Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bestimmt sind angemessene qualitätsstandards anzuwenden » (Allemand → Néerlandais) :

Es ist unabdingbar, bei der Ausarbeitung von Dossiers zu Zusatzstoffen, die für die Verwendung in Futtermitteln oder Wasser bestimmt sind, angemessene Qualitätsstandards anzuwenden, damit sichergestellt ist, dass die Ergebnisse der Laboruntersuchungen nicht in Zweifel gezogen werden.

Bij de opstelling van dossiers betreffende toevoegingsmiddelen die voor gebruik in voeder of water bestemd zijn, is het essentieel dat passende kwaliteitsnormen worden toegepast zodat er geen betwisting is over de resultaten van de laboratoriumtests.


Die Europäische Kommission ersucht Frankreich, den normalen Mehrwertsteuersatz auf landwirtschaftliche Erzeugnisse anzuwenden, die nicht für die Herstellung von Nahrungs- oder Futtermitteln oder für die Verwendung in der landwirtschaftlichen Erzeugung bestimmt sind.

De Europese Commissie verzoekt Frankrijk het normale btw-tarief toe te passen op producten van agrarische oorsprong die niet zijn bestemd voor gebruik in levensmiddelen of voor toepassing in de landbouwproductie.


Zur Validierung der Authentizität und Integrität des Mikrochips und der darauf gespeicherten Daten sowie zur Beschränkung des Zugangs zu Führerscheindaten sind angemessene Mechanismen anzuwenden.

Er worden passende mechanismen gebruikt om de authenticiteit en integriteit van de microchip en de daarop opgeslagen gegevens te valideren en om de toegang tot de rijbewijsgegevens te beperken.


Die Europäische Kommission hat neue Leitlinien angenommen, in denen ausgeführt wird, wie bestimmte für die Landwirtschaft geltende Ausnahmen von den kartellrechtlichen Vorschriften der EU auf den Verkauf bestimmter landwirtschaftlicher Erzeugnisse anzuwenden sind.

De Europese Commissie heeft nieuwe richtsnoeren aangenomen over hoe de specifieke landbouwafwijkingen van de EU-antitrustregels van toepassing zijn op de verkoop van bepaalde landbouwproducten.


5° Die Dienststelle bestimmt die Strafen, die anzuwenden sind, wenn einem amtlich zugelassenen Inspektor vorsätzliche oder fahrlässige Zuwiderhandlungen gegen die für amtliche Prüfungen geltenden Regeln nachgewiesen werden.

5° de Dienst stelt de straffen vast voor officieel erkende keurmeesters die schuldig worden bevonden aan bewust of door nalatigheid overtreden van de regels betreffende de officiële onderzoeken.


6° Die Dienststelle bestimmt die Strafen, die anzuwenden sind, wenn einem amtlich zugelassenen Labor vorsätzliche oder fahrlässige Zuwiderhandlungen gegen die für amtliche Prüfungen geltenden Regeln nachgewiesen werden.

6° de Dienst stelt de straffen vast voor officieel erkende laboratoria die schuldig worden bevonden aan bewust of door nalatigheid overtreden van de regels betreffende de officiële onderzoeken.


Nach Ansicht des Gerichtshofs kann das Ausmaß, in dem die Mitgliedstaaten befugt sind, auf Kapitalbewegungen bestimmte beschränkende Maßnahmen anzuwenden, nicht bestimmt werden, ohne den Umstand zu berücksichtigen, dass Kapitalbewegungen nach oder aus dritten Ländern in einem anderen rechtlichen Rahmen ablaufen als solche, die innerhalb der Gemeinschaft stattfinden.

