Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Wird

Vertaling van "bestimmter besonders schwerwiegender " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
besonders schwerwiegendes und anhaltendes Beschäftigungsungleichgewicht

bijzonder ernstige en langdurige verstoring van het evenwicht in de werkgelegenheid
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Gleichzeitig müssen für bestimmte Industriesektoren, die besonders schwerwiegende Umwelteinwirkungen verursachen können, verbindliche Mindestanforderungen auf der Ebene der Europäischen Union festgelegt werden.

Daarnaast moet voor bedrijfstakken met bijzonder ernstige milieugevolgen worden voorzien in minimumvereisten op het niveau van de Europese Unie.


Gleichzeitig erinnere ich aber auch an alle Zivilpersonen, die in Darfur Opfer waren und sind, und verweise besonders auf die Brutalität bestimmter Angriffe, die eindeutig von sexuellen Motiven begleitet werden, sowie auf schwerwiegende Übergriffe, die im Zusammenhang mit der Ausnutzung der Frauen für viele, auch sexuelle Zwecke stattfinden.

Tegelijkertijd wil ik echter ook alle burgers gedenken die slachtoffer waren en die slachtoffer zijn in de situatie in Darfur, waarbij ik in het bijzonder wil wijzen op de bruutheid waarmee bepaalde aanvallen met duidelijke seksuele connotatie worden uitgevoerd en ernstige schendingen vinden plaats wat betreft de manier waarop vrouwen op verschillende fronten worden gebruikt, ook seksueel.


In Anbetracht der äußerst großen Zahl von Mitteilungen von Betrugsfällen und Unregelmäßigkeiten (nachstehend als "Betrugsmeldebögen" oder "Amtshilfebögen" - AM-Mitteilungen - bezeichnet) hatte die Kommission zwei Verfahren zur Auswertung dieser Daten eingesetzt: das eine wird als Stichprobe A bezeichnet und umfasst eine statistische Auswertung der "Betrugsmeldebögen", das andere als Stichprobe B bezeichnete Verfahren beinhaltet eine eingehende Prüfung bestimmter besonders schwerwiegender Fälle, die Gegenstand von Mitteilungen im Rahmen der Amtshilfe waren.

Wegens het zeer grote aantal meldingen van fraudes en onregelmatigheden (hierna "fraudefiches" en "wederzijdse-bijstandsfiches" genoemd) had de Commissie twee procedures voor de verwerking van de gegevens ingevoerd, de ene steekproef A genoemd en bestaande in een statistische verwerking van de "fraudefiches", de andere steekproef B en bestaande in een grondig onderzoek van bepaalde gevoelige dossiers waarvoor mededelingen waren gedaan in het kader van de wederzijdse bijstand.


In Anbetracht der äußerst großen Zahl von Mitteilungen von Betrugsfällen und Unregelmäßigkeiten, die Ansprüche über 10.000 EUR betreffen (nachstehend als "Betrugsmeldebögen" oder "Amtshilfebögen" - AM-Mitteilungen bezeichnet) hat die Kommission zwei Verfahren zur Auswertung dieser Daten eingesetzt: das eine umfasst eine statistische Auswertung der "Betrugsmeldebögen" und das andere eine eingehende Prüfung bestimmter besonders schwerwiegender Fälle, die Gegenstand von Mitteilungen im Rahmen der Amtshilfe waren.

Gelet op het zeer hoge aantal meldingen van fraudegevallen en onregelmatigheden waarmee voor meer dan 10 000 EUR aan rechten gemoeid is (hierna genoemd "fraudefiches" en "fiches wederzijdse bijstand") heeft de Commissie twee procedures ingesteld om deze gegevens te verwerken: een statistische verwerking van de fraudefiches en een diepgaand onderzoek van bepaalde bijzonder moeilijke gevallen die in het kader van de wederzijdse bijstand zijn gemeld.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In Anbetracht der äußerst großen Zahl von Mitteilungen von Betrugsfällen und Unregelmäßigkeiten (nachstehend als "Betrugsmeldebögen" oder "Amtshilfebögen" - AM-Mitteilungen - bezeichnet) hatte die Kommission zwei Verfahren zur Auswertung dieser Daten eingesetzt: das eine wird als Stichprobe A bezeichnet und umfasst eine statistische Auswertung der "Betrugsmeldebögen", das andere als Stichprobe B bezeichnete Verfahren beinhaltet eine eingehende Prüfung bestimmter besonders schwerwiegender Fälle, die Gegenstand von Mitteilungen im Rahmen der Amtshilfe waren.

