Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Nicht für den Strassenverkehr bestimmtes Fahrzeug
Nicht strassengebundenes Fahrzeug
Tierpflegemeister
Tierpflegemeisterin
Tierpfleger der Fachrichtung Forschung und Klinik
Vermisste Personen und nicht identifizierte Personen
Vermisste bzw. nicht identifizierte Personen

Traduction de «bestimmt bzw nicht » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
vermisste bzw. nicht identifizierte Personen | vermisste Personen und nicht identifizierte Personen

vermiste en niet-geïdentificeerde personen


nicht für den Strassenverkehr bestimmtes Fahrzeug | nicht strassengebundenes Fahrzeug

mobiele machine | niet voor de weg bestemd voertuig | niet voor de weg bestemde mobiele machine


Personen, deren Jahreseinkommen eine bestimmte Höhe nicht überschreitet

personen van wie het jaarlijks inkomen een bepaalde bedrag niet overschrijdt


Tierpflegemeisterin | Tierpfleger der Fachrichtung Forschung und Klinik | Tierpflegemeister | Tierpfleger für nicht für die Weiterverarbeitung bestimmte Tiere/ Tierpflegerin für nicht für die Weiterverarbeitung bestimmte Tiere

medewerker dierverzorging


Tabakerzeugnis, das nicht zum Rauchen bestimmt ist

niet voor roken bestemd tabaksproduct
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die Ausbildungen der PEB-Ausweisaussteller für Wohneinheiten bzw. nicht zu Wohnzwecken bestimmte Einheiten gemäß Artikel 57, § 2 bzw. § 3 werden mit einer Prüfung abgeschlossen, die aus einem mündlichen und einem schriftlichen Teil besteht.

De vormingen van certificeerders voor wooneenheden en eenheden, niet bestemd voor bewoning, bedoeld in artikel 57, §§ 2 en 3, worden afgerond met een examen waarvan een mondelinge en een schriftelijke proef deel uitmaken.


Art. 2 - Angliederungsfaktoren zur Bestimmung der Zuständigkeit der Gebietskörperschaften für Familienleistungen Die Zuständigkeit einer Gebietskörperschaft für Familienleistungen zugunsten der Kinder, die aufgrund der geltenden Gesetzgebung auf Familienleistungen berechtigt sind, wird nach den folgenden Angliederungsfaktoren, in dieser Reihenfolge bestimmt: 1° der gesetzliche Wohnsitz des Kindes in der Gebietskörperschaft; 2° der Aufenthaltsort des Kindes in der Gebietskörperschaft; 3° die Ortsangabe in der Gebietskörperschaft der Niederlassungseinheit oder, falls diese Angabe nicht ...[+++]

Art. 2. Aanknopingsfactoren voor het bepalen van de bevoegdheid van de deelentiteiten inzake gezinsbijslag De bevoegdheid van een deelentiteit inzake gezinsbijslag, voor de kinderen die rechtgevend zijn op gezinsbijslag op grond van de toepasselijke wetgeving, wordt bepaald op basis van de volgende aanknopingsfactoren, in deze volgorde: 1° de wettelijke woonplaats van het kind in de entiteit; 2° de verblijfplaats van het kind in de entiteit; 3° de lokalisatie in de entiteit van de vestigingseenheid of, wanneer dat gegeven niet beschikbaar is, van de exploitatiezetel van de huidige werkgever of van de laatste werkgever van de rechthebb ...[+++]


In der Deutschsprachigen Gemeinschaft besteht die registrierte Zielgruppe aus den Spitzensportlern der Kategorie A. 32. Zielgruppe der Deutschsprachigen Gemeinschaft: die Gruppe der Spitzensportler der Kategorien A, B und C, die von der NADO der Deutschsprachigen Gemeinschaft als ihrer Zuständigkeit unterliegend bestimmt wurden, Dopingkontrollen sowohl innerhalb als auch außerhalb eines Wettkampfs unterliegen und verpflichtet sind, Informationen über ihren Aufenthaltsort gemäß Artikel 23 zu übermitteln; 33. Außerhalb eines Wettkampfs: ein Zeitraum, der nicht innerhalb ...[+++]

In de Duitstalige Gemeenschap stemt de geregistreerde doelgroep overeen met de elitesporters van categorie A. 32° doelgroep van de Duitstalige Gemeenschap : de groep elitesporters van categorie A, B en C die door de NADO van de Duitstalige Gemeenschap beschouwd worden als elitesporters die onder de bevoegdheid van de Duitstalige Gemeenschap vallen, die zowel binnen als buiten wedstrijdverband onderworpen zijn aan dopingtests en die verplicht zijn hun verblijfsgegevens opgesomd in artikel 23 mee te delen; 33° buiten wedstrijdverband : niet binnen wedstrijdver ...[+++]


16.3. Der Text bestimmt ebenfalls nicht die Frist vor der Bewerbung, während der die Kandidaten an den als gleichwertig geltenden Ausbildungen bzw. Seminaren erfolgreich hätten teilnehmen sollen.

16.3. In de tekst wordt bovendien niets vermeld over de aan de kandidatuur voorafgaande termijn waarin vormingen of seminaries, die als gelijkwaardig worden beschouwd, met vrucht gevolgd zouden zijn geweest.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Frühere Erfahrungen mit ähnlichen Produkten sind dabei hilfreich. Gleiches gilt für alle sonstigen Informationen über das Produkt wie Bauweise, mechanische Festigkeit, chemische Zusammensetzung, Funktionsweise, Bedienungsanleitung einschließlich Hinweisen für ein eventuelles Risikomanagement, Verbraucherkategorien, für die das Produkt bestimmt (bzw. nicht bestimmt) ist, Prüfberichte, Unfallstatistiken, Verletzungsdatenbank der EU (EU Injury Database, IDB) , Informationen zu Verbraucherbeschwerden, zum Verhalten unterschiedlicher Benutzer bei der Verwendung des Produkts und zu Produktrückrufen.

