kinderjaren door de kandidaat-adoptant is opgevoed, wanneer de biologische vader die laatste heeft geadopteerd, hetgeen niet het geval zou zijn indien het vaderschap was vastgesteld bij vonnis of door erkenning.


In der angefochtenen Bestimmung, nämlich Artikel 51 zweiter und dritter Satz des Dekrets vom der Wallonischen Region vom 18. April 2013 « zur Abänderung bestimmter Bestimmungen des Kodex der lokalen Demokratie und der Dezentralisierung », wird das Datum des Inkrafttretens von Artikel 7 des Dekrets festgelegt und dem Gemeinderat die Möglichkeit geboten, die Auswirkungen von Artikel L1124-6 des Kodex der lokalen Demokratie und der Dezentralisierung, ers ...[+++]

De bestreden bepaling, artikel 51, tweede en derde zin, van het decreet van het Waalse Gewest van 18 april 2013 « houdende wijziging van sommige bepalingen van het Wetboek van de plaatselijke democratie en de decentralisatie », legt de datum van inwerkingtreding van artikel 7 van het decreet vast en biedt de gemeenteraad de mogelijkheid de gevolgen van artikel L1124-6 van het Wetboek van de plaatselijke democratie en de decentralisatie, zoals het werd vervangen bij artikel 7 van het decreet van het Waalse Gewest van 18 april 2013, te beperken.


Wie in B.40 dargelegt wurde, bezweckt die in der angefochtenen Bestimmung festgelegte Möglichkeit, von der in Artikel 11bis des Gesetzes über die Arbeitsverträge vorgesehenen Mindestarbeitszeit abzuweichen, einer begrenzten Kategorie von Personen, die sonst davon ausgeschlossen würde, die Möglichkeit zu bieten, das System der Dienstleistungsschecks in Anspruch zu nehmen.

Zoals in B.40 is uiteengezet, beoogt de in de bestreden bepaling neergelegde mogelijkheid om van de in artikel 11bis van de wet betreffende de arbeidsovereenkomsten bepaalde minimale arbeidsduur af te wijken, een beperkte categorie van personen de mogelijkheid te verschaffen gebruik te maken van het stelsel van de dienstencheques, die anders ervan uitgesloten zouden zijn.


2. « Verstösst die Bestimmung von Artikel 26 § 3 des Gesetzes vom 21. Dezember 1998 [über die Sicherheit bei Fussballspielen], eingefügt durch Artikel 496 des Programmgesetzes vom 27. Dezember 2004, gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, insofern sie dem Beamten, der gemäss Artikel 26 § 1 desselben Gesetzes eine Verwaltungssanktion verhängen kann, die Möglichkeit erteilt, seine Befugnis, den Zuwiderhandelnden bei seiner mündlichen Verteidigung zu hören, einem anderen Beamten zu übertragen, insbesondere indem dazu keine ...[+++]

2. « Schendt de bepaling van artikel 26, § 3, van de wet van 21 december 1998 [betreffende de veiligheid bij voetbalwedstrijden], zoals ingevoegd door artikel 496 van de programmawet van 27 december 2004, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre zij aan de ambtenaar die krachtens artikel 26, § 1, van diezelfde wet bevoegd is om de administratieve sanctie op te leggen, de mogelijkheid geeft om zijn bevoegdheid om de overtreder te horen in zijn mondelinge verdediging over te dragen aan een andere ambtenaar, inzonderheid doordat er geen criteria zijn vastgelegd, noch erin voorzien is dat verantwoording moet gegeven worden nopens he ...[+++]


2. « Verstösst die Bestimmung von Artikel 26 § 3 des Gesetzes vom 21. Dezember 1998 [über die Sicherheit bei Fussballspielen], eingefügt durch Artikel 496 des Programmgesetzes vom 27. Dezember 2004, gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, insofern sie dem Beamten, der gemäss Artikel 26 § 1 desselben Gesetzes eine Verwaltungssanktion verhängen kann, die Möglichkeit erteilt, seine Befugnis, den Zuwiderhandelnden bei seiner mündlichen Verteidigung zu hören, einem anderen Beamten zu übertragen, insbesondere indem dazu keine ...[+++]

2. « Schendt de bepaling van artikel 26, § 3, van de wet van 21 december 1998 [betreffende de veiligheid bij voetbalwedstrijden], zoals ingevoegd door artikel 496 van de programmawet van 27 december 2004, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre zij aan de ambtenaar die krachtens artikel 26, § 1, van diezelfde wet bevoegd is om de administratieve sanctie op te leggen, de mogelijkheid geeft om zijn bevoegdheid om de overtreder te horen in zijn mondelinge verdediging over te dragen aan een andere ambtenaar, inzonderheid doordat er geen criteria zijn vastgelegd, noch erin voorzien is dat verantwoording moet gegeven worden nopens he ...[+++]


2. fordert die Auswahl eines einzigen Vertreters des Euroraums, der sicherstellt, dass die Euro-Gruppe effizient zusammenarbeiten kann, um die Wirtschafts- und Beschäftigungspolitiken besser zu koordinieren; fordert einen Vorschlag darüber, wie diese institutionelle Rolle am besten festgelegt werden sollte, wobei eine Möglichkeit darin besteht, sie in der Person des Vizepräsidenten der Kommission zu vereinen, der gleichzeitig das für Wirtschaft und Währung zuständige Mitglied der Kommission sein müsste und dem die Befugnis übertragen wird, als Vertreter ...[+++]

2. dringt aan op de aanstelling van één vertegenwoordiger van de eurozone die ervoor zorgt dat de Eurogroep op een efficiënte manier kan werken aan een betere coördinatie van economisch en werkgelegenheidsbeleid; dringt aan op een voorstel over de beste invulling van deze institutionele rol, bijvoorbeeld door een vice-voorzitter van de Commissie die tevens verantwoordelijk is voor economische en monetaire zaken en de bevoegdheid krijgt op te treden als vertegenwoordiger van de eurozone; meent dat een daartoe strekkende bepaling in het toekomstige Constitutioneel Verdrag moet worden opgenomen;


2. fordert die Auswahl eines einzigen Vertreters des Euroraums, der sicherstellt, dass die Euro-Gruppe effizient zusammenarbeiten kann, um die Wirtschafts- und Beschäftigungspolitiken besser zu koordinieren; fordert einen Vorschlag darüber, wie diese institutionelle Rolle am besten festgelegt werden sollte, wobei eine Möglichkeit darin besteht, sie in der Person des Vizepräsidenten der Kommission zu formalisieren, der gleichzeitig das für Wirtschaft und Währung zuständige Mitglied der Kommission sein müsste und dem die Befugnis übertragen wird, als Vertr ...[+++]

2. dringt aan op de aanstelling van één vertegenwoordiger van het eurogebied die ervoor zorgt dat de Eurogroep op een efficiënte manier kan werken aan een betere coördinatie van economisch en werkgelegenheidsbeleid; dringt aan op een voorstel over de beste invulling van deze institutionele rol, bijvoorbeeld door een vice-voorzitter van de Commissie die tevens verantwoordelijk is voor economische en monetaire zaken en de bevoegdheid krijgt op te treden als vertegenwoordiger van het eurogebied; meent dat een daartoe strekkende bepaling in het toekomstige constitutioneel verdrag moet worden opgenomen;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bestimmung festgelegte möglichkeit' ->

Date index: 2024-01-03
w