Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beschluss zur Festhaltung an einem bestimmten Ort
DDSS
Deckung einer Ausgabe mittels einer bestimmten Abgabe
Deckung einer Ausgabe mittels einer bestimmten Steuer
Ehescheidung aus einem bestimmten Grund
Unter bestimmten Bedingungen
Wanne mit bestimmten Zutaten füllen
Zum Mahlen bestimmten Weizen bewerten
Zum Mahlen bestimmten Weizen einstufen

Vertaling van "bestimmten rubriken " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Deckung einer Ausgabe mittels einer bestimmten Abgabe | Deckung einer Ausgabe mittels einer bestimmten Steuer

dekking van een uitgave door middel van een bepaalde belasting


zum Mahlen bestimmten Weizen bewerten | zum Mahlen bestimmten Weizen einstufen

tarwe voor het maalproces indelen


Herstellung von nicht zum Rauchen bestimmten Tabakerzeugnissen | Herstellung von nicht zum Rauchen bestimmten Tabakprodukten

productie van rookvrije tabaksproducten


Teilnahme an der Entscheidung einer bestimmten Sache(richtig:Schlußanträge in einer bestimmten Sache vortragen)

in een zaak concluderen


Ehescheidung aus einem bestimmten Grund

echtscheiding op grond van bepaalde feiten


Beschluss zur Festhaltung an einem bestimmten Ort

beslissing tot het vasthouden in een welbepaalde plaats




Beschluss zu bestimmten Streitbeilegungsverfahren im Hinblick auf das Allgemeine Abkommen über den Dienstleistungsverkehr [ DDSS ]

Besluit betreffende bepaalde geschillenbeslechtingsprocedures voor de Algemene Overeenkomst inzake de handel in diensten [ DDSS | BGBD ]


Abkommen zwischen der Bundesrepublik Deutschland und den Vereinigten Staaten von Amerika zur Vermeidung der Doppelbesteuerung und zur Verhinderung der Steuerflucht bei der Einkommens- und Vermögenssteuer und bestimmten anderen Steuern

Verdrag tussen de Bondsrepubliek Duitsland en de Verenigde Staten ter vermijding van dubbele belasting en voorkoming van belastingvlucht ten aanzien van de inkomsten- en vermogenbelasting en enkele andere belastingen


Wanne mit bestimmten Zutaten füllen

vaten met specifieke grondstoffen vullen | vaten met specifieke ingrediënten vullen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
17. hebt hervor, dass diese Zahlen eine jährliche Aufteilung der mehrjährigen Gesamtbeträge darstellen, auf die sich das Parlament und der Rat zu dem Zeitpunkt geeinigt haben, als diese Programme und Maßnahmen angenommen wurden; betont, dass die jährlich geplanten Beträge Ermächtigungen sind, die die Erfüllung von Zielen und Prioritäten der EU, insbesondere im Zusammenhang mit der Strategie Europa 2020, gestatten; nimmt jedoch zur Kenntnis, dass angesichts der nur vorläufigen Richtwerte (insbesondere in der Rubrik 2), die zu diesem Zeitpunkt des Jahres von der Kommission vorgelegt worden sind, in bestimmten Rubriken des MFR ein gewisse ...[+++]

17. onderstreept dat deze bedragen bestaan uit een jaarlijkse uitsplitsing van meerjarige globale bedragen die door zowel het Parlement als de Raad zijn overeengekomen bij de goedkeuring van deze programma's en activiteiten; benadrukt dat de geprogrammeerde jaarlijkse bedragen vastleggingen zijn die de verwezenlijking van de EU-doelstellingen en prioriteiten mogelijk maken, met name in het kader van Europa 2020; erkent echter dat er onder bepaalde rubrieken van het MFK enige manoeuvreerruimte kan ontstaan, gezien de zeer voorlopige ...[+++]


17. hebt hervor, dass diese Zahlen eine jährliche Aufteilung der mehrjährigen Gesamtbeträge darstellen, auf die sich das Parlament und der Rat zu dem Zeitpunkt geeinigt haben, als diese Programme und Maßnahmen angenommen wurden; betont, dass die jährlich geplanten Beträge Ermächtigungen sind, die die Erfüllung von Zielen und Prioritäten der EU, insbesondere im Zusammenhang mit der Strategie Europa 2020, gestatten; nimmt jedoch zur Kenntnis, dass angesichts der nur vorläufigen Richtwerte (insbesondere in der Rubrik 2), die zu diesem Zeitpunkt des Jahres von der Kommission vorgelegt worden sind, in bestimmten Rubriken des MFR ein gewisse ...[+++]