Ervaring met soortgelijke producten in het verleden kan bij deze oefening van pas komen, alsook alle andere informatie over het product, zoals het ontwerp, de mechanische stabiliteit, chemische samenstelling, werking, handleiding, evenals mogelijk advies inzake risicobeheer, soort consumenten voor wie het product is bestemd (en voor wie niet), testverslagen, statistieken van ongevallen, de EU Injury Database (IDB) , informatie over klachten van consumenten, over het gedrag van verschillende consumenten bij het gebruiken van het product, en over terugroepen van producten.


5° mobiles Behältnis: jedes Fass, jeder Kanister oder jeder Container, das bzw. der dazu bestimmt ist, nicht gefährliche Abfälle zu enthalten;

5° verplaatsbaar recipiënt : vat, bus of container bestemd voor de opslag van ongevaarlijke afvalstoffen;


a) Den Gemeinschaften und Regionen wird durch die Verfassung selbst eine eigene Steuerkompetenz eingeräumt, unter dem ausdrücklichen Vorbehalt, dass das Gesetz « die Ausnahmen, deren Notwendigkeit erwiesen ist » nicht bestimmt hat bzw. nicht nachträglich bestimmt.

a) aan de gemeenschappen en de gewesten door de Grondwet zelf een eigen fiscale bevoegdheid is toegekend, onder het voorbehoud dat de wet « de uitzonderingen waarvan de noodzakelijkheid blijkt » niet heeft bepaald of nadien niet bepaalt;


Dass im Zuge der Bekämpfung des Lärms, der von Flugzeugen auf den regionalen Flughäfen hervorgerufen wird, das Dekret vom 8. Juni 2001, das das Dekret vom 23. Juni 1994 über die Schaffung und den Betrieb von Flughäfen in der wallonischen Region abändert, nach der Festlegung der Öffnungszeiten des Flughafens von Lüttich-Bierset die Anwendung von Ordnungsstrafen gegen jeden Zuwiderhandelnden vorsieht (Flugverantwortlicher, Besitzer des Flugzeuges, technischer oder kaufmännischer Betreiber des Flugzeuges oder die Gesellschaft, die die Lizenz für den Betreiber eines Flughafens besitzt), wenn letzterer unter anderem selber oder einer seiner Vorgesetzten oder Bevollmächtigten die ständig geltenden oder zeitweiligen Einschränkungen für ...[+++]

Overwegende dat, binnen het kader van de strijd tegen de geluidsoverlast veroorzaakt door vliegtuigen die de regionale luchthavens aandoen, het decreet van 8 juni 2001, dat het decreet van 23 juni 1994 wijzigt houdende de oprichting en uitbating van de luchthavens en aërodrooms die onder de bevoegdheid van het Waalse Gewest vallen, na de openingsuren van de luchthaven van Luik-Bierset te hebben vastgelegd, administratieve sancties oplegt aan eender welke overtreder (vluchtverantwoordelijke, eigenaar van een vliegtuig, technische of commerciële exploitant van het vliegtuig of het bedrijf dat de concessie heeft voor de uitbating van een van de luchthavens) die de permanente of tijdelijke restricties op het gebruik van bepaalde soorten vl ...[+++]


Gemäß Artikel 68 Absatz 1 Buchstabe b) der Verordnung (EG) Nr. 1493/1999 dürfen zum unmittelbaren menschlichen Verbrauch in der Gemeinschaft bestimmte Weine mit Ursprung in einem Drittland außer Schaumweine und Likörweine nicht in die Gemeinschaft eingeführt werden, wenn ihr Gesamtalkoholgehalt oder ihr Gesamtsäuregehalt je Liter bestimmte Grenzwerte überschreitet bzw. nicht erreicht.

Op grond van artikel 68, lid 1, onder b), van Verordening (EG) nr. 1493/1999 mogen andere wijnen dan mousserende wijnen en likeurwijnen, van oorsprong uit een derde land, die bestemd zijn voor rechtstreekse menselijke consumptie, niet in de Gemeenschap worden ingevoerd wanneer hun totale alcohol-volumegehalte of hun totale zuurgehalte, bepaalde grenzen overschrijdt respectievelijk niet bereikt.


(38) Gemäß Artikel 68 Absatz 1 Buchstabe b) der Verordnung (EG) Nr. 1493/1999 dürfen zum unmittelbaren menschlichen Verbrauch in der Gemeinschaft bestimmte Weine mit Ursprung in einem Drittland außer Schaumweine und Likörweine nicht in die Gemeinschaft eingeführt werden, wenn ihr Gesamtalkoholgehalt oder ihr Gesamtsäuregehalt je Liter bestimmte Grenzwerte überschreitet bzw. nicht erreicht.

(38) Op grond van artikel 68, lid 1, onder b), van Verordening (EG) nr. 1493/1999 mogen andere wijnen dan mousserende wijnen en likeurwijnen, van oorsprong uit een derde land, die bestemd zijn voor rechtstreekse menselijke consumptie, niet in de Gemeenschap worden ingevoerd wanneer hun totale alcohol-volumegehalte of hun totale zuurgehalte, bepaalde grenzen overschrijdt respectievelijk niet bereikt.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bestimmt bzw nicht' ->

Date index: 2021-01-08
w