Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bestimmte Bereiche manuell reinigen
Bestimmte Bereiche von Hand reinigen
Geeignete Ausgangsstoffe für bestimmte Spirituosen
Indizieren
Qualitätswein
Qualitätswein bA
Qualitätswein beschränkter Erzeugung
Qualitätswein bestimmter Anbaugebiete
Qualitätswein mit Prädikat
Tierpflegemeister
Tierpflegemeisterin
Tierpfleger der Fachrichtung Forschung und Klinik
Vertrag zur Änderung bestimmter Finanzvorschriften
Vertrag zur Änderung bestimmter Haushaltsvorschriften
Wein mit Herkunftsbezeichnung
Wein mit kontrollierter Ursprungsbezeichnung

Traduction de «bestimmte beihilfemaßnahmen eine » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
bestimmte Bereiche manuell reinigen | bestimmte Bereiche von Hand reinigen

specifieke plekken met de hand reinigen


Sondersteuer auf Einkommen, die eine bestimmte Höhe überschreiten | Steuerzuschlag auf Einkommen, die eine bestimmte Höhe überschreiten

verhoogde belasting op inkomens die een bepaalde grens te boven gaan


Tierpflegemeisterin | Tierpfleger der Fachrichtung Forschung und Klinik | Tierpflegemeister | Tierpfleger für nicht für die Weiterverarbeitung bestimmte Tiere/ Tierpflegerin für nicht für die Weiterverarbeitung bestimmte Tiere

medewerker dierverzorging


Vertrag zur Änderung bestimmter Finanzvorschriften | Vertrag zur Änderung bestimmter Finanzvorschriften der Verträge zur Gründung der Europäischen Gemeinschaften und des Vertrages zur Einsetzung eines gemeinsamen Rates und einer gemeinsamen Kommission der Europäischen Gemeinschaften

Verdrag houdende wijziging van een aantal financiële bepalingen van de Verdragen tot oprichting van de Europese Gemeenschappen en van het Verdrag tot instelling van één Raad en één Commissie welke de Europese Gemeenschappen gemeen hebben


Vertrag zur Änderung bestimmter Haushaltsvorschriften | Vertrag zur Änderung bestimmter Haushaltsvorschriften der Verträge zur Gründung der Europäischen Gemeinschaften und des Vertrages zur Einsetzung eines gemeinsamen Rates und einer gemeinsamen Kommission der Europäischen Gemeinschaften

Verdrag houdende wijziging van een aantal budgettaire bepalingen van de Verdragen tot oprichting van de Europese Gemeenschappen en van het Verdrag tot instelling van één Raad en één Commissie welke de Europese Gemeenschappen gemeen hebben


indizieren | eine bestimmte Behandlung als angesagt erscheinen lassen

indiceren | aanwijzen


geeignete Ausgangsstoffe für bestimmte Spirituosen

geschikte grondstoffen voor specifieke gedistilleerde dranken


Qualitätswein [ Qualitätswein bA | Qualitätswein beschränkter Erzeugung | Qualitätswein bestimmter Anbaugebiete | Qualitätswein mit Prädikat | Wein mit Herkunftsbezeichnung | Wein mit kontrollierter Ursprungsbezeichnung ]

kwaliteitswijn [ vqprd | wijn met benaming van oorsprong | wijn van gecontroleerde oorsprong ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die Beihilfe wird ausschließlich Sektoren und Teilsektoren gewährt, die im Anhang II der Leitlinien für bestimmte Beihilfemaßnahmen im Zusammenhang mit dem System für den Handel mit Treibhausgasemissionszertifikaten (81) genannt sind, um die durch die Steuer bedingten zusätzlichen indirekten Kosten auszugleichen.

alleen aan in bijlage II bij de richtsnoeren staatssteun bij emissiehandel (81) opgenomen sectoren en subsectoren wordt steun toegekend ter compensatie van door de belasting ontstane bijkomende indirecte kosten;


