Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bestimmten voraussetzungen noch " (Duits → Nederlands) :

Unter Berücksichtigung der zeitlichen Planung der GAP-Reform und angesichts der schwierigen wirtschaftlichen Lage des Agrarsektors in Südfinnland und der Tatsache, dass die Erzeuger daher immer noch besondere Stützung benötigen, sind Integrationsmaßnahmen angemessen, gemäß denen Finnland in Übereinstimmung mit Artikel 42 des Vertrages über die Arbeitsweise der Europäischen Union von der Kommission befugt wird, unter bestimmten Voraussetzungen in Südfinnland nationale Beihilfen zu gewähren.

Gezien het tijdschema van de GLB-hervorming en het feit dat de landbouw in Zuid-Finland zich in een moeilijke economische situatie bevindt en dat producenten daarom nog steeds specifieke steun nodig hebben, is het passend dat wordt voorzien in integratiemaatregelen volgens welke de Commissie Finland overeenkomstig artikel 42 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, kan toestaan onder bepaalde voorwaarden overheidssteun te verlenen in Zuid-Finland.


Um den Zugang zu diesen Rechten noch weiter zu verbessern, könnten die Verwertungsgesellschaften unter bestimmten Voraussetzungen den Auftrag erhalten, gemeinschaftsweite Lizenzen zu erteilen.

Om de toegang tot de rechten in kwestie nog te verbeteren zouden collectieve rechtenbeheersorganisaties onder bepaalde voorwaarden kunnen worden gemandateerd tot het aanbieden van communautaire licenties.


Unter Berücksichtigung der zeitlichen Planung der GAP-Reform und angesichts der schwierigen wirtschaftlichen Lage des Agrarsektors in Südfinnland und der Tatsache, dass die Erzeuger daher immer noch besondere Stützung benötigen, sind Integrationsmaßnahmen angemessen, gemäß denen Finnland in Übereinstimmung mit Artikel 42 des Vertrages über die Arbeitsweise der Europäischen Union von der Kommission befugt wird, unter bestimmten Voraussetzungen in Südfinnland nationale Beihilfen zu gewähren.

Gezien het tijdschema van de GLB-hervorming en het feit dat de landbouw in Zuid-Finland zich in een moeilijke economische situatie bevindt en dat producenten daarom nog steeds specifieke steun nodig hebben, is het passend dat wordt voorzien in integratiemaatregelen volgens welke de Commissie Finland overeenkomstig artikel 42 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, kan toestaan onder bepaalde voorwaarden overheidssteun te verlenen in Zuid-Finland.


Sofern sich die Streitigkeit nicht auf Unterhaltspflichten gegenüber einem Kind bezieht, das das 18. Lebensjahr noch nicht vollendet hat, können die Parteien unter bestimmten Voraussetzungen das oder die in Unterhaltssachen zuständigen Gerichte eines EU-Landes vereinbaren.

Tenzij het geschil betrekking heeft op een onderhoudsverplichting jegens een kind dat jonger is dan 18 jaar, kunnen de partijen onder bepaalde voorwaarden overeenkomen welk gerecht of welke gerechten van een EU-lidstaat bevoegd zijn om het te beslechten.


Sofern sich die Streitigkeit nicht auf Unterhaltspflichten gegenüber einem Kind bezieht, das das 18. Lebensjahr noch nicht vollendet hat, können die Parteien unter bestimmten Voraussetzungen das oder die in Unterhaltssachen zuständigen Gerichte eines EU-Landes vereinbaren.

Tenzij het geschil betrekking heeft op een onderhoudsverplichting jegens een kind dat jonger is dan 18 jaar, kunnen de partijen onder bepaalde voorwaarden overeenkomen welk gerecht of welke gerechten van een EU-lidstaat bevoegd zijn om het te beslechten.


Um den Zugang zu diesen Rechten noch weiter zu verbessern, könnten die Verwertungsgesellschaften unter bestimmten Voraussetzungen den Auftrag erhalten, gemeinschaftsweite Lizenzen zu erteilen.

Om de toegang tot de rechten in kwestie nog te verbeteren zouden collectieve rechtenbeheersorganisaties onder bepaalde voorwaarden kunnen worden gemandateerd tot het aanbieden van communautaire licenties.


Die Richtlinie schreibt vor, dass sich der Familienangehörige zum Zeitpunkt der Antragstellung noch außerhalb des Hoheitsgebiets des Mitgliedstaats aufhält; davon kann nur unter bestimmten Voraussetzungen abgewichen werden.

Krachtens de richtlijn moet het gezinslid op het ogenblik van indiening van het verzoek buiten het grondgebied van de lidstaat verblijven en kan alleen in passende gevallen een afwijking worden toegestaan.


Die Richtlinie schreibt vor, dass sich der Familienangehörige zum Zeitpunkt der Antragstellung noch außerhalb des Hoheitsgebiets des Mitgliedstaats aufhält; davon kann nur unter bestimmten Voraussetzungen abgewichen werden.

Krachtens de richtlijn moet het gezinslid op het ogenblik van indiening van het verzoek buiten het grondgebied van de lidstaat verblijven en kan alleen in passende gevallen een afwijking worden toegestaan.


(8) In einem noch festzulegenden Zeitraum dürfen indessen nicht ausgestaltete Käfige unter bestimmten Voraussetzungen, einschließlich struktureller Verbesserungen und eines größeren Platzangebots, weiterhin verwendet werden.

(8) Overwegende dat het gebruik van niet aangepaste kooien desalniettemin voor een nader te bepalen periode onder bepaalde voorwaarden, waaronder verbeteringen qua structuur en ruimte, toch kan worden voortgezet;


Sofern sich die Streitigkeit nicht auf Unterhaltspflichten gegenüber einem Kind bezieht, das das 18. Lebensjahr noch nicht vollendet hat, können die Parteien unter bestimmten Voraussetzungen das oder die in Unterhaltssachen zuständigen Gerichte eines EU-Landes vereinbaren.

Tenzij het geschil betrekking heeft op een onderhoudsverplichting jegens een kind dat jonger is dan 18 jaar, kunnen de partijen onder bepaalde voorwaarden overeenkomen welk gerecht of welke gerechten van een EU-lidstaat bevoegd zijn om het te beslechten.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bestimmten voraussetzungen noch' ->

Date index: 2021-11-16
w