Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ausrüstung zum richtigen Zeitpunkt bereitstellen
Den optimalen Zeitpunkt für die Besamung berechnen
Der Zeitpunkt der Rechtshängigkeit
Menopause
Requisiten zum richtigen Zeitpunkt bereitstellen
Voraussichtliche Zeitpunkte
Weibliches Rind zum Zeitpunkt des Abkalbens
Zeitpunkt der Zahlungsaufforderung
Zeitpunkt der letzten Menstruation
Zu einem früheren Zeitpunkt

Traduction de «bestimmenden zeitpunkt » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
der Zeitpunkt der Rechtshängigkeit | der Zeitpunkt,zu dem Rechthängigkeit eintritt

het tijdstip van de aanhangigheid | het tijdstip waarop de aanhangigheid intreedt


Menopause | Zeitpunkt der letzten Menstruation

menopauze | overgangsjaren




weibliches Rind zum Zeitpunkt des Abkalbens

vrouwelijk rund tijdens het kalven




Requisiten zum richtigen Zeitpunkt bereitstellen

rekwisieten tijdig opstellen | rekwisieten tijdig opzetten


den optimalen Zeitpunkt für die Besamung berechnen

optimaal moment voor inseminatie berekenen | optimaal tijdstip voor inseminatie berekenen


zu diesem Zeitpunkt herrschende Motorbetriebsbedingungen

momentopname motorcondities


Zeitpunkt der Zahlungsaufforderung

tijdstip van het verzoek


Ausrüstung zum richtigen Zeitpunkt bereitstellen

materiaal tijdig installeren | materiaal tijdig opzetten | materiaal tijdig opstellen | uitrusting tijdig opzetten
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die Mitgliedstaaten fordern die Erzeuger auf, anhand ihrer Betriebsregister vor einem von dem Mitgliedstaat zu bestimmenden Zeitpunkt, aber nicht später als zum Zeitpunkt der Zahlung, die Zahl der GVE zu melden,

de lidstaten verzoeken elke producent om op basis van zijn bedrijfsregister, vóór een door de lidstaten te bepalen datum, maar niet later dan de betalingsdatum, het aantal GVE aan te geven.


Absatz 2 dieses Artikels tritt an einem von der Regierung zu bestimmenden Zeitpunkt in Kraft und spätestens am 1. Januar 2019".

Het tweede lid van dit artikel treedt in werking op een door de Regering te bepalen tijdstip en uiterlijk op 1 januari 2019".


(7) Ein Betriebsinhaber, dem aufgrund eines abschließenden Gerichtsurteils oder eines abschließenden Verwaltungsakts der zuständigen Behörde eines Mitgliedstaats Anspruch auf die Zuweisung von Zahlungsansprüchen oder auf eine Erhöhung des Wertes der bestehenden Zahlungsansprüche eingeräumt wird, erhält die in diesem Gerichtsurteil bzw. Verwaltungsakt festgesetzte Zahl von Zahlungsansprüchen zusammen mit dem entsprechenden Wert zu einem vom Mitgliedstaat zu bestimmenden Zeitpunkt.

Een landbouwer die op grond van een definitieve gerechtelijke uitspraak of een definitief bestuursrechtelijk besluit van de bevoegde autoriteit van een lidstaat recht heeft op de toewijzing van toeslagrechten of op een verhoging van de waarde van de reeds bestaande toeslagrechten, ontvangt het aantal toeslagrechten en de waarde daarvan die in die uitspraak of dat besluit zijn vastgesteld, op een door de lidstaat te bepalen datum.


2. Der Tierarzt, der den Ausweis ausstellt, zeichnet die in Absatz 1 Buchstaben a und b genannten Angaben auf und bewahrt sie für einen von der zuständigen Behörde zu bestimmenden Zeitraum auf, der drei Jahre ab dem Zeitpunkt der Ausstellung des Ausweises nicht unterschreiten darf.

2. De dierenarts die het identificatiedocument afgeeft, registreert de in lid 1, onder a) en (b), bedoelde informatie en bewaart die informatie gedurende een door de bevoegde autoriteit te bepalen periode van ten minste drie jaar na de datum van afgifte van het identificatiedocument.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die neuen Mitgliedstaaten setzen den Schengen-Besitzstand gemäß der Beitrittsakte in zwei Phasen um: Sie wenden die Bestimmungen der Kategorie I ab dem Beitritt an, während die Bestimmungen der Kategorie II erst ab einem vom Rat zu bestimmenden Zeitpunkt angewendet werden.

De nieuwe lidstