Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bestimmte pka festgelegte fristen » (Allemand → Néerlandais) :

Beschluss (EU) 2015/191 der Kommission vom 5. Februar 2015 zur Änderung des Beschlusses 2010/670/EU zur Verlängerung bestimmter in Artikel 9 und Artikel 11 Absatz 1 des Beschlusses festgelegter Fristen (ABl. L 31 vom 7.2.2015, S. 31-32).

Besluit (EU) 2015/191 van de Commissie van 5 februari 2015 tot wijziging van Besluit 2010/670/EU wat betreft de verlenging van bepaalde gestelde termijnen van dat besluit in artikel 9 en artikel 11, lid 1 (PB L 31 van 7.2.2015, blz. 31-32).


Soweit nichts anderes bestimmt ist, gilt für in dieser Verordnung festgelegte Fristen die Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 1182/71 des Rates

Tenzij anders bepaald is Verordening (EEG, Euratom) nr. 1182/71 van de Raad van toepassing op de termijnen in deze richtlijn.


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32015D0191 - EN - Beschluss (EU) 2015/191 der Kommission vom 5. Februar 2015 zur Änderung des Beschlusses 2010/670/EU zur Verlängerung bestimmter in Artikel 9 und Artikel 11 Absatz 1 des Beschlusses festgelegter Fristen (Bekanntgegeben unter Aktenzeichen C(2015) 466) // BESCHLUSS (EU) 2015/191 DER KOMMISSION

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32015D0191 - EN - Besluit (EU) 2015/191 van de Commissie van 5 februari 2015 tot wijziging van Besluit 2010/670/EU wat de verlenging van bepaalde in artikel 9 en artikel 11, lid 1, van dat besluit gestelde termijnen betreft (Kennisgeving geschied onder nummer C(2015) 466) // BESLUIT (EU) 2015/191 VAN DE COMMISSIE


Beschluss (EU) 2015/191 der Kommission vom 5. Februar 2015 zur Änderung des Beschlusses 2010/670/EU zur Verlängerung bestimmter in Artikel 9 und Artikel 11 Absatz 1 des Beschlusses festgelegter Fristen (Bekanntgegeben unter Aktenzeichen C(2015) 466)

Besluit (EU) 2015/191 van de Commissie van 5 februari 2015 tot wijziging van Besluit 2010/670/EU wat de verlenging van bepaalde in artikel 9 en artikel 11, lid 1, van dat besluit gestelde termijnen betreft (Kennisgeving geschied onder nummer C(2015) 466)


Das Europäische Parlament ist der Ansicht, dass die EAVE die Banken verpflichten sollte, der Anordnung unverzüglich Folge zu leisten (d. h. innerhalb bestimmter streng festgelegter Fristen) und darüber hinaus die Vollstreckungsbehörde von der erfolgreichen oder gescheiterten vorläufigen Pfändung zu unterrichten.

Het Europees Parlement is van mening dat de banken moeten worden verplicht onmiddellijk gehoor te geven aan het EBBB (d.w.z. binnen welbepaalde, duidelijk omschreven tijdslimieten) en de handhavingsinstantie op de hoogte te stellen van de al dan niet effectieve uitvoering van de beslaglegging.


Beschluss (EU) 2015/191 der Kommission vom 5. Februar 2015 zur Änderung des Beschlusses 2010/670/EU zur Verlängerung bestimmter in Artikel 9 und Artikel 11 Absatz 1 des Beschlusses festgelegter Fristen (ABl. L 31 vom 7.2.2015, S. 31-32).

Besluit (EU) 2015/191 van de Commissie van 5 februari 2015 tot wijziging van Besluit 2010/670/EU wat betreft de verlenging van bepaalde gestelde termijnen van dat besluit in artikel 9 en artikel 11, lid 1 (PB L 31 van 7.2.2015, blz. 31-32).


Standpunkt des Europäischen Parlaments festgelegt in erster Lesung am 24. März 2009 im Hinblick auf den Erlass der Richtlinie 2009/./EG des Europäischen Parlaments und des Rates zur Änderung der Richtlinie 98/8/EG über das Inverkehrbringen von Biozid-Produkten in Bezug auf die Verlängerung bestimmter Fristen

Standpunt van het Europees Parlement in eerste lezing vastgesteld op 24 maart 2009met het oog op de aanneming van Richtlijn 2009/./EG van het Europees Parlement en de Raad tot wijziging van Richtlijn 98/8/EG betreffende het op de markt brengen van biociden in verband met de verlenging van bepaalde termijnen


Standpunkt des Europäischen Parlaments festgelegt in erster Lesung am 24. März 2009 im Hinblick auf den Erlass der Richtlinie 2009/./EG des Europäischen Parlaments und des Rates zur Änderung der Richtlinie 98/8/EG über das Inverkehrbringen von Biozid-Produkten in Bezug auf die Verlängerung bestimmter Fristen

Standpunt van het Europees Parlement in eerste lezing vastgesteld op 24 maart 2009met het oog op de aanneming van Richtlijn 2009/./EG van het Europees Parlement en de Raad tot wijziging van Richtlijn 98/8/EG betreffende het op de markt brengen van biociden in verband met de verlenging van bepaalde termijnen


Rat und Parlament nahmen gemeinsam die Richtlinie zur Förderung der Verwendung von Biokraftstoffen oder anderen erneuerbaren Kraftstoffen im Verkehrssektor an, in der ausdrücklich Soll-Mindestanteile an Biokraftstoffen und anderen erneuerbaren Kraftstoffen festgelegt sind, den die Mitgliedstaaten innerhalb bestimmter Fristen auf ihren Märkten in Verkehr bringen sollen.

Samen met het Parlement heeft de Raad een richtlijn aangenomen ter bevordering van het gebruik van biobrandstoffen of andere hernieuwbare brandstoffen in het vervoer, waarin uitdrukkelijk streefcijfers zijn vastgesteld voor het minimale aandeel biobrandstoffen en andere hernieuwbare brandstoffen dat lidstaten vóór bepaalde deadlines op hun markten moeten laten aanbieden.


Standpunkt des Europäischen Parlaments festgelegt in erster Lesung am 13. Dezember 2005 im Hinblick auf den Erlass der Richtlinie 2006/./EG des Europäischen Parlaments und des Rates zur Änderung der Richtlinie 2004/39/EG über Märkte für Finanzinstrumente in Bezug auf bestimmte Fristen

Standpunt van het Europees Parlement, in eerste lezing vastgesteld op 13 december 2005, met het oog op de aanneming van Richtlijn 2006/./EG van het Europees Parlement en de Raad tot wijziging van Richtlijn 2004/39/EG betreffende markten voor financiële instrumenten met betrekking tot bepaalde termijnen


w