Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.

Vertaling van "bestimmung des mindestreservesolls erlassen kann " (Duits → Nederlands) :

Artikel 19. 1 der Satzung des Europäischen Systems der Zentralbanken und der Europäischen Zentralbank sieht vor, dass der EZB-Rat Verordnungen über die Berechnung und Bestimmung des Mindestreservesolls erlassen kann.

Overeenkomstig artikel 19.1 van de statuten van het Europees Stelsel van centrale banken en de Europese Centrale Bank kan de Raad van bestuur van de Europese Centrale Bank voorschriften omtrent de berekening en vaststelling van de verplichtingen inzake minimumreserves vaststellen.


Es trifft zwar zu, dass die Wallonische Regierung eine solche Bestimmung erlassen kann, wenn sie allgemeine Bestimmungen in Ausführung von Artikel 41 Absatz 2 des Gesetzes vom 8. Juli 1976 festlegt, doch Artikel 21 des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 20. Mai 1999 zur Festlegung der allgemeinen Bestimmungen in Bezug auf das Verwaltungs- und Besoldungsstatut der Generaldirektoren und der Finanzdirektoren der öffentlichen Sozialhilfezentren enthält in der durch Artikel 3 des Erlasses der Wallonischen Regier ...[+++]

De Waalse Regering kan weliswaar een dergelijke bepaling uitvaardigen wanneer zij in de algemene bepalingen voorziet ter uitvoering van artikel 41, tweede lid, van de wet van 8 juli 1976, maar artikel 21 van het besluit van de Waalse Regering van 20 mei 1999 tot vaststelling van de algemene bepalingen inzake het administratief en geldelijk statuut van de directeurs-generaal en de financieel directeurs van de openbare centra voor maatschappelijk welzijn, zoals het werd gewijzigd bij artikel 3 van het besluit van de Waalse Regering van 11 juli 2013, bevat geen bepaling die vergelijkbaar is met de bestreden bepaling.


16. betont die Notwendigkeit der Verbesserung der Sichtbarkeit des europäischen Krisenmanagements sowie die Eingliederung aller Bemühungen in die GSVP, gegebenenfalls unter Berücksichtigung der Bestimmung in Artikel 44 EUV, wonach der Rat einen Beschluss erlassen kann, mit dem die Durchführung einer Mission einer Gruppe von Mitgliedstaaten übertragen werden kann, die dies wünschen und über d ...[+++]

16. benadrukt dat de zichtbaarheid van de Europees crisisbeheersing moet worden verbeterd en dat alle inspanningen onder het GVDB moeten worden geplaatst, waarbij in voorkomend geval gebruik kan worden gemaakt van de bepalingen van artikel 44 VEU voor een besluit van de Raad om de uitvoering van een missie toe te vertrouwen aan een groep lidstaten die dat willen en die over de nodige capaciteiten voor een dergelijke missie beschikken;


16. betont die Notwendigkeit der Verbesserung der Sichtbarkeit des europäischen Krisenmanagements sowie die Eingliederung aller Bemühungen in die GSVP, gegebenenfalls unter Berücksichtigung der Bestimmung in Artikel 44 EUV, wonach der Rat einen Beschluss erlassen kann, mit dem die Durchführung einer Mission einer Gruppe von Mitgliedstaaten übertragen werden kann, die dies wünschen und über d ...[+++]

16. benadrukt dat de zichtbaarheid van de Europees crisisbeheersing moet worden verbeterd en dat alle inspanningen onder het GVDB moeten worden geplaatst, waarbij in voorkomend geval gebruik kan worden gemaakt van de bepalingen van artikel 44 VEU voor een besluit van de Raad om de uitvoering van een missie toe te vertrouwen aan een groep lidstaten die dat willen en die over de nodige capaciteiten voor een dergelijke missie beschikken;


Die Kommission kann Maßnahmen zur Bestimmung des Warenursprungs erlassen.

De Commissie kan maatregelen vaststellen om de oorsprong van goederen te bepalen.


