Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aufgabe
Aufgabe zugunsten der Staatskasse
Bei Nichterfüllung der Aufgabe
Deckung einer Ausgabe mittels einer bestimmten Abgabe
Deckung einer Ausgabe mittels einer bestimmten Steuer
Prämie zur endgültige Aufgabe von Rebflächen
Prämie zur endgültigen Aufgabe von Rebflächen
Rechtmäßige Aufgabe
Spezifische Aufgabe
Wanne mit bestimmten Zutaten füllen
Zum Mahlen bestimmten Weizen bewerten
Zum Mahlen bestimmten Weizen einstufen

Vertaling van "bestimmten aufgabe " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Prämie zur endgültige Aufgabe von Rebflächen | Prämie zur endgültigen Aufgabe von Rebflächen

premie voor definitieve stopzetting van de wijnbouw op wijnbouwareaal


Aufgabe | Aufgabe zugunsten der Staatskasse

afstand (van goederen) | het afstaan (van goederen)


zum Mahlen bestimmten Weizen bewerten | zum Mahlen bestimmten Weizen einstufen

tarwe voor het maalproces indelen


Herstellung von nicht zum Rauchen bestimmten Tabakerzeugnissen | Herstellung von nicht zum Rauchen bestimmten Tabakprodukten

productie van rookvrije tabaksproducten


Deckung einer Ausgabe mittels einer bestimmten Abgabe | Deckung einer Ausgabe mittels einer bestimmten Steuer

dekking van een uitgave door middel van een bepaalde belasting


bei Nichterfüllung der Aufgabe

bij in gebreke blijven van








Wanne mit bestimmten Zutaten füllen

vaten met specifieke grondstoffen vullen | vaten met specifieke ingrediënten vullen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Die in Artikel D.22, § 2, 1°, 2° und 5° erwähnten personenbezogenen Daten, die überprüft wurden oder nicht, können später von der Agentur oder von einer durch Letztere beauftragte Einrichtung, zwecks der Erfüllung ihrer in Artikel D.234 bestimmten Aufgabe verarbeitet werden.

De persoonsgegevens vermeld in artikel D.22, § 2, 1°, 2° en 5°, die al dan niet het voorwerp hebben uitgemaakt van verificaties kunnen later door het Agentschap of een door laatstgenoemde afgevaardigd organisme worden behandeld voor het vervolgen van zijn opdracht bedoeld in artikel D.234.


Ebenso sollten Fälle, in denen alle Wirtschaftsteilnehmer, die bestimmte Voraussetzungen erfüllen, zur Wahrnehmung einer bestimmten Aufgabe – ohne irgendeine Selektivität – berechtigt sind, wie beispielsweise bei einer Auswahl durch den Kunden- und bei Dienstleistungsgutscheinsystemen, nicht als Auftragsvergabe verstanden werden, sondern als einfache Zulassungssysteme (z.B. Zulassungen für Arzneimittel oder ärztliche Dienstleistungen).

Tevens is in gevallen waarin alle ondernemers die aan bepaalde voorwaarden voldoen, zonder onderscheid het recht hebben een bepaalde taak uit te voeren zoals regelingen voor consumentenkeuze of dienstenvouchers, geen sprake van aanbesteding, maar van een gewone vergunningsregeling (bijvoorbeeld voor geneesmiddelen of medische diensten).


Paragraph 3 der vorerwähnten Rahmenvereinbarung definiert den « befristet beschäftigten Arbeitnehmer » als « eine Person mit einem direkt zwischen dem Arbeitgeber und dem Arbeitnehmer geschlossenen Arbeitsvertrag oder -verhältnis, dessen Ende durch objektive Bedingungen wie das Erreichen eines bestimmten Datums, die Erfüllung einer bestimmten Aufgabe oder das Eintreten eines bestimmten Ereignisses bestimmt wird ».

In clausule 3 van de voormelde raamovereenkomst wordt de « werknemer met een arbeidsovereenkomst voor bepaalde tijd » gedefinieerd als « iemand met een rechtstreeks tussen een werkgever en een werknemer aangegane arbeidsovereenkomst of arbeidsverhouding voor bepaalde tijd waarvan het einde wordt bepaald door objectieve voorwaarden zoals het bereiken van een bepaald tijdstip, het voltooien van een bepaalde taak of het intreden van een bepaalde gebeurtenis ».


der Präsident des Europäischen Rates vertritt die Union auf der Ebene der Staats- bzw. Regierungschefs in Fragen, die die GASP betreffen, hat jedoch nicht die Befugnis, politische Verhandlungen im Namen der Union zu führen, was die Aufgabe des Vizepräsidenten der Kommission (Hoher Vertreter) ist; er kann auch aufgefordert werden, eine spezifische Aufgabe der Vertretung des Europäischen Rates bei bestimmten internationalen Anlässen zu übernehmen;

de Voorzitter van de Europese Raad vertegenwoordigt de Unie op het niveau van staats- en regeringsleiders in zaken die verband houden met het GBVB, maar is niet bevoegd politieke onderhandelingen te voeren namens de Unie, dit is de opdracht van de Ondervoorzitter van de Commissie (Hoge Vertegenwoordiger); hem of haar kan ook verzocht worden de Europese Raad te vertegenwoordigen bij bepaalde internationale gebeurtenissen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– der Präsident des Europäischen Rates vertritt die Union auf der Ebene der Staats- bzw. Regierungschefs in Fragen, die die GASP betreffen, hat jedoch nicht die Befugnis, politische Verhandlungen im Namen der Union zu führen, was die Aufgabe des Vizepräsidenten (Hoher Vertreter) ist; er kann auch aufgefordert werden, eine spezifische Aufgabe der Vertretung des Europäischen Rates bei bestimmten internationalen Veranstaltungen zu übernehmen;

