Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bestimmt – keine allgemeinen verbindlichen » (Allemand → Néerlandais) :

(2) Da es bisher – ohne Artikel 128 Absatz 2 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union vorzugreifen, welcher das Recht der Mitgliedstaaten zur Ausgabe von Euro-Münzen bestimmt – keine allgemeinen verbindlichen Bestimmungen für die Ausgabe von Euro-Münzen gibt, können sich die Praktiken zwischen den einzelnen Mitgliedstaaten unterscheiden, und es ist kein ausreichend integrierter Rahmen für die gemeinsame Währung sichergestellt.

(2) Omdat er tot dusver – artikel 128, lid 2, van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, dat de lidstaten toelaat euromunten uit te geven, buiten beschouwing latend - geen algemene bindende bepalingen voor de uitgifte van euromunten bestaan, kunnen verschillende praktijken tussen de lidstaten ontstaan en is er geen voldoende geïntegreerd kader voor de eenheidsmunt tot stand gebracht.


Allerdings wäre es für die Wirksamkeit dieser Richtlinie abträglich, wenn für die Anschaffungen durch staatliche Stellen, die Großabnehmer/Großnutzer sind und auf bestimmte Märkte Einfluss nehmen können, keine gemeinsamen verbindlichen Mindestschwellenwerte gälten.

De doeltreffendheid van de richtlijn wordt terzelfder tijd evenwel tenietgedaan, indien de overheidsinstanties, die massale kopers/gebruikers zijn en bepaalde markten kunnen beïnvloeden, bij hun aankopen niet een verplichte gemeenschappelijke minimumdrempel in acht dienen te nemen.


Würde die Voraussetzung der Mindestanzahl von 2 800 Einwohnern unverändert in bestimmten ländlichen Gebieten angewandt, in denen die Bevölkerung im Allgemeinen verstreut siedelt und weniger zahlreich ist, fänden nämlich erstens bestimmte Einwohner keine Apotheke in vernünftiger Entfernung vor, so dass ihnen ein angemessener Zugang zum pharmazeutischen Dienst genommen würde.

Indien de voorwaarde met betrekking tot het minimumaantal van 2 800 inwoners onverkort werd toegepast in bepaalde plattelandsgebieden, waar de bevolking gewoonlijk verspreid en minder talrijk is, zouden namelijk ten eerste sommige inwoners buiten het redelijke lokale bereik van een apotheek vallen en dus geen adequate toegang tot de farmaceutische zorg hebben.


18. versteht die Ansicht des Rates, wonach bestimmte Daten über illegale Einwanderung sensibel sind, ist jedoch der Auffassung, dass dies nicht zu einem Vorwand führen darf, Eurostat keine allgemeinen Statistiken zu übermitteln, da diese notwendig sind, damit die Union auf Tendenzen im Bereich der illegalen Einwanderung angemessen reagieren kann;

18. begrijpt de opvatting van de Raad dat bepaalde gegevens omtrent illegale migratie gevoelig zijn, maar stelt dat dit niet mag leiden tot een excuus om Eurostat geen algemene statistieken te leveren, daar deze vereist zijn opdat de Unie passende antwoorden kan geven ten aanzien van de trends in de illegale migratie;


18. versteht die Ansicht des Rates, wonach bestimmte Daten über illegale Einwanderung sensibel sind, ist jedoch der Auffassung, dass dies nicht zu einem Vorwand führen darf, Eurostat keine allgemeinen Statistiken zu übermitteln, da diese notwendig sind, damit die Union auf Tendenzen im Bereich der illegalen Einwanderung angemessen reagieren kann;

18. begrijpt de opvatting van de Raad dat bepaalde gegevens omtrent illegale migratie gevoelig zijn, maar stelt dat dit niet mag leiden tot een excuus om Eurostat geen algemene statistieken te leveren, daar deze vereist zijn opdat de Unie passende antwoorden kan geven ten aanzien van de trends in de illegale migratie;


Da die italienischen Maßnahmen dazu bestimmt sind, die Position der Empfänger der Beihilfen gegenüber den Wettbewerbern, die keine Beihilfe erhalten, zu stärken, dient die geprüfte Beihilferegelung auch nicht der Entwicklung der Banktätigkeit im Allgemeinen.

Daar de Italiaanse maatregelen bedoeld zijn om de positie van de begunstigden te versterken ten opzichte van de concurrenten die geen beroep kunnen doen op de maatregelen, stelt het Hof verder vast dat de onderzochte steunregeling niet ziet op de ontwikkeling van de bankactiviteit in het algemeen.


