Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Grundstoffe-Richtlinie

Traduction de «bestimmt werden könnte » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
der Zugang zu einem Ratsdokument darf nicht gewährt werden, wenn durch die Verbreitung des Dokuments folgendes verletzt werden könnte: der Schutz des öffentlichen Interesses; der Schutz des Einzelnen und der Privatsphäre; der Schutz des Geschäfts- und Industriegeheimnisses; der Schutz der finanziellen Interessen der Gemeinschaft; die Wahrung der Vertraulichkeit

Er kan geen toegang worden verleend tot een document van de Raad, wanneer de verspreiding ervan afbreuk zou kunnen doen aan de bescherming van het algemeen belang, de bescherming van de persoon en de persoonlijke levenssfeer, de bescherming van het commercieel en industrieel geheim, de bescherming van de financiële belangen van de Gemeenschap, de bescherming van de geheimhouding


der Vertrag kann auf bestimmte oder unbestimmte Dauer abgeschlossen werden

de overeenkomst kan voor bepaalde of onbepaalde tijd worden aangegaan


Grundstoffe-Richtlinie | Richtlinie 92/109/EWG über die Herstellung und das Inverkehrbringen bestimmter Stoffe, die zur unerlaubten Herstellung von Suchtstoffen und psychotropen Stoffen verwendet werden

precursorenrichtlijn
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die klagende Partei bemängelt, dass die angefochtenen Bestimmungen keinen Hinweis enthielten, anhand dessen bestimmt werden könnte, wie die strafrechtliche Geldbuße oder die alternative administrative Geldbuße innerhalb der durch den Ordonnanzgeber vorgesehenen breiten Spannen festzulegen sei.

De verzoekende partij verwijt de bestreden bepalingen geen enkele aanwijzing te bevatten die het mogelijk maakt te bepalen hoe de strafrechtelijke geldboete of de alternatieve administratieve geldboete moet worden vastgelegd binnen de door de ordonnantiegever ingestelde ruime marges tussen de bovengrens en de benedengrens van de strafmaat.


8. fordert die Mitgliedstaaten auf, einen Weg zu finden, eine Begriffsbestimmung dessen, was als gleichwertige Arbeit anzusehen ist, in die nationalen Rechtsvorschriften aufzunehmen oder klare Rahmen festzulegen, anhand derer bestimmt werden könnte, was als gleichwertige Arbeit angesehen werden sollte; vertritt die Auffassung, dass der Wert von Arbeit in Übereinstimmung mit der Rechtsprechung des Gerichtshofs der Europäischen Union anhand objektiver Kriterien, wie Bildungs-, Ausbildungs- und Berufsanforderungen, Qualifikationen, Beanspruchung, Verantwortung sowie der auszuführenden Arbeit und der Art der dabei wahrgenommenen Aufgaben be ...[+++]

8. roept de lidstaten op een manier te vinden om een definitie op te nemen in de nationale wetgeving van wat moet worden beschouwd als "gelijkwaardig werk", of duidelijke kaders op basis waarvan kan worden bepaald wat moet worden beschouwd als "gelijkwaardig werk"; is van mening dat, in overeenstemming met de jurisprudentie van het Hof van Justitie van de Europese Unie, de waarde van arbeid dient te worden beoordeeld en vergeleken aan de hand van objectieve criteria, zoals onderwijs-, beroeps- en opleidingseisen, vaardigheden, inspanningen en verantwoordelijkheid, verrichte werkzaamheden en aard van de betrokken taken; is van oordeel d ...[+++]


Geschädigte können vom Fonds Schadenersatz erhalten für den durch Kraftfahrzeuge verursachten Schaden, wenn: 1. das betreffende Versicherungsunternehmen ein Konkursverfahren eröffnet hat, 2. der Schadenersatz von einem Versicherungsunternehmen geschuldet wird, das nach Verzicht auf die Zulassung in Belgien oder deren Entzug oder nach auferlegtem Betriebsverbot in Anwendung von Artikel 71 § 1 Absatz 3 und § 2 des Gesetzes vom 9. Juli 1975 über die Kontrolle der Versicherungsunternehmen seinen Verpflichtungen nicht nachkommt, 3. kein Versicherungsunternehmen zu vorerwähntem Schadenersatz verpflichtet ist, weil der Fahrer des Fahrzeugs, da ...[+++]