– de Voorzitter van de Europese Raad vertegenwoordigt de Unie op het niveau van staats- en regeringsleiders in zaken die verband houden met het GBVB, maar is niet bevoegd politieke onderhandelingen te voeren namens de Unie, dit is de opdracht van de Ondervoorzitter van de Commissie (Hoge Vertegenwoordiger); hem of haar kan ook verzocht worden de Europese Raad te vertegenwoordigen bij bepaalde internationale gebeurtenissen;


So muss erstens der Staat ein Unternehmen mit der Erfüllung einer bestimmten Aufgabe offiziell betrauen.

In de eerste plaats moet er een besluit zijn waarmee de staat een onderneming de verantwoordelijkheid toevertrouwt een bepaalde taak uit te voeren.


34. macht die Kommission darauf aufmerksam, dass sowohl fehlende Eignung für die Ausführung einer bestimmten Aufgabe als auch eine Beförderung auf ein Niveau, das die Fähigkeiten des Beförderten übersteigt, zu einer starken Belastung für den Betroffenen führen kann, die sich in Fernbleiben vom Dienst oder direkter Dienstunfähigkeit äußern kann; nimmt zur Kenntnis, dass im Jahr 2000 kein einziger Beamter gemäß Artikel 51, der die Möglichkeit vorsieht, einen Beamten wegen Unfähigkeit zu entlassen oder in eine niedrigere Besoldungsgruppe einzustufen, aus dem Dienst ausgeschieden ist; fordert die Kommission auf, die Anwendung dieser Bestim ...[+++]

34. maakt Commissie erop attent dat zowel ongeschiktheid voor de uitvoering van een bepaalde taak als bevordering tot een niveau dat de capaciteiten van de bevorderde te boven gaat, tot grote persoonlijke belastingen kan leiden die tot uitdrukking kunnen komen in absentie of directe invaliditeit; stelt vast dat er in 2000 geen enkele ambtenaar de dienst heeft verlaten op grond van artikel 51, dat de mogelijkheid biedt tot ontslag of degradatie tot een lager niveau op grond van incompetentie; verzoekt de Commissie de toepassing van dit voorschrift uit het Statuut van de ambtenaren te bevorderen;


18. stellt fest, dass sich die Kapazität zum Entsorgen von Öl auf See in bestimmten Gebieten als unzureichend erwiesen hat und dass seit dem Untergang der Prestige noch keine Maßnahmen zur Verbesserung getroffen worden sind; begrüßt daher, dass der Europäischen Agentur für die Sicherheit des Seeverkehrs auf diesem Gebiet eine operative Aufgabe zugewiesen wird, und unterstreicht die Bedeutung der Bereitstellung ausreichender Finanzmittel für die Wahrnehmung dieser Aufgabe;

18. stelt vast dat de capaciteit voor het opruimen van olie op zee in bepaalde gebieden onvoldoende is gebleken en dat nog geen maatregelen ter verbetering zijn genomen sinds het zinken van de Prestige; juicht het daarom toe dat het Europees Agentschap voor de veiligheid van de zeevaart (EMSA) een operationele taak op dit gebied krijgt toebedeeld en onderstreept het belang van het beschikbaar stellen van de benodigde financiële middelen voor het uitvoeren van deze taak;


Art. 4 - Im Rahmen der in Artikel 2, § 1, Absatz 2, 3° bestimmten Aufgabe, kann die Agentur mit allen belgischen oder ausländischen Einrichtungen, Vereinigungen und Unternehmen des Privatrechts oder des öffentlichen Rechts zusammenarbeiten und gemeinsame Initiativen ergreifen.

Art. 4. In het kader van diens opdracht zoals omschreven in artikel 2, § 1, tweede lid, 3° is het het Agentschap geoorloofd samen te werken met alle instellingen, verenigingen en ondernemingen, zijn ze van publiek- of privaatrechtelijke aard, van Belgische of buitenlandse oorsprong, evenals ze samen initiatieven mogen ontwikkelen.


1". befristet beschäftigter Arbeitnehmer" eine Person mit einem direkt zwischen dem Arbeitgeber und dem Arbeitnehmer geschlossenen Arbeitsvertrag oder -verhältnis, dessen Ende durch objektive Bedingungen wie das Erreichen eines bestimmten Datums, die Erfuellung einer bestimmten Aufgabe oder das Eintreten eines bestimmten Ereignisses bestimmt wird.

1". werknemer met een arbeidsovereenkomst voor bepaalde tijd": iemand met een rechtstreeks tussen een werkgever en een werknemer aangegane arbeidsovereenkomst of arbeidsverhouding voor bepaalde tijd waarvan het einde wordt bepaald door objectieve voorwaarden zoals het bereiken van een bepaald tijdstip, het voltooien van een bepaalde taak of het intreden van een bepaalde gebeurtenis;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bestimmten aufgabe' ->

Date index: 2024-01-20
w