Die AFSCA handelt bei der Erfüllung ihres Auftrags, „über die Sicherheit der Lebensmittelkette und die Qualität der Lebensmittel zu wachen, um die Gesundheit von Menschen, Tieren und Pflanzen zu schützen“, nicht als privater Wirtschaftsteilnehmer, sondern als öffentliche Einrichtung, so dass keine staatliche Beihilfe zu ihren Gunsten vorliegt. Den Wirtschaftsteilnehmern, für die die durch Gebühren finanzierten Tätigkeiten der Agentur bestimmt sind, erwächst kein wirtschaftlicher Vorteil, so dass nicht von einer Beihilfe zu ihren Gunst ...[+++]

dat het FAVV bij de uitoefening van zijn taak, namelijk toezien op de veiligheid van de voedselketen en op de kwaliteit van levensmiddelen teneinde de gezondheid van mensen, dieren en planten te beschermen, niet optreedt als particuliere marktdeelnemer maar als overheidsinstantie en dat er derhalve geen sprake is van staatssteun; dat de uit retributies gefinancierde activiteiten van het agentschap geen economisch voordeel opleveren voor de betrokken marktdeelnemers en dat er bijgevolg geen sprake is van steun; dat de financiering van de algemene aselecte ...[+++]


Durch die Bezeichnung "bestimmter" Dienst soll klargestellt werden, dass die Mitgliedstaaten im Rahmen von Artikel 3 Absatz 4 keine allgemeinen Maßnahmen gegenüber einer Kategorie von Finanzdienstleistungen als Ganzes - wie z.

Met de formulering "bepaalde" dienst wordt hier beoogd aan te geven dat de lidstaat van bestemming in het kader van artikel 3, lid 4, geen algemene maatregelen mag nemen voor een categorie van financiële diensten, zoals bijvoorbeeld beleggingsfondsen, kredieten enz.


J. in der Erwägung, dass eine nachhaltige Nutzung von Pestiziden sich wahrscheinlich nicht ausschließlich durch eine entsprechende Aufforderung an die Mitgliedstaaten erreichen lässt, und unter Hinweis auf die Notwendigkeit, auf europäischer Ebene für alle Landwirte gleiche Voraussetzungen sowie ein gleiches Maß an Gesundheits- und Umweltschutz sowie Nahrungsmittelsicherheit zu schaffen; in der Erwägung, dass die EU deshalb umfassende verbindliche Anforderungen festlegen sollte; in der Erwägung, dass diese verbindlichen Anforderungen gemäß dem allgemeinen Grundsatz, dass das ...[+++]

J. overwegende dat een duurzaam gebruik van pesticiden waarschijnlijk niet kan worden verwezenlijkt door de lidstaten alleen maar stimulansen te bieden, en overwegende dat het noodzakelijk is op Europees niveau gelijke concurrentievoorwaarden te creëren voor alle landbouwers, alsmede een gelijk niveau van volksgezondheid, milieubescherming en voedselveiligheid; overwegende dat de EU daarom bindende eisen moet vaststellen die een alomvattend karakter hebben; met inachtneming van het algemene beginsel dat de Gemeenschapswetgeving niet mag leiden tot een verzwakking van de bestaande wetgeving inzake milieubescherming ...[+++]


Für Fragen, die den militärischen Bereich berühren, sind besondere Regelungen vorzusehen; - Aktionen einer begrenzten Zahl von Mitgliedstaaten müssen als Aktionen der Union gelten können, wenn die anderen, nicht beteiligten Mitgliedstaaten keine Einwände erheben und die Aktionen dem allgemeinen Interesse der Union dienen; - es ist zu gewährleisten, daß ein Tandem aus Ratsvorsitz und Kommission in erster Linie für die Durchführung zuständig ist, wobei bestimmte Aufgaben ...[+++]

Er moeten specifieke regelingen worden getroffen voor vraagstukken in verband met militaire zaken; - Mogelijk maken dat acties van de Unie door een beperkt aantal Lid-Staten worden uitgevoerd, wanneer de overige Lid-Staten, die niet noodzakelijkerwijs bij de desbetreffende actie zijn betrokken, daar geen bezwaar tegen hebben, en mits de actie niet in strijd is met het algemene belang van de Unie en deze naar behoren vertegenwoordigd is; - Ervoor zorgen dat de verantwoordelijkheid voor de uitvoering voornamelijk bij het Voorzitterschap van de Raad en de Commissie berust. Bepaalde taken kunnen ...[+++]


w