Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bestimmte nutzer nicht unangemessen bevorzugen » (Allemand → Néerlandais) :

Die GKKB sollte auf einer Aufteilungsformel basieren, die die tatsächlichen wirtschaftlichen Aktivitäten der Unternehmen widerspiegelt und bei der bestimmte Mitgliedstaaten nicht unangemessen bevorzugt werden.

De CCCTB moet worden gebaseerd op een verdeelsleutelmethode waarin de werkelijke economische activiteiten van ondernemingen weerspiegeld worden en bepaalde lidstaten niet onrechtmatig worden bevoorrecht.


In Bezug auf die Aufbewahrung der in der AND enthaltenen Daten bestimmt Artikel 44/9 des Gesetzes über das Polizeiamt als allgemeine Regel, dass diese Daten, ungeachtet dessen, ob sie zu verwaltungspolizeilichen Zwecken oder zu gerichtspolizeilichen Zwecken verarbeitet werden, archiviert werden müssen, wenn sie unangemessen, nicht sachdienlich oder übertrieben sind.

Met betrekking tot de bewaring van de gegevens vervat in de A.N.G. bepaalt artikel 44/9 van de wet op het politieambt als algemene regel dat die gegevens, ongeacht of zij werden verwerkt voor doeleinden van bestuurlijke politie, dan wel voor doeleinden van gerechtelijke politie, dienen te worden gearchiveerd wanneer zij ontoereikend, niet ter zake dienend of overmatig van aard zijn geworden.


Zudem müssen sie sicherstellen, dass die Kapazitätsmechanismen so gestaltet sind, dass sie den Wettbewerb im EU-Binnenmarkt nicht verzerren. Zum Beispiel dürfen sie nicht bestimmte Erzeuger oder Technologien übermäßig bevorzugen oder Barrieren errichten, die den Stromfluss zwischen EU-Ländern behindern.

Daarnaast moeten zij ervoor zorgen dat capaciteitsmechanismen zo ontworpen zijn dat ze de mededinging op de Europese interne markt niet verstoren – ze mogen bijvoorbeeld bepaalde producenten of soorten technologieën niet onrechtmatig bevoordelen of geen belemmeringen opzetten waardoor elektriciteit niet van het ene naar het andere EU-land kan stromen.


Meine Aufgabe ist es, dafür zu sorgen, dass die staatlichen Maßnahmen zur Unterstützung von Investitionen in die Stromversorgung nicht bestimmte Erzeuger oder Technologien übermäßig bevorzugen oder den grenzüberschreitenden Handel behindern.

Het is mijn taak om te waarborgen dat overheidsmaatregelen om investeringen in elektriciteit te ondersteunen bepaalde producenten of technologieën niet onrechtmatig bevoordelen en geen belemmering voor de grensoverschrijdende handel vormen.


3. Die nationalen Regulierungsbehörden können Leitlinien für Mindestanforderungen an die Dienstqualität erlassen und gegebenenfalls andere Maßnahmen ergreifen, um eine Verschlechterung der Dienste und eine Verlangsamung des Datenverkehrs in den Netzen zu verhindern und sicherzustellen, dass die Nutzer nicht unangemessen beim Zugang zu Inhalten und bei deren Verbreitung sowie bei der Nutzung von Anwendungen und Diensten ihrer Wahl eingeschränkt werden.

3. Teneinde een achteruitgang van de dienstverlening en een vertraging van het verkeer over de netwerken te voorkomen, en om ervoor te zorgen dat de toegang van gebruikers tot inhoud of hun vermogen om inhoud te verspreiden of toepassingen en diensten van hun keuze te gebruiken, niet onredelijk wordt beperkt, kan een nationale regelgevende instantie richtsnoeren opstellen inzake minimumeisen voor de kwaliteit van de dienstverlening en, indien nodig, andere maatregelen nemen.


