Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bestimmt sind möglichst vielen unionsbürgern » (Allemand → Néerlandais) :

Ferner wurde darum ersucht, dass Mitteilungen der EU-Institutionen, die vornehmlich für die europäische Öffentlichkeit bestimmt sind, möglichst vielen Unionsbürgern zugänglich sein sollten.

Voorts werd gesteld dat mededelingen van EU-instellingen die vooral voor het Europese publiek zijn bedoeld, voor zoveel mogelijk mensen toegankelijk zouden moeten zijn.


6. verweist auf die wichtige Arbeit öffentlicher, insbesondere regionaler Einrichtungen und Vereine, die darum bemüht sind, möglichst vielen Menschen, einschließlich benachteiligter Bevölkerungsgruppen und junger Menschen, den Zugang zu Freizeitangeboten (Ferienlagern und Freizeitzentren, sportlichen und kulturellen Aktivitäten usw.) zu ermöglichen, und denen das Miteinander verschiedener sozialer Gruppen ein dauerhaftes Anliegen ist;

6. wijst op de belangrijke rol van de overheidsdiensten, vooral regionale en plaatselijke overheden en verenigingen die een zo ruim mogelijk publiek aan de genoegens van de vrije tijd willen laten deelnemen, ook achtergestelde groepen en jongeren (vakantie- en vrijetijdscentra, sportieve en culturele activiteiten, enz.), met voortdurende aandacht voor de sociaal gemengde samenstelling van het doelpubliek;


Konsultationen mit möglichst vielenndern, unabhängig davon, ob diese bereits im Weltraum aktiv sind oder nicht, um diesen Vorschlag zu erörtern und ihre Meinung einzuholen, insbesondere durch die Ausrichtung von bis zu vier multilateraler Expertentagungen, auf denen dieser Vorschlag erörtert werden soll.“

overleg plegen met zoveel mogelijk, al dan niet reeds op ruimtevaartgebied actieve landen, teneinde dit voorstel te bespreken en hun opvattingen te vernemen, vooral door de organisatie van ten hoogste vier multilaterale expertbijeenkomsten ter bespreking van dit voorstel; ”;


(1) Um die Interessen der Verbraucher zu schützen und sie mit möglichst vielen Informationen zu versorgen, um zu gewährleisten, dass Fruchtsaft eindeutig etikettiert ist und die Verbraucher zwischen den Arten von Erzeugnissen unterscheiden können und um den freien Warenverkehr mit Fruchtsäften und bestimmten gleichartigen Erzeugnissen innerhalb der Europäischen Union zu verbessern, wurden mit der Richtlinie 2001/112/EG des Rates vom 20. Dezember 2001 über Fruchtsäfte und bestimmte gleichartige Erzeugnisse für die ...[+++]

(1) Om de belangen van de consumenten te beschermen en hun zoveel mogelijk informatie te verschaffen, om te garanderen dat vruchtensappen duidelijk geëtiketteerd worden en de consumenten een onderscheid kunnen maken tussen de verschillende producten en om het vrije verkeer van vruchtensappen en bepaalde soortgelijke producten in de Europese Unie te bevorderen zijn bij Richtlijn 2001/112/EG van de Raad van 20 december 2001 inzake voor menselijke voeding bestemde vruchtensappen en bepaalde soortgelijke producten bijzondere bepalingen inzake de productie, de samenstelling en de etikettering van de betrokken producten vastgesteld.


7° möglichst viele industrielle Auspacker zur Getrenntsammlung, Verwertung und stofflichen Verwertung durch eine pauschalen Beteiligung an den Kosten für entsprechende Container anzuspornen; das sind Container, die im Wesentlichen für das Sammeln von Verpackungsabfall industrieller Herkunft bestimmt sind und frei von Verunreinigungen, die die Verwertung und stoffliche Verwertung verhindern können; die Interre ...[+++]

7° een maximaal aantal bedrijfsmatige ontpakkers aansporen tot selectieve inzameling, recyclage en nuttige toepassing door middel van forfaitaire financiële tussenkomsten in de kosten van selectieve containers; dit zijn containers die voor een wezenlijk deel bestemd zijn voor de inzameling van verpakkingsafval van bedrijfsmatige oorsprong en die geen verontreinigingen bevatten die recyclage of nuttige toepassing kunnen verhinderen; de Interregionale Verpakkingscommissie bepaalt in de erkenning van het organisme het minimum gehalte a ...[+++]


In seiner Untersuchung der Beschwerde wies der Bürgerbeauftragte unter anderem darauf hin, dass es darauf ankomme, Dokumente, die für Adressaten außerhalb der Gemeinschaftsorgane bestimmt sind, in möglichst vielen Sprachen zur Verfügung zu stellen, und dass das Internet in der heutigen Zeit eines der bedeutendsten Medien für die Information der Öffentlichkeit ist.