Volgens het Hof kan de mate waarin de lidstaten bevoegd zijn om bepaalde beperkende maatregelen toe te passen met betrekking tot het kapitaalverkeer, niet worden bepaald zonder rekening te houden met de omstandigheid dat het kapitaalverkeer naar of uit derde landen plaatsvindt in een andere juridische context dan het kapitaalverkeer binnen de Gemeenschap.


die Erweiterung des Anwendungsbereichs, damit auch solche Spaltungen von der Richtlinie erfasst werden, bei denen die Gesellschaft, die Teilbetriebe einbringt, nicht aufgelöst wird, die Erweiterung des Anwendungsbereichs, damit alle Körperschaften abgedeckt werden, die in der Gemeinschaft grenzübergreifend tätig sind, die Aufnahme von Aktiengesellschaften (Europäische Gesellschaft - Societas Europaea - SE) und Europäischen Genossenschaften (SCE) in die Liste derjenigen Europäischen Gesellschaften, die in den Anwendungsbereich der Richtlinie fallen, die Möglichkeit für die Mitgliedstaaten, bei der Besteuerung eines mittelbaren oder unmittelbaren Gesell ...[+++]

uitbreiding van de werkingssfeer tot vormen van splitsing waarbij de vennootschap die takken van bedrijvigheid overdraagt, niet wordt ontbonden; uitbreiding van de werkingssfeer tot lichamen die grensoverschrijdende artikelen in de Gemeenschap verrichten; toevoeging van naamloze vennootschappen (Europese vennootschap of SE) en coöperatieve vennootschappen (SCE) aan de lijst van Europese vennootschappen die onder de werkingssfeer van de richtlijn vallen; de mogelijkheid voor de lidstaten om ervoor te kiezen de bepalingen van de richtlijn niet toe te passen wanneer zij belasting heffen op directe of indirecte deelgerechtigden van bepaal ...[+++]


In Ermangelung eines Einvernehmens über die in dem Gebiet in die Wege zu leitenden Mittel, um die Ziele der Regelung zur aktiven Verwaltung des Gebiets zu erreichen, oder wenn die Massnahmen zur aktiven Verwaltung durch einen bzw. mehrere betroffene Eigentümer oder Rechtsinhaber nicht ausgeführt werden, oder wenn der Vertrag zur aktiven Verwaltung gemäss Artikel 27, § 3, Absatz 2 beendet wird oder unter irgendwelchem Umstand, der den günstigen Erhaltungszustand des Gebiets gefährden könnte, trifft die Regierung nach Gutachten der betroffenen Erhaltungskommission die Massnahmen, die angemessen sind ...[+++]

Bij gebrek aan overeenstemming over de middelen die in het gebied moeten worden ingezet om de doelstellingen van de actieve beheersregeling te bereiken, of indien de maatregelen m.b.t. voornoemde regeling niet worden uitgevoerd door één of meerdere betrokken eigenaren of gebruikers, of indien een einde wordt gemaakt aan de actieve beheersovereenkomst overeenkomstig artikel 27, § 3, tweede lid, of in elke andere omstandigheid waarin de staat van gunstige instandhouding van het gebied in gevaar kan worden gebracht, neemt de Regering, na advies van de betrokken instandhoudingscommissie, de gepaste maatregelen om de in artikel 26, § 1, tweede lid, 7 ...[+++]


3. HEBT HERVOR, wie wichtig es ist, dass die EU-Regelungen und die einzelstaatlichen Rechtsvorschriften den angestrebten Zielen angemessen sind, ihnen dadurch größere Legitimität zukommt und Rechtssicherheit gewährleistet wird, sie einfacher zu verstehen sind und sie auch leichter zum Nutzen unserer Bürger, Verbraucher und Unternehmen anzuwenden sind; BEGRÜSST daher, dass die Kommission auch konkrete Maßnahmen zur Förderung der Qualität der gemeinschaftlichen Rechtsetzung schon in der Vorbereitungsphase in Betracht ziehen wird,

3) BEKLEMTOONT dat de EU-regelgeving en de nationale wetgeving evenredig moeten zijn met hun doelstellingen, willen zij een grotere legitimiteit verwerven en rechtszekerheid garanderen, alsmede begrijpelijker en gemakkelijker toepasbaar moeten zijn voor onze burgers, consumenten en bedrijven; VERHEUGT ZICH EROVER dat de Commissie daartoe, eveneens concrete maatregelen overweegt om de kwaliteit van de Gemeenschapswetgeving reeds in de voorbereidingsfase te verbeteren;


w