Stellen die nationalen Regulierungsbehörden als Ergebnis einer nach Artikel 14 Absatz 3 der Richtlinie ././EG [über einen gemeinsamen Rechtsrahmen für elektronische Kommunikationsnetze und -dienste[ durchgeführten Marktanalyse fest, dass auf einem Markt kein wirksamer Wettbewerb herrscht, stellen sie sicher, dass Unternehmen mit beträchtlicher Marktmacht auf diesem Markt ihre Tarife an den Kosten orientieren, damit sie keine überhöhten Preise berechnen, den Markteintritt nicht behindern, keine Niedrigpreise zur Ausschaltung des Wettbewerbs anwenden, bestimmte Nutzer nicht unangemessen bevorzugen oder Dienste ungerechtfertigt bündeln.

Indien na een marktanalyse overeenkomstig artikel 14, lid 3, van de richtlijn [inzake een gemeenschappelijk regelgevingskader voor elektronische communicatienetwerken en -diensten [, de nationale regelgevende instanties vaststellen dat er op een gegeven markt geen daadwerkelijke mededinging, zorgen zij ervoor dat ondernemingen met aanzienlijke macht op die markt hun tarieven op de kosten oriënteren, zodat geen buitensporige prijzen worden gevraagd of de toegang tot de markt wordt belemmerd of de concurrentie wordt beperkt door middel ...[+++]


4. Ein Mutterunternehmen darf sein eigenes CRS nicht dadurch bevorzugen, dass es unmittelbar oder mittelbar verlangt, dass ein abonnierter Nutzer für den Verkauf oder für die Ausstellung von Beförderungsdokumenten für unmittelbar oder mittelbar von ihm selbst angebotene Verkehrsprodukte ein bestimmtes CRS benutzt.

4. Een moedermaatschappij mag haar eigen CRS niet bevoordelen door rechtstreeks of onrechtstreeks te eisen dat een abonnee een bepaald CRS gebruikt voor de verkoop of afgifte van tickets voor vervoersproducten die zij zelf rechtstreeks of onrechtstreeks verstrekt.


stellen sie sicher, dass Unternehmen, die als Betreiber mit beträchtlicher Marktmacht auf dem betreffenden Markt gemeldet wurden, derartige Dienste unter angemessenen, transparenten und nicht diskriminierenden Bedingungen bereitstellen und insbesondere keine überhöhten Preise berechnen, den Markteintritt nicht behindern und den Wettbewerb nicht behindern, indem sie unter anderem Niedrigpreise anwenden, bestimmte Nutzer unangemessen bevorzugen oder Dienste ungere ...[+++]

zorgen zij ervoor dat ondernemingen, die ervan in kennis zijn gesteld dat zij aanzienlijke macht op de desbetreffende markt bezitten, dergelijke diensten onder redelijke, transparante en niet discriminerende voorwaarde leveren en, met name, geen buitensporige prijzen vragen, de toegang tot de markt belemmeren of de concurrentie beperken, onder meer door middel van dumpprijzen, door een ongegronde voorkeur aan de dag te leggen voor bepaalde gebruikers of door een onredelijke bundeling van diensten.


Obwohl diese Methode der Besteuerung per se keine staatliche Beihilfe darstellt, kann die praktische Anwendung einer solchen entsprechen, wenn beispielsweise bestimmte Aufwendungen für die Festsetzung des steuerpflichtigen Gewinns nicht berücksichtigt werden oder ein unangemessen niedriger Prozentsatz angewandt wird.

Ofschoon deze methode van belastingheffing niet per definitie staatssteun inhoudt, kan de concrete toepassing ervan als steunverlening worden beschouwd, bijvoorbeeld wanneer bepaalde uitgaven niet in aanmerking worden genomen voor het bepalen van de belastbare winst of wanneer een onredelijk lage winstopslag wordt toegepast.


Obwohl diese Methode der Besteuerung per se keine staatliche Beihilfe darstellt, kann die praktische Anwendung einer solchen entsprechen, wenn beispielsweise bestimmte Aufwendungen für die Festsetzung des steuerpflichtigen Gewinns nicht berücksichtigt werden oder ein unangemessen geringer Prozentsatz angewandt wird.

Hoewel deze belastingmethode niet per se staatssteun vormt, kan bij de praktische toepassing ervan sprake zijn van staatssteun, bijvoorbeeld wanneer bepaalde uitgaven niet worden meegerekend bij het vaststellen van de belastbare winst of wanneer een te lage marge wordt toegepast.


w