Wegens het zeer grote aantal meldingen van fraudes en onregelmatigheden (hierna "fraudefiches" en "wederzijdse-bijstandsfiches" genoemd) had de Commissie twee procedures voor de verwerking van de gegevens ingevoerd, de ene steekproef A genoemd en bestaande in een statistische verwerking van de "fraudefiches", de andere steekproef B en bestaande in een grondig onderzoek van bepaalde gevoelige dossiers waarvoor mededelingen waren gedaan in het kader van de wederzijdse bijstand.


* Sind für eine bestimmte gesellschaftliche Gruppe, Wirtschaftsbranche (Unternehmensgröße) oder Region besonders schwerwiegende Folgen zu erwarten-

* Zijn er bijzonder zware gevolgen voor een specifieke groep in de samenleving, economische sector (volgens de grootte van de ondernemingen) of regio-


22. ist der Ansicht, dass – angesichts der Tatsache, dass in der Habitat-Richtlinie 92/43/EWG bestimmte Arten von Meerestieren wie etwa Schweinswale und Delphine als besonders schützenswerte Arten aufgelistet sind – Sofortmaßnahmen zur Verringerung der mit der Fischerei verbundenen Tötung dieser aufgelisteter Arten getroffen werden sollten, insbesondere da diese "Beifänge" als äußerst schwerwiegende Bedrohung für die Population von ...[+++]

22. is van mening dat, in verband met de opname van bepaalde soorten als bruinvissen en dolfijnen in Richtlijn 92/43/EEG (Habitatrichtlijn) die voor bijzondere bescherming in aanmerking komen, onverwijld maatregelen moeten worden genomen voor het verminderen van het onbedoeld doden van dergelijke beschermde soorten tijdens de vangst, in het bijzonder omdat deze "bijvangst" wordt beschouwd als de belangrijkste bedreiging voor populaties van kleine walvisachtigen in de Europese wateren;


22. ist der Ansicht, dass – angesichts der Tatsache, dass in der Habitat-Richtlinie (92/43/EWG) bestimmte Arten von Meerestieren wie etwa Schweinswale und Delphine als besonders schützenswerte Arten aufgelistet sind – Sofortmaßnahmen zur Verringerung der mit der Fischerei verbundenen Tötung dieser aufgelisteter Arten getroffen werden sollten, insbesondere da diese „Beifänge“ als äußerst schwerwiegende Bedrohung für die Population v ...[+++]

22. is van mening dat, in verband met de opname van bepaalde soorten als bruinvissen en dolfijnen in de Habitatrichtlijn (92/43/EEG) die voor bijzondere bescherming in aanmerking komen, onverwijld maatregelen moeten worden genomen voor het verminderen van het onbedoeld doden van dergelijke beschermde soorten tijdens de vangst, in het bijzonder omdat deze "bijvangst" wordt beschouwd als de belangrijkste bedreiging voor populaties van kleine walvisachtigen in de Europese wateren;


Obwohl aus der Begründung hervorgeht, dass das Gesetz dazu dient, bestimmte Formen von Straftaten, « die weniger schwerwiegend oder weniger organisiert sind », die keine angemessene Behandlung erhalten, zu bekämpfen, besonders im Falle von « einfacher städtischer Kriminalität » (Parl. Dok., Kammer, 1999-2000, Nrn. 0306/001 - 0307/001, SS. 5 und 6), hat es einen viel weiteren potentiellen Anwendungsbereich, da dieser sich auf jede Tat erstreckt, die « mit einer Hauptgefängn ...[+++]

Hoewel uit de memorie van toelichting blijkt dat de wet tot doel had bepaalde, « minder zware of minder georganiseerde » vormen van misdrijven te bestrijden, die niet op een geëigende wijze worden aangepakt, in het bijzonder in de gevallen van « eenvoudige [.] stadscriminaliteit » (Parl. St., Kamer, 1999-2000, nrs. 0306/001 - 0307/001, pp. 5-6), is het mogelijke toepassingsgebied ervan veel ruimer, omdat het zich uitstrekt tot elk feit « dat wordt gestraft met een correctionele hoofdgevangenisstraf van een jaar die overeenkomstig de w ...[+++]


Diese Erkrankungen können für bestimmte Teile der Bevölkerung besonders schwerwiegend sein.

Deze ziekten kunnen voor bepaalde bevolkingscategorieën zeer ernstig zijn.




Anderen hebben gezocht naar : bestimmter besonders schwerwiegender     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bestimmter besonders schwerwiegender' ->

Date index: 2023-08-11
w