Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bestimmten geographischen gebietes » (Allemand → Néerlandais) :

3. die ausführliche und präzise Beschreibung und Prüfung der Elemente, auf die sich das Projekt innerhalb des im Lastenheft bestimmten geographischen Gebiets auswirken kann;

3° de gedetailleerde en nauwkeurige beschrijving en beoordeling van de elementen waarop het project gevolgen kan hebben binnen het geografische gebied zoals afgebakend in het bestek;


1° Relaisstation: eine Anlage zur mobilen Telekommunikation, die die Ubertragung und den Empfang von elektromagnetischen Wellen in einem bestimmten geographischen Gebiet möglich macht; eine Relaisstation enthält u.a. Antennen, technische Räume, elektrische und elektronische Ausrüstungen und gegebenenfalls eine senkrechte Halterung (Mast, Gittermast, usw.);

1° relaisstation : een mobiele telecommunicatie-installatie die zorgt voor de uitzending en de ontvangst van hertzgolven in een bepaald geografisch gebied; een relaisstation omvat met name antennes, technische lokalen, elektrische en elektronische uitrustingen en, in voorkomend geval, een verticaal voetstuk (mast, pyloon, enz);


(1) Im Fall einer ernsten Marktstörung im innerstaatlichen Verkehr innerhalb eines bestimmten geographischen Gebietes, die auf die Kabotage zurückzuführen ist oder durch sie verschärft wird, kann sich jeder Mitgliedstaat an die Kommission wenden, damit Schutzmaßnahmen getroffen werden; der Mitgliedstaat macht der Kommission dabei die erforderlichen Angaben und teilt ihr mit, welche Maßnahmen er gegenüber den in seinem Hoheitsgebiet ansässigen Verkehrsunternehmern zu treffen gedenkt.

1. Bij een ernstige verstoring van de markt voor het binnenlands vervoer in een bepaald geografisch gebied die te wijten is aan cabotage of daardoor wordt verergerd, kan iedere lidstaat zich tot de Commissie wenden ten einde beschermende maatregelen te nemen; de lidstaat verstrekt daartoe de Commissie de nodige gegevens en deelt haar mee welke maatregelen hij met betrekking tot de op zijn grondgebied gevestigde vervoersondernemingen denkt te nemen.


(1) Nach der Aufhebung der Beschränkungen gemäß Artikel 9 Absatz 3 kann sich jeder Mitgliedstaat im Fall einer ernsten Marktstörung im innerstaatlichen Verkehr innerhalb eines bestimmten geographischen Gebietes, die auf die Kabotage zurückzuführen ist oder durch sie verschärft wird, an die Kommission wenden, damit Schutzmaßnahmen getroffen werden; der Mitgliedstaat informiert die Kommission und teilt ihr mit, welche Maßnahmen er gegenüber den in seinem Hoheitsgebiet ansässigen Verkehrsunternehmern zu treffen gedenkt.

1. Na de opheffing van de in artikel 9, lid 3, genoemde beperkingen kunnen de lidstaten, in geval van ernstige verstoring van de nationale vervoermarkt in een bepaalde geografische zone, veroorzaakt of verergerd door de cabotageactiviteit, de kwestie bij de Commissie aanhangig maken zodat vrijwaringsmaatregelen kunnen worden genomen.


eine "ernste Marktstörung im innerstaatlichen Verkehr innerhalb eines bestimmten geographischen Gebiets" das Auftreten spezifischer Probleme auf diesem Markt, die zu einem möglicherweise anhaltenden deutlichen Angebotsüberhang führen können, der das finanzielle Gleichgewicht und das Überleben zahlreicher Unternehmen im Güterkraftverkehr gefährden könnte;

"ernstige verstoring van de nationale vervoermarkt in een bepaalde geografische zone": het aan de dag treden van specifieke problemen op deze markt die kunnen leiden tot een ernstig en mogelijk langdurig overaanbod dat een ernstige bedreiging vormt voor het financiële evenwicht en het voortbestaan van een aanzienlijk aantal vervoerders voor goederenvervoer over de weg;


Zwar können auch andere Gebiete Fördermittel für ähnliche Aktivitäten beantragen, doch beim Konzept der Wachstumspole handelt es sich um ein Instrument, mit dem in einem bestimmten geographischen Gebiet mit vorgegebenen Merkmalen eine konzentrierte und koordinierte Förderung erfolgt, die insbesondere folgenden Bereichen gilt: Innovationen, Forschung und technologische Entwicklung, Wissenstransfer, Informations- und Kommunikationstechnik und Kompetenzzentrenfür die allgemeine und berufliche Bildung.

Hoewel andere gebieden ook steun voor soortgelijke activiteiten kunnen aanvragen, is het concept van de groeikernen duidelijk bedoeld als instrument om in specifieke geografische gebieden met de vereiste kenmerken geconcentreerde en gecoördineerde interventies te ondersteunen ter bevordering van innovatie, onderzoek en technologische ontwikkeling, kennisoverdracht, informatie- en communicatietechnologieën en expertisecentra voor onderwijs en opleiding.


Geographische EP führen relevante Akteure oder Interessenvertreter in einem bestimmten geographischen Gebiet zusammen, um deren Anstrengungen und Ressourcen zur Verwirklichung einer innovativen Strategie zu bündeln, die sie gemeinsam als Antwort auf ein wichtiges Problem betreffend die Zielgruppen innerhalb ihres geographischen Gebiets festgelegt und vereinbart haben.

In geografische OP's worden relevante actoren of belanghebbenden uit een bepaald geografisch gebied samengebracht met het doel hun inspanningen en middelen te bundelen ten behoeve van de realisatie van een strategie die zij gezamenlijk hebben vastgelegd en goedgekeurd als oplossing voor een belangrijk probleem in het eigen geografisch gebied.


b) In Absatz 4 Satz 2 werden die Worte "in einem genau bestimmten geographischen Gebiet" gestrichen.

b) in lid 4, tweede zin, worden de woorden "voor een bepaald geografisch gebied" geschrapt;


Als Abnehmer gilt auch ein Zusammenschluß von Abnehmern in einem bestimmten geographischen Gebiet, der für Rechnung seiner Mitglieder die erforderlichen Verwaltungs- und Buchführungsgeschäfte für die Entrichtung von Abgaben vornimmt.

Een groepering van in een zelfde geografisch gebied gevestigde kopers die voor rekening van de aangeslotenen administratieve en boekhoudkundige handelingen verricht welke noodzakelijk zijn voor de betaling van de heffing, wordt als koper beschouwd.


Eine auf diese Weise bestimmte Stelle sollte mit der Agentur eine Vereinbarung darüber treffen können, daß sie als themenspezifische Ansprechstelle des Netzes besondere Aufgaben in einem genau bestimmten geographischen Gebiet wahrnimmt.

Een aldus aangewezen instelling zou een overeenkomst met het Agentschap moeten kunnen sluiten om als thematisch centrum van het Netwerk op te treden voor het vervullen van specifieke taken voor een bepaald geografisch gebied.


w