Elke benadeelde kan van het Fonds de vergoeding bekomen van de schade die door een motorrijtuig is veroorzaakt : 1°) wanneer de verzekeringsonderneming failliet verklaard is; 2°) wanneer de vergoedingen verschuldigd zijn door een verzekeringsonderneming, die na afstand of intrekking van de toelating in België of na het, met toepassing van artikel 71, § § 1, derde lid, en 2, van de wet van 9 juli 1975 betreffende de controle op de verzekeringsondernemingen, opgelegde verbod van activiteit, haar verplichtingen niet nakomt; 3°) wanneer geen enkele verzekeringsonderneming tot die vergoeding verplicht is om reden van een toevallig feit waardoor de bestuurder van het voertuig dat het ongeval veroorzaakte, vrijuit gaat; 4°) wanneer in geval van ...[+++]


Die fragliche Bestimmung führt jedoch dazu, dass die Versicherungsleistung durch den Versicherer keinem Begünstigten gewährt werden kann, falls der Versicherungsnehmer, der einen Universalvermächtnisnehmer bestimmt hat, dessen gesetzliche Erben jedoch nicht bekannt sind, wie im vorliegenden Fall, während des in dieser Bestimmung vorgesehenen Zeitraums von zwei Jahren verstirbt; einerseits könnte der Universalvermächtnisnehmer sich ...[+++]

De in het geding zijnde bepaling leidt er evenwel toe dat de verzekeringsprestatie door de verzekeraar aan geen enkele begunstigde kan worden uitgekeerd in het geval waarin de verzekeringnemer die een algemene legataris heeft aangesteld maar wiens wettelijke erfgenamen niet bekend zijn, zoals te dezen, tijdens de in die bepaling bedoelde periode van twee jaar overlijdt : enerzijds, zou de algemene legataris immers geen aanspraak kunnen maken op de toepassing van artikel 110/1 van de wet van 25 juni 1992, aangezien het voordeel van die bepaling afhankelijk wordt gesteld van het verstrijken van de in de in het geding zijnde bepaling bedoel ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Er konnte nicht nur berücksichtigen, dass die Anwendung der Sozialversicherungsregelung für Arbeitnehmer in bestimmten Fällen umgangen wird, indem gewisse Arbeitsverhältnisse nicht in einen Arbeitsvertrag aufgenommen werden, sondern er konnte auch bestimmte Umstände berücksichtigen, unter denen bestimmte Kategorien von Personen, selbst wenn keine Gesetzesumgehung vorliegt, auch ohne Arbeitsvertrag den Schutz der Sozialversicherungsregelung für Arbeitne ...[+++]

Niet alleen heeft hij ermee rekening kunnen houden dat de toepassing van het stelsel van de sociale zekerheid voor werknemers in bepaalde gevallen wordt ontweken door sommige arbeidsverhoudingen niet in een arbeidsovereenkomst op te nemen, maar bovendien heeft hij rekening kunnen houden met bepaalde omstandigheden waarin het wenselijk is dat bepaalde categorieën van personen, ook al is er geen sprake van wetsontduiking, ook zonder arbeidsovereenkomst de bescherming van het stelsel van de sociale zekerheid voor werknemers zouden kunnen genieten, of, omgekeerd, dat bepaalde categorieën van personen niet aan dat stelsel - of bepaalde onderdelen of modaliteiten ervan - moeten worden onderworp ...[+++]


Moerman, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût, T. Giet und R. Leysen, unter Assistenz des Kanzlers F. Meersschaut, unter dem Vorsitz des Präsidenten J. Spreutels, erlässt nach Beratung folgenden Entscheid: I. Gegenstand der Vorabentscheidungsfrage und Verfahren In seinem Urteil vom 6. Mai 2015 in Sachen K.F. gegen P.P. und D.H., dessen Ausfertigung am 18. Mai 2015 in der Kanzlei des Gerichtshofes eingegangen ist, hat das Gericht erster Instanz Namur, Abteilung Namur, folgende Vorabentscheidungsfrage gestellt: « Verstößt Artikel 318 des Zivilgesetzbuches dadurch, dass er bestimmt, dass die Klage desjenigen, der die Vater ...[+++]

Moerman, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût, T. Giet en R. Leysen, bijgestaan door de griffier F. Meersschaut, onder voorzitterschap van voorzitter J. Spreutels, wijst na beraad het volgende arrest : I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging Bij vonnis van 6 mei 2015 in zake K.F. tegen P.P. en D.H., waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 18 mei 2015, heeft de Rechtbank van eerste aanleg Namen, afdeling Namen, de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schendt artikel 318 van het Burgerlijk Wetboek, in zoverre het bepaalt dat de vordering van de man die het vaderschap van het kind opeist, moet worden ingesteld ...[+++]