17. onderstreept dat deze bedragen bestaan uit een jaarlijkse uitsplitsing van meerjarige globale bedragen die door zowel het Parlement als de Raad zijn overeengekomen bij de goedkeuring van deze programma's en activiteiten; benadrukt dat de geprogrammeerde jaarlijkse bedragen vastleggingen zijn die de verwezenlijking van de EU-doelstellingen en prioriteiten mogelijk maken, met name in het kader van Europa 2020; erkent echter dat er onder bepaalde rubrieken van het MFK enige manoeuvreerruimte kan ontstaan, gezien de zeer voorlopige ...[+++]


17. hebt hervor, dass diese Zahlen eine jährliche Aufteilung der mehrjährigen Gesamtbeträge darstellen, auf die sich das Parlament und der Rat zu dem Zeitpunkt geeinigt haben, als diese Programme und Maßnahmen angenommen wurden; betont, dass die jährlich geplanten Beträge Ermächtigungen sind, die die Erfüllung von Zielen und Prioritäten der EU, insbesondere im Zusammenhang mit der Strategie Europa 2020, gestatten; nimmt jedoch zur Kenntnis, dass angesichts der nur vorläufigen Richtwerte (insbesondere in der Rubrik 2), die zu diesem Zeitpunkt des Jahres von der Kommission vorgelegt worden sind, in bestimmten Rubriken des MFR ein gewisse ...[+++]

17. onderstreept dat deze bedragen bestaan uit een jaarlijkse uitsplitsing van meerjarige globale bedragen die door zowel het Parlement als de Raad zijn overeengekomen bij de goedkeuring van deze programma's en activiteiten; benadrukt dat de geprogrammeerde jaarlijkse bedragen vastleggingen zijn die de verwezenlijking van de EU-doelstellingen en prioriteiten mogelijk maken, met name in het kader van Europa 2020; erkent echter dat er onder bepaalde rubrieken van het MFK enige manoeuvreerruimte kan ontstaan, gezien de zeer voorlopige ...[+++]


« Die Steuer in Bezug auf die Einkünfte und die anderen Angaben, die in den dazu bestimmten Rubriken eines Erklärungsformulars angegeben sind, das die in den Artikeln 307 bis 311 erwähnten Bedingungen in Bezug auf Form und Fristen erfüllt, wird innerhalb der in Artikel 359 bestimmten Frist festgelegt, wobei diese Frist nicht kürzer sein darf als sechs Monate ab dem Datum, an dem der zuständige Besteuerungsdienst die Erklärung erhalten hat.

« De belasting met betrekking tot de inkomsten en de andere gegevens vermeld in de daartoe bestemde rubrieken van een aangifteformulier dat voldoet aan de vorm- en termijnvereisten van de artikelen 307 tot 311, wordt gevestigd binnen de in artikel 359 gestelde termijn, die evenwel niet korter mag zijn dan zes maanden vanaf de datum waarop de aangifte bij de bevoegde aanslagdienst is toegekomen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Verwaltung darf ihr Untersuchungsrecht ausüben innerhalb des Besteuerungszeitraums, der bei der Steuer der natürlichen Personen in der Regel dem Jahr vor demjenigen entspricht, wonach das Steuerjahr benannt wird, während der Frist von drei Jahren im Sinne von Artikel 354 Absatz 1 desselben Gesetzbuches - dies ist der Fall bei Nichtabgabe oder verspäteter Einreichung einer Erklärung oder wenn die geschuldete Steuer höher ist als die Steuer in Bezug auf die steuerpflichtigen Einkünfte und die anderen Angaben in den dazu bestimmten Rubriken einer gültigen Erklärung - und während der zusätzlichen Frist von zwei Jahren im Sinne von Artike ...[+++]

De administratie mag haar onderzoeksrechten uitoefenen tijdens het belastbaar tijdperk, dat in de personenbelasting in de regel samenvalt met het jaar vóór datgene waarnaar het aanslagjaar wordt genoemd, tijdens de termijn van drie jaar waarvan sprake is in artikel 354, eerste lid, van hetzelfde Wetboek - dit is indien niet of laattijdig aangifte wordt gedaan of indien de verschuldigde belasting hoger is dan de belasting met betrekking tot de belastbare inkomsten en de andere gegevens vermeld in de daartoe bestemde rubrieken van een geldige aangifte - en tijdens de aanvullende termijn van twee jaar waarvan sprake is ...[+++]


Der Berichterstatter hebt auch zu Recht die Tatsache hervor, dass die Abschaffung der dezentralen Agenturen und die Einrichtung neuer Agenturen die unter bestimmten Rubriken der mehrjährigen Finanzrahmen verfügbaren Margen sicherlich verringern wird; dadurch verringern sich auch die für einzelne Programme verfügbaren Mittel.