– unter Hinweis auf die Leitlinien der Kommission für bestimmte Beihilfemaßnahmen im Zusammenhang mit dem System für den Handel mit Treibhausgasemissionszertifikaten nach 2012 (im Folgenden „ETS-Leitlinien“) ,

– gezien de richtsnoeren van de Commissie inzake bepaalde staatssteunmaatregelen in de context van de regeling voor de handel in broeikasgasemissierechten voor de periode na 2012 (hierna "de ETS-richtsnoeren" genoemd) ,


– unter Hinweis auf die Leitlinien der Kommission für bestimmte Beihilfemaßnahmen im Zusammenhang mit dem System für den Handel mit Treibhausgasemissionszertifikaten nach 2012 (im Folgenden „ETS-Leitlinien“),

– gezien de richtsnoeren van de Commissie inzake bepaalde staatssteunmaatregelen in de context van de regeling voor de handel in broeikasgasemissierechten voor de periode na 2012 (hierna "de ETS-richtsnoeren" genoemd),


(2b) Angesichts potenziell höherer Preise für Zertifikate sollte für die Leitlinien für bestimmte Beihilfemaßnahmen im Zusammenhang mit dem System für den Handel mit Treibhausgasemissionszertifikaten nach 2012 (SWD(2012) 130) (SWD(2012)0131 - indirekte CO2-Kosten) und die in Artikel 10a (14)-(17) der Richtlinie 2003/87/EG (direkte CO2-Kosten) genannten Kriterien eine Überarbeitung in Erwägung gezogen werden, wobei dem Risiko der Verlagerung von CO2-Emissionen und der Verzerrung des Wettbewerbs zwischen den Wirtschaftszweigen Rechnung ...[+++]

(2 ter) Gezien de mogelijk hogere prijzen voor certificaten moet worden overwogen de richtsnoeren voor bepaalde staatssteunmaatregelen in de context van de regeling voor de handel in broeikasgasemissierechten na 2012 (SWD(2012)0130, (SWD(2012)0131- kosten indirecte emissies) en de criteria zoals bepaald in artikel 10 bis (14)-(17) van Richtlijn 2003/87/EG (kosten directe emissies) te wijzigen in het licht van het risico van koolstoflekkage en verstoring van de concurrentie tussen sectoren.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Einseitige staatliche Beihilfemaßnahmen, die lediglich dazu bestimmt sind, die finanzielle Lage der Erzeuger zu verbessern, aber in keiner Weise zur Entwicklung des Sektors insgesamt beitragen, und insbesondere Beihilfen, die allein auf der Grundlage des Preises, der Menge, der Produktionseinheit oder der Betriebsmitteleinheit gewährt werden, sind als Betriebsbeihilfen anzusehen, die mit dem Gemeinsamen Markt unvereinbar sind.

Eenzijdige staatssteun die gewoon tot doel heeft de financiële situatie van producenten te verbeteren, maar in geen enkel opzicht bijdraagt tot de ontwikkeling van de sector, en met name steun die alleen op basis van prijs, hoeveelheid, productie-eenheid of productiewijze wordt toegekend, moet worden beschouwd als steun voor de bedrijfsvoering en is als zodanig niet verenigbaar met de gemeenschappelijke markt.


Gemäß der neuen Gruppenfreistellungsverordnung soll künftig für bestimmte Beihilfemaßnahmen die Anmeldepflicht entfallen, so dass sich der Verwaltungsaufwand verringert.

De groepsvrijstellingsverordening zal de lidstaten ontheffen van de verplichting om bepaalde steunmaatregelen aan te melden aan de Commissie en derhalve de administratieve lasten verminderen.


Die AGVO vom August 2008 ist eine wichtige Säule der Vorschriften über staatliche Beihilfen, da mit ihr das Beihilfeverfahren für bestimmte wichtige Beihilfemaßnahmen vereinfacht und eine Neuausrichtung der staatlichen Beihilfen auf vorrangige Ziele der Gemeinschaft erreicht wurde.

De algemene groepsvrijstellingsverordening neemt een centrale positie in binnen de staatssteunregels doordat deze de staatssteunprocedure voor bepaalde belangrijke steunmaatregelen vereenvoudigt en de herorientering van staatssteun op de prioritaire doelstellingen van de Gemeenschap aanmoedigt.