Tijdens zijn behandeling van de klacht wees de ombudsman er onder meer op dat het van wezenlijk belang is dat documenten aan personen buiten de instellingen van de Gemeenschap in zoveel mogelijk talen beschikbaar zijn, en dat het internet een van de belangrijkste instrumenten voor het verstrekken van informatie aan het publiek in deze moderne tijd is.


Konsultationen mit möglichst vielenndern, unabhängig davon, ob diese bereits im Weltraum aktiv sind oder nicht, um diesen Vorschlag zu erörtern und ihre Meinung einzuholen, insbesondere durch die Ausrichtung einer oder mehrerer (bis zu drei) multilateraler Expertentagungen, auf denen diese Initiative erörtert werden soll.

overleg plegen met zoveel mogelijk, al dan niet reeds op ruimtevaartgebied actieve landen, teneinde dit voorstel te bespreken en hun opvattingen te vernemen, met name door de organisatie van één of meer — ten hoogste drie — multilaterale expertbijeenkomsten;


Die Sammlung, Aufbereitung und Auswertung von Daten aus möglichst vielenndern wird nur dann dazu beitragen, umfassende Studien und fundierte Lösungsvorschläge zu liefern, wenn die Erfassung und der Austausch von Informationen so erfolgen, daß ein möglichst breites Erhebungsfeld sowie die Vorlage vergleichbarer Daten gewährleistet sind.

Wij moeten onderzoeken waarom steeds meer jongeren, op steeds jongere leeftijd, hun toevlucht nemen tot drugs en aan onze wereld willen ontsnappen. Het vergaren, verwerken en evalueren van gegevens uit een zo groot mogelijk aantal landen zal kunnen uitmonden in een allesomvattende studie en in daadwerkelijke oplossingen als men daarbij een zo breed mogelijk terrein bestrijkt en zorgt voor vergelijkbare gegevens.


Da die verfügbaren Mittel zur Hilfe möglichst vieler Familien bestimmt sind, können zusätzliche Darlehen nur in aussergewöhnlichen und ordnungsmässig begründeten Fällen (unvorhergesehene Arbeiten, die bei einer Umgestaltung, Anpassung oder Sanierung unerlässlich geworden sind, Vergrösserung der Familie) in Erwägung gezogen werden, und sie dürfen den unter 2.5.1.4. und 3.2.2.,a erwähnten absoluten Höchstbetrag der Darlehen nicht überschreiten.

Aangezien de beschikbare kredieten als tegemoetkoming voor een maximumaantal gezinnen moeten dienen, kunnen bijkomende leningen slechts in uitzonderlijke en behoorlijk met redenen omklede gevallen overwogen worden (onverwachte werken die bij een renovatie onontbeerlijk blijken, gezinsuitbreiding) zonder het absolute maximumbedrag van de onder de punten 2.5.1.4. en 3.2.2.,a, bedoelde leningen te overschrijden.


11.5.2. Produkte, die ionisierende Strahlungen aussenden und für die radiologische Diagnostik bestimmt sind, müssen so ausgelegt und hergestellt sein, daß sie im Hinblick auf den vorgesehenen Anwendungszweck eine angemessene Bild- und/oder Ausgabequalität bei möglichst geringer Strahlenexposition von Patient und Anwender gewährleisten.

11.5.2. Hulpmiddelen voor radiodiagnostiek die ioniserende straling uitzenden, moeten zodanig zijn ontworpen en vervaardigd dat beelden en/of gegevens van goede kwaliteit voor het nagestreefde medische doel gewaarborgd zijn bij een zo beperkt mogelijke blootstelling van patiënt en gebruiker aan straling.


w