...ten und Maßnahmen der EU bestimmt werden könnte, um so den europäischen Mehrwert der zuvor genannten innovativen Finanzierungsinstrumente sicherzustellen; weist darauf hin, dass die Kommission in ihrer jüngsten Mitteilung über eine Überprüfung des EU-Haushaltsplans die Besteuerung des Finanzsektors auf Ebene der EU als mögliche Quelle von Eigenmitteln betrachtet; fordert eine breite Diskussion der EU-Organe, der nationalen Parlamente, der EU-Akteure und der Vertreter der Zivilgesellschaft über die Optionen für diese Maßnahmen, die Festlegung des Anteils, der auf Ebene der EU bzw. der Mitgliedstaaten zugewiesen wird, und die verschie ...[+++]

...rboven vermelde innovatieve financieringsinstrumenten te zorgen, een deel van die inkomsten gebruikt zou kunnen worden voor het financieren van EU-projecten en -beleid; herinnert eraan dat de Commissie in haar recente mededeling over herziening van de EU-begroting een EU-belasting op de financiële sector als een mogelijke bron van eigen middelen beschouwt; roept op tot een brede discussie tussen de instellingen van de EU, de nationale parlementen, belanghebbenden en vertegenwoordigers van het maatschappelijk middenveld in de EU over de keuzemogelijkheden ten aanzien van dat beleid, de op EU- en nationaal niveau toe te wijzen aandele ...[+++]


...ten und Maßnahmen der EU bestimmt werden könnte, um so den europäischen Mehrwert der zuvor genannten innovativen Finanzierungsinstrumente sicherzustellen; weist darauf hin, dass die Kommission in ihrer jüngsten Mitteilung über eine Überprüfung des EU-Haushaltsplans die Besteuerung des Finanzsektors auf Ebene der EU als mögliche Quelle von Eigenmitteln betrachtet; fordert eine breite Diskussion der EU-Organe, der nationalen Parlamente, der EU-Akteure und der Vertreter der Zivilgesellschaft über die Optionen für diese Maßnahmen, die Festlegung des Anteils, der auf Ebene der EU bzw. der Mitgliedstaaten zugewiesen wird, und die verschie ...[+++]

...rboven vermelde innovatieve financieringsinstrumenten te zorgen, een deel van die inkomsten gebruikt zou kunnen worden voor het financieren van EU-projecten en -beleid; herinnert eraan dat de Commissie in haar recente mededeling over herziening van de EU-begroting een EU-belasting op de financiële sector als een mogelijke bron van eigen middelen beschouwt; roept op tot een brede discussie tussen de instellingen van de EU, de nationale parlementen, belanghebbenden en vertegenwoordigers van het maatschappelijk middenveld in de EU over de keuzemogelijkheden ten aanzien van dat beleid, de op EU- en nationaal niveau toe te wijzen aandele ...[+++]


...ten und Maßnahmen der EU bestimmt werden könnte, um so den europäischen Mehrwert der zuvor genannten innovativen Finanzierungsinstrumente sicherzustellen; weist darauf hin, dass die Kommission in ihrer jüngsten Mitteilung über eine Überprüfung des EU-Haushaltsplans die Besteuerung des Finanzsektors auf Ebene der EU als mögliche Quelle von Eigenmitteln betrachtet; fordert eine breite Diskussion der EU-Organe, der nationalen Parlamente, der EU-Akteure und der Vertreter der Zivilgesellschaft über die Optionen für diese Maßnahmen, die Festlegung des Anteils, der auf Ebene der EU bzw. der Mitgliedstaaten zugewiesen wird, und die verschie ...[+++]

...rboven vermelde innovatieve financieringsinstrumenten te zorgen, een deel van die inkomsten gebruikt zou kunnen worden voor het financieren van EU-projecten en -beleid; herinnert eraan dat de Commissie in haar recente mededeling over herziening van de EU-begroting een EU-belasting op de financiële sector als een mogelijke bron van eigen middelen beschouwt; roept op tot een brede discussie tussen de instellingen van de EU, de nationale parlementen, belanghebbenden en vertegenwoordigers van het maatschappelijk middenveld in de EU over de keuzemogelijkheden ten aanzien van dat beleid, de op EU- en nationaal niveau toe te wijzen aandele ...[+++]


6.5. Für diejenigen Wirkungen auf den Menschen und diejenigen Umweltkompartimente, für die kein Dnel- oder Pnec-Wert bestimmt werden konnte, wird eine qualitative Beurteilung der Wahrscheinlichkeit vorgenommen, dass Wirkungen bei Durchführung des Expositionsszenarios vermieden werden.

6.5. Wanneer het voor een effect op de mens of een milieucompartiment onmogelijk is een Dnel of Pnec te bepalen, dient een kwalitatieve bepaling te worden uitgevoerd van de waarschijnlijkheid dat dit effect bij de toepassing van het blootstellingsscenario wordt vermeden.




D'autres ont cherché : bestimmt werden könnte     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bestimmt werden könnte' ->

Date index: 2024-05-11
w