Zur der Frage, ob die Einbeziehung von „ΕΛΑΝΕΤ“ (ELANET) in die Beurteilung von Anträgen für bestimmte kofinanzierte staatliche Beihilfemaßnahmen mit den Gemeinschaftsvorschriften vereinbar ist, hat die Kommission in ihrer Antwort auf die schriftlichen Anfragen E-5710/06 und E-1269/07 des Herrn Abgeordneten schon erläutert, dass private Firmen in die Umsetzung kofinanzierter Arbeiten, vor allem staatlicher Beihilfemaßnahmen, eingebunden werden können.

(EN) Ten aanzien van de vraag of de betrokkenheid van "ΕΛΑΝΕΤ" (ELANET) bij de beoordeling van aanvragen voor bepaalde gecofinancierde staatssteunmaatregelen in overeenstemming is met de communautaire voorschriften en de procedure voor de beoordeling van dergelijke aanvragen, heeft de Commissie de geachte afgevaardigde in haar antwoorden op zijn schriftelijke vragen E-5710/06 en E-1269/07 reeds medegedeeld dat particuliere ondernemingen betrokken kunnen zijn bij de tenuitvoerlegging van gecofinancierde verrichtingen, in het bijzonder staatsteunmaatregelen.


Zur der Frage, ob die Einbeziehung von „ΕΛΑΝΕΤ“ (ELANET) in die Beurteilung von Anträgen für bestimmte kofinanzierte staatliche Beihilfemaßnahmen mit den Gemeinschaftsvorschriften vereinbar ist, hat die Kommission in ihrer Antwort auf die schriftlichen Anfragen E-5710/06 und E-1269/07 des Herrn Abgeordneten schon erläutert, dass private Firmen in die Umsetzung kofinanzierter Arbeiten, vor allem staatlicher Beihilfemaßnahmen, eingebunden werden können.

(EN) Ten aanzien van de vraag of de betrokkenheid van "ΕΛΑΝΕΤ" (ELANET) bij de beoordeling van aanvragen voor bepaalde gecofinancierde staatssteunmaatregelen in overeenstemming is met de communautaire voorschriften en de procedure voor de beoordeling van dergelijke aanvragen, heeft de Commissie de geachte afgevaardigde in haar antwoorden op zijn schriftelijke vragen E-5710/06 en E-1269/07 reeds medegedeeld dat particuliere ondernemingen betrokken kunnen zijn bij de tenuitvoerlegging van gecofinancierde verrichtingen, in het bijzonder staatsteunmaatregelen.


(1) In der Entscheidung über die Einleitung des Verfahrens nach Artikel 88 Absatz 2 EG-Vertrag wegen bestimmter Beihilfemaßnahmen zugunsten der Sociedad Nacional de Industrias y Aplicaciones de Celulosa Española SA(3) (in der Folge "SNIACE") hatte die Kommission vermutet, dass die Rückzahlungsvereinbarungen zwischen SNIACE und dem Lohngarantiefonds Fogasa sowie die Umschuldungsvereinbarung zwischen SNIACE und der Sozialversicherungsanstalt bestimmte Elemente einer Beihilfe im Sinne des Artikels 87 Absatz 1 EG-Vertrag enthalten und Zwe ...[+++]

(1) Door haar besluit tot inleiding van de procedure van artikel 88, lid 2, van het Verdrag ten aanzien van bepaalde maatregelen ten gunste van Sociedad Nacional de Industrias y Aplicaciones de Celulosa Española SA(3), (hierna te noemen "Sniace"), gaf de Commissie uiting aan haar twijfel over de vraag of onder andere de aflossingsovereenkomsten tussen Sniace en het loongarantiefonds Fogasa en de herschikkingsovereenkomst tussen Sniace en het socialezekerheidsfonds verenigbaar met de gemeenschappelijke markt waren in de zin van artikel 87, lid 1, van het Verdrag.


w