Ten tweede merkt de rapporteur terecht op dat de uitbreiding van de bestaande gedecentraliseerde agentschappen en de oprichting van nieuwe agentschappen de beschikbare marges in een aantal rubrieken van het financieel meerjarenkader zullen doen krimpen, waardoor de operationele middelen voor de financiering van afzonderlijke programma’s zelfs kunnen verminderen.


In der Erwägung, dass die Rubrik 37 und ihre Unterrubriken betreffend die Abfälle zur Zeit unter der Uberschrift " Zusammenstellung, Sortierung, Rückgewinnung von wiederverwertbaren Stoffen" und die Rubriken 90.21 unter der Uberschrift " Zentrum für die Zusammenstellung und die Sortierung von zur Beseitigung bestimmten Abfällen" aufgenommen sind; dass diese Unterscheidung voraussetzt, dass man mit Zentren zu tun haben kann, in denen einerseits nur Abfälle, die zur Beseitigung bestimmt sind, zusammenstellt werden, und in denen ander ...[+++]

Overwegende dat rubriek 37 en de subrubrieken betreffende afvalstoffen momenteel onder het opschrift " Hergroepering, sortering, recuparatie van recycleerbaar afvalstoffen" worden opgenomen en de rubrieken 90.21 onder het opschrift " Centrum voor de inzameling of de sortering van afvalstoffen bestemd voor de verwijdering" ; dat dat onderscheid inhoudt dat men enerzijds te maken heeft met centra voor afvalstoffen bestemd voor verwijdering en, anderzijds, met centra voor afvalstoffen bestemd voor recycling;


In der Erwägung, dass in den Rubriken 01.20 bis 01.28 und 01.30 bis 01.39 das Vorhandensein einer Wohnung von Drittpersonen in einer bestimmten Entfernung von dem betroffenen Betrieb als Einstufungskriterium angewandt wird; dass es angebracht ist, den Begriff " Wohnung" näher zu bestimmen, um jeglicher Streitigkeit in der Anwendung dieser Rubriken vorzubeugen; dass es in demselben Bestreben um Präzision ebenfalls angebracht ist, für dieselben Rubriken festzulegen, was unter " Gebäude oder jede andere Wohnstruktur" zu verstehen ist ...[+++]

Overwegende dat de rubrieken 01.20 tot 01.28 en 01.30 tot 01.39 de aanwezigheid van een woning van derden op een bepaalde afstand van bedoelde inrichting als indelingscriterium aanhalen; dat het begrip " woning" nader bepaald moet worden om elke betwisting te voorkomen bij de toepassing van deze rubrieken; dat het nauwkeurigheidshalve ook geboden is voor dezelfde rubrieken te bepalen wat onder " gebouw" of " elke andere huisvestingsstructuur" moet worden verstaan;


1. vertritt die Auffassung, dass der Haushaltsplan 2005 die Entschlossenheit der Europäischen Union auf die Probe stellen wird, tatsächlich die erforderlichen Haushaltsmittel zur Verwirklichung ihrer ausgegebenen Ziele bereitzustellen; bedauert, dass der Rat im Entwurf des Haushaltplans durch horizontale Kürzungen in allen Rubriken der Finanziellen Vorausschau eine Missachtung der spezifischen Haushaltserfordernisse der verschiedenen Rubriken gezeigt hat, was zu sinnlosen Kürzungen in bestimmten Bereichen geführt hat;

1. is van opvatting dat de begroting 2005 een toetssteen zal zijn voor het streven van de EU om daadwerkelijk de begrotingsmiddelen te verschaffen die nodig zijn om haar aangegeven ambities waar te maken; betreurt dat de Raad in zijn ontwerpbegroting over de hele lijn in alle rubrieken van de financiële vooruitzichten heeft gekort en geen oog heeft gehad voor de specifieke begrotingsbehoeften in de diverse rubrieken, hetgeen op bepaalde gebieden nutteloze besnoeiingen tot gevolg heeft gehad;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bestimmten rubriken' ->

Date index: 2021-10-20
w