Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bestimmten aufgaben unerlässlich » (Allemand → Néerlandais) :

3° Ausgabe in Bezug auf spezifische Güter: jede Ausgabe für den Erwerb, die Miete, den Unterhalt oder die Instandsetzung von beweglichen oder unbeweglichen Gütern, die aufgrund der besonderen Art der auszuführenden Aufgaben, für die Durchführung eines spezifischen Programms einer bestimmten Generaldirektion, Abteilung oder Direktion unerlässlich sind, mit Ausnahme der Güter, die für jegliche Dienststelle des Öffentlichen Dienstes d ...[+++]

3° uitgave inzake specifieke goeden : elke uitgave voor de verwerving, het huren, het onderhoud of de herstelling van roerende of onroerende goeden die vanwege de bijzondere aard van de taken die vervuld moeten worden, onontbeerlijk zijn voor de verwezenlijking van een programma eigen aan een bepaald Directoraat-generaal, aan een bepaalde afdeling of directie, met uitzondering van de goeden die elke dienst van de Waalse Overheidsdienst kunnen aanbelangen en die door het Departement Roerend beheer of door het Departement Onroerend beheer worden beheerd.


Sollte wegen der besonderen Merkmale einer bestimmten Straftat ein Zweifel entstehen - beispielsweise weil eine geschützte Person ausserhalb ihres Arbeitsplatzes einer Aggression ausgesetzt wäre -, so obliegt es dem Richter, unter Berücksichtigung der Absicht des Täters und dessen, dass der Gesetzgeber mehrfach angeführt hat, dass die geschützten Personen « verpflichtet sind, mit der Öffentlichkeit in Kontakt zu treten, um unerlässliche gemeinnützige Aufgaben zu erfüllen » (Parl. Dok., Kammer, 2004-2005, DOC 51-1843/001, S. 4; im gle ...[+++]

Indien er enige twijfel zou rijzen vanwege de karakteristieken die eigen zijn aan een bepaald misdrijf - bijvoorbeeld omdat een beschermd persoon zou zijn aangevallen buiten zijn werkplek -, staat het, rekening houdend met de bedoeling van de dader van de feiten en met het gegeven dat de wetgever meermaals heeft aangegeven dat de beschermde personen personen waren die « verplicht zijn contact te hebben met het publiek teneinde noodzakelijke opdrachten van collectief belang te vervullen » (Parl. St., Kamer, 2004-2005, DOC 51-1843/001, p. 4; in dezelfde zin, Parl. St., Senaat, 2006-2007, nr. 3-1791/3, pp. 2 en 8), aan de rechter te oordel ...[+++]


Art. 5. Unbeschadet des Artikels 19 des Dekrets vom 23. April 1986 zur Gründung der " S.W.D.E». besteht das Gesellschaftskapital aus A-Anteilen und B-Anteilen, die in so vielen Serien von Anteilen gezeichnet worden sind, wie es verschiedene Wassergewinnungs-, Wasserzuführungs- und Wasserversorgungsdienste, deren Gegenstand zur Erfüllung der in Artikel 2 der vorliegenden Satzungen bestimmten Aufgaben unerlässlich ist, gibt; diese Anteile können von der Region, der " S.P.G.E». , den Provinzen, den Interkommunalen, den Gemeinden, den öffentlichen Sozialhilfezentren und den öffentlich-rechtlichen oder privatrechtlichen Personen gezeichnet ...[+++]

Art. 5. Onverminderd artikel 19 van het decreet van 23 april 1986 houdende oprichting van de " S.W.D.E». bestaat het maatschappelijk kapitaal uit aandelen A en B die ingeschreven zijn in even veel reeksen aandelen als er onderscheiden diensten voor waterproductie-, watertoevoer- en watervoorzieningsdiensten bestaan, of waarvan het doel noodzakelijk is voor het vervullen van de in artikel 2 van deze statuten bedoelde opdrachten; het Gewest, de " SPGE" , de provincies, de intercommunales, de gemeenten, de openbare centra voor maatschappelijk welzijn en de publiek- en privaatrechtelijk personen mogen op deze aandelen inschrijven.


5° Ausgabe in Bezug auf spezifische Güter: jede Ausgabe für den Erwerb, die Miete, den Unterhalt oder die Instandsetzung von beweglichen oder unbeweglichen Gütern, die aufgrund der besonderen Art der auszuführenden Aufgaben, für die Durchführung eines spezifischen Programms einer bestimmten Generaldirektion, Abteilung oder Direktion unerlässlich sind, mit Ausnahme der Güter, die für jegliche Dienststelle des Ministeriums der Wallon ...[+++]

5° uitgave inzake specifieke goeden : elke uitgave voor de verwerving, het huren, het onderhoud of de herstelling van roerende of onroerende goeden die vanwege de bijzondere aard van de taken die vervuld moeten worden, onontbeerlijk zijn voor de verwezenlijking van een programma eigen aan een bepaald directoraat-generaal, aan een bepaalde afdeling of directie, met uitzondering van de goeden die elke dienst van het Ministerie van het Waalse Gewest kunnen aanbelangen en die door de Directie Logistiek van bedoeld Ministerie worden beheerd.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bestimmten aufgaben unerlässlich' ->

Date index: 2023-12-13
w