Der Vorschlag sieht außerdem vor, dass eine Bestimmung aufgenommen wird, wonach die Kommission im Wege von delegierten Rechtsakten Bestimmungen über die Berechnungsgrundlage der Kürzungen erlassen kann, die die Mitgliedstaaten aufgrund der Anpassung der Direktzahlungen an Inhaber landwirtschaftlicher Betriebe für das Jahr 2013 und der Haushaltsdisziplin anwenden.

In het voorstel worden ook bepalingen toegevoegd waarmee de Commissie gedelegeerde handelingen kan vaststellen om regels vast te stellen over hoe de lidstaten de aanpassing op het gebied van financiële discipline moeten toepassen op de betalingen aan landbouwers voor 2013.


(19) Um bestimmte nicht wesentliche Vorschriften dieser Verordnung zu ergänzen oder abzuändern, sollte der Kommission die Befugnis übertragen werden, gemäß Artikel 290 AEUV Rechtsakte hinsichtlich der Festlegung der Herstellungsverfahren für aromatisierte Weinerzeugnisse; der Kriterien für die Abgrenzung von geografischen Gebieten und Vorschriften, Einschränkungen und Abweichungen im Zusammenhang mit der Erzeugung in solchen Gebieten; der Bedingungen, unter denen für eine Produktspezifikation zusätzliche Anforderungen gelten können; der Bestimmung der Fälle ...[+++]

(19) Teineinde niet-essentiële onderdelen van deze verordening aan te vullen of te wijzigen, moet de bevoegdheid om handelingen vast te stellen overeenkomstig artikel 290 van het VWEU worden overgedragen aan de Commissie, wat betreft de vaststelling van productieprocessen voor het verkrijgen van gearomatiseerde wijnbouwproducten; criteria betreffende de afbakening van geografische gebieden en regels, beperkingen en afwijkingen betreffende de productie in zulke gebieden; voowaarden waaronder een productdossier aanvullende eisen mag bevatten; geva ...[+++]


Verordnungen über die Berechnung und Bestimmung des Mindestreservesolls können vom EZB-Rat erlassen werden.

De Raad van bestuur kan voorschriften omtrent de berekening en vaststelling van de verplichtingen inzake minimumreserves vaststellen.


Verordnungen über die Berechnung und Bestimmung des Mindestreservesolls können vom EZB-Rat erlassen werden.

De Raad van bestuur kan voorschriften omtrent de berekening en vaststelling van de verplichtingen inzake minimumreserves vaststellen.


Hinsichtlich der in den Schlusfolgerungen der referierenden Richter enthaltenen Erwägung, das der Kläger nicht nachweist, das er sich in einer Rechtslage befindet, in der er durch die angefochtene Masnahme, die Vorschriften bezüglich der Arbeitsweise der Staatsanwaltschaft enthält, unmittelbar betroffen sein könnte, macht der Kläger in seinem Begründungsschriftsatz geltend, das er « zur erschöpfenden Begründung seines Interesses an der von ihm erhobenen Klage angeben müste, welcher noch nicht verjährten Verbrechen, Vergehen und Übertretungen er sich schuldig gemacht hat; das der Kläger sich auf den am 19. Dezember 1966 in New York geschlossenen [.] Internationalen Pakt über bürgerliche und politische Rechte beruft, insbesondere auf Artikel ...[+++]

Ten aanzien van de overweging in de conclusies van de rechters-verslaggevers waarin gesteld is dat de verzoeker niet aantoont dat hij in een rechtssituatie verkeert waarin hij door de bestreden maatregel, die regels bevat inzake de werking van het openbaar ministerie, rechtstreeks zou kunnen worden geraakt, laat de verzoeker in zijn memorie met verantwoording gelden dat hij « om zijn belang bij het door hem ingestelde beroep uitputtend te rechtvaardigen zou moeten kenbaar maken aan welke misdrijven, misdaden, wanbedrijven en overtredi ...[+++]


w