Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bestimmten bereichen nachgehakt werden » (Allemand → Néerlandais) :

Durch eine solche Politik dürfte auf nationaler Ebene in bestimmten Bereichen eine angemessene Qualität erzielt werden und Exzellenz auf europäischer Ebene gewährleistet werden, da kein Mitgliedstaat in der Lage ist, Spitzenleistungen in allen Bereichen zu erzielen.

Een dergelijk beleid maakt het mogelijk op nationaal gebied voor bepaalde vakgebieden een passend niveau te halen en tegelijkertijd op Europees vlak van topniveau te garanderen, aangezien geen enkele lidstaat op alle vakgebieden een topniveau kan bereiken.


Dazu könnten u. a. Empfehlungen zur Ausweitung bestimmter Aktivitäten, zur Koordinierung von Demonstrations- und Pilotprojekten in bestimmten Bereichen, zur Spiegelung von Ergebnissen auf anderen Websites, zur beschleunigten Umsetzung einzelner Normen oder zur Konzentration der Nachfrage und Koordinierung der öffentlichen Beschaffung in ausgewählten Bereichen ausgesprochen werden.

Dit kan onder meer inhouden dat aanbevelingen worden gedaan om bepaalde activiteiten uit te breiden, demonstaties en proefprojecten op bepaalde gebieden te coördineren, resultaten op andere sites te repliceren, bijzondere normen volgens de versnelde procedure vast te stellen of de vraag te bundelen en de overheidsopdrachten op bepaalde gebieden te coördineren.


Mit diesen Mechanismen sollen hauptsächlich Normen erstellt werden, mit denen der in bestimmten Bereichen ermittelte Bedarf gedeckt und dabei sensible Informationen adäquat behandelt werden.

Het belangrijkste doel van dit mechanisme is het ontwikkelen van normen die voldoen aan de vastgestelde behoeften, waarbij gevoelige informatie op de juiste wijze wordt behandeld.


Aus diesem Grund gestattet die Richtlinie einzelstaatliche Maßnahmen, mit denen strengere Vorschriften, etwa Geschwindigkeitsbegrenzungen, ein Mindestabstand zum Ufer oder ein Bootsfahrverbot in bestimmten Bereichen, festgelegt werden können.

Daarom biedt de richtlijn de lidstaten de mogelijkheid strengere grenswaarden in te voeren, zoals snelheidsbeperkingen, een minimumafstand tot de oever en een vaartverbod in bepaalde gebieden. Uitwisseling over best practices tussen de lidstaten kan volgens de rapporteur leiden tot evenrediger nationale voorschriften en tot de juiste maatregelen.


Wettbewerb und der Anreiz zu einer kontinuierlichen Verbesserung von Leistung und Exzellenz in Bereichen wie Verhütung von Verletzungen, Werkstoffkunde und Biomechanik führen zu Innovation. Sporttechnologie wurde zu einer Triebfeder in bestimmten Bereichen der angewandten Wissenschaften wie Textiltechnologie und am Menschen orientierte Technikgestaltung werden lassen.

Concurrentie en de behoefte aan voortdurende verbetering en uitmuntendheid hebben geleid tot innovatie op gebieden als blessurepreventiemateriaalwetenschap en biomechanica. Sporttechnologie is een leider geworden op bepaalde gebieden van toegepaste wetenschap zoals textieltechnologie en mensgeoriënteerd design.


Gemäß Artikel 3 Absatz 2 Buchstabe a dieser Richtlinie müssen Pläne und Programme, die in den Bereichen Landwirtschaft, Forstwirtschaft, Fischerei, Energie, Industrie, Verkehr, Abfallwirtschaft, Wasserwirtschaft, Telekommunikation, Fremdenverkehr, Raumordnung oder Bodennutzung ausgearbeitet werden, die erhebliche Umweltauswirkungen haben können und durch die der Rahmen für die künftige Genehmigung der in den Anhängen I und II der Richtlinie 85/337/EWG des Rates vom 27. Juni 1985 « über die Umweltverträglichkeitspr ...[+++]

Luidens artikel 3, lid 2, a), van die richtlijn moeten plannen en programma's die worden voorbereid met betrekking tot landbouw, bosbouw, visserij, energie, industrie, vervoer, afvalstoffenbeheer, waterbeheer, telecommunicatie, toerisme en ruimtelijke ordening of grondgebruik, die aanzienlijke milieueffecten kunnen hebben en die het kader vormen voor de toekenning van toekomstige vergunningen voor de projecten bedoeld in de bijlagen I en II bij de richtlijn 85/337/EEG van de Raad van 27 juni 1985 « betreffende de milieu-effectbeoordeling van bepaalde openbare en particuliere projecten », inmiddels vervangen door richtlijn 2011/92/EU van ...[+++]


Die Kommission hat Berichtigungsschreiben 3 vorgelegt, um eine Einigung zwischen den beiden Armen der Haushaltsbehörde zu erleichtern. Das ist sachlich durchaus begründet, aber die Kommission wird die Ausführung des Haushalts 2006 genau überwachen und nicht zögern, die ihr zu Gebote stehenden Haushaltsinstrumente einzusetzen, falls in bestimmten Bereichen nachgehakt werden muss.

Om de overeenkomst tussen de twee takken van de begrotingsautoriteit mogelijk te maken, heeft de Commissie de nota van wijzigingen nr. 3 voorgesteld. Deze nota is technisch goed onderbouwd, maar de Commissie zal de tenuitvoerlegging van de begroting voor 2006 nauwlettend volgen en zal niet aarzelen om de beschikbare begrotingsinstrumenten te gebruiken als bepaalde gebieden versterkt moeten worden.


Besondere Aufmerksamkeit sollte gerichtet werden auf die notwendigen Kontrollen oder Beschränkungen des Zutritts zum gesamten Hafen oder zu bestimmten Bereichen eines Hafens, einschließlich der Identifizierung von Fahrgästen , Angestellten des Hafens oder anderen Arbeitern, Besuchern und Schiffsbesatzungen, die erforderliche Überwachung von bestimmten Bereichen oder Tätigkeiten, Fracht- und Gepäckkontrolle, sowie auf die benötigten Mittel.

Er moet meer bepaald aandacht worden besteed aan de noodzaak van en de middelen voor toegangscontrole of beperkingen voor wat betreft de hele haven of bepaalde gedeelten of onderverdelingen daarvan , inclusief identificatie van passagiers, havenbedienden of andere werknemers, bezoekers en scheepsbemanningen, bewakingseisen voor een gebied of activiteit, vracht- en bagagecontrole.


Wenn die Entfaltung neuer Aktivitäten in bestimmten Bereichen ermutigt werden sollte, kann der Einsatz anderer Instrumente ebenso wichtig sein.

Als nieuwe activiteiten op bepaalde gebieden moeten worden aangemoedigd, kan het gebruik van andere middelen even belangrijk zijn.


(10) Alle Pläne und Programme, die für eine Reihe von Bereichen ausgearbeitet werden und einen Rahmen für die künftige Genehmigung von Projekten setzen, die in den Anhängen I und II der Richtlinie 85/337/EWG des Rates vom 27. Juni 1985 über die Umweltverträglichkeitsprüfung bei bestimmten öffentlichen und privaten Projekten(7) aufgeführt sind, sowie alle Pläne und Programme, die gemäß der Richtlinie 92/43/EWG des Rates vom 21. Mai 1992 zur Erhaltung der natürlichen Lebensräume sowie der wildlebenden Tiere und Pflanzen(8) zu prüfen s ...[+++]

(10) Alle plannen en programma's die voor een aantal sectoren worden voorbereid en die een kader vormen voor de toekenning van toekomstige vergunningen voor projecten vermeld in de bijlagen I en II bij Richtlijn 85/337/EEG van 27 juni 1985 betreffende de milieueffectbeoordeling van bepaalde openbare en particuliere projecten(7), en alle plannen en programma's waarvoor uit hoofde van Richtlijn 92/43/EEG van de Raad van 21 mei 1992 inzake de instandhouding van de natuurlijke habitats en de wilde flora en fauna(8) is vastgesteld dat een beoordeling nodig is, kunnen aanzienlijke milieueffecten hebben en dienen als regel aan een systematische ...[+++]


w