Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bestimmte schlüsselelemente ihres berichts eingehen » (Allemand → Néerlandais) :

Auf Verlangen des Europäischen Parlaments erstellt die Kommission für bestimmte Richtlinien bereits Berichte über ihre Durchführung.

De Commissie stelt momenteel, op verzoek van het Europees Parlement, voor bepaalde richtlijnen reeds uitvoeringsverslagen op.


Heute, Herr Cappato, möchte ich jedoch auf bestimmte Schlüsselelemente Ihres Berichts eingehen.

Vandaag, mijnheer Cappato, zou ik echter willen reageren op bepaalde hoofdelementen in uw verslag.


Heute, Herr Cappato, möchte ich jedoch auf bestimmte Schlüsselelemente Ihres Berichts eingehen.

Vandaag, mijnheer Cappato, zou ik echter willen reageren op bepaalde hoofdelementen in uw verslag.


- breite Unterstützung für die Neuausrichtung des Binnenmarktes in der in dieser Mitteilung dargelegten Weise: insbesondere sollte der Europäische Rat auf seiner Frühjahrstagung 2008 dafür sorgen, dass Binnenmarktprioritäten in der Lissabon-Strategie – auch in ihrer externen Dimension – einen höheren Stellenwert erhalten und dass die Feststellungen in diesem Bericht in die der Bestandsaufnahme zur Wirtschafts- und Währungsunion aus Anlass ihres zehnjährigen Bestehens im Mai 2008 eingehen.

- hun brede steun te geven bij het herpositioneren van de interne markt langs de in deze mededeling uitgezette lijnen; met name zou de Europese Raad op zijn voorjaarsbijeenkomst in 2008 ervoor moeten zorgen dat de prioriteiten van de interne markt binnen de Lissabonstrategie (ook wat haar externe dimensie betreft) prominenter in beeld komen en dat de bevindingen van dit verslag worden meegenomen bij de komende evaluatie van de Economische en Monetaire Unie naar aanleiding van haar tiende verjaardag in mei 2008.


In der Erwägung außerdem, dass die "S.P.G.E". der Ansicht ist, dass dieser Vorentwurf keine erheblichen Auswirkungen auf die Umwelt haben müsste; dass ihr Antrag im Verhältnis zu den in dem in Anhang I genannten Bericht analysierten Kriterien gerechtfertigt ist, durch die das vermutliche Ausmaß der in Artikel D.54 des Umweltgesetzbuches bestimmt werden kann;

Overwegende anderzijds dat de "S.P.G.E". acht dat dit voorontwerp wellicht geen aanzienlijke milieueffecten zal teweegbrengen; dat de aanvraag ervan gerechtvaardigd is ten opzichte van de in artikel D.54 van het Milieuwetboek bedoelde criteria op grond waarvan de vermoedelijke omvang van de effecten kan worden bepaald, zoals geanalyseerd in het verslag bedoeld in bijlage I;


In der Erwägung außerdem, dass die "S.P.G.E". der Ansicht ist, dass dieser Vorentwurf keine erheblichen Auswirkungen auf die Umwelt haben müsste; dass ihr Antrag im Verhältnis zu den in Artikel D.54 des Umweltgesetzbuches erwähnten Kriterien gerechtfertigt ist, die in dem in Anhang I genannten Bericht analysiert werden und durch die das vermutliche Ausmaß der Auswirkungen bestimmt werden kann;

Overwegende anderzijds dat de "S.P.G.E". acht dat dit voorontwerp wellicht geen aanzienlijke milieueffecten zal teweegbrengen; dat de aanvraag ervan gerechtvaardigd is ten opzichte van de in artikel D.54 van het Milieuwetboek bedoelde criteria op grond waarvan de vermoedelijke omvang van de effecten kan worden bepaald, zoals geanalyseerd in het verslag bedoeld in bijlage I;


In der Erwägung außerdem, dass die S.P.G.E. der Ansicht ist, dass dieser Vorentwurf keine erheblichen Auswirkungen auf die Umwelt haben müsste; dass ihr Antrag im Verhältnis zu den in Artikel D.54 des Umweltgesetzbuches erwähnten Kriterien gerechtfertigt ist, die in dem in Anhang I genannten Bericht analysiert werden und durch die das vermutliche Ausmaß der Auswirkungen bestimmt werden kann;

Overwegende anderzijds dat de "S.P.G.E". acht dat dit voorontwerp wellicht geen aanzienlijke milieueffecten zal teweegbrengen; dat de aanvraag ervan gerechtvaardigd is ten opzichte van de in artikel D.54 van het Milieuwetboek bedoelde criteria op grond waarvan de vermoedelijke omvang van de effecten kan worden bepaald, zoals geanalyseerd in het verslag bedoeld in bijlage I;


Ich möchte nur auf drei konkrete Gedanken oder Punkte Ihres Berichts eingehen; er umfasst ja eine Vielzahl von Aspekten, und ich werde mich nicht zu allen äußern.

Ik zou graag de nadruk willen leggen op drie specifieke ideeën of onderwerpen uit uw verslag, omdat er veel onderwerpen worden aangesneden en ik niet op al deze een commentaar wil geven.


– (FR) Ich möchte Frau Weiler für die Qualität ihres Berichts danken sowie für das Ergebnis ihrer Verhandlungen mit dem Rat, denn der in erster Lesung verabschiedete Text umfasst alle Schlüsselelemente, die von der Fraktion der Progressiven Allianz der Sozialisten und Demokraten im Europäischen Parlament angeregt und bei der Abstimmung im Ausschuss für Binnenmarkt und Verbraucherschutz angenommen wurden.

– (FR) Ik wil mevrouw Weiler bedanken voor dit uitstekende verslag en het resultaat van de onderhandelingen met de Raad, aangezien het akkoord in eerste lezing alle belangrijke elementen bevat die door de Fractie van de Progressieve Alliantie van Socialisten en Democraten in het Europees Parlement naar voren zijn gebracht en die in de stemming in de Commissie interne markt en consumentenbescherming zijn goedgekeurd.


Ich möchte die Aufmerksamkeit auf einige Schlüsselelemente Ihres Berichts, Herr Navarro, lenken.

Er zijn een aantal kernpunten uit uw verslag, mijnheer Navarro, die ik onder de aandacht zou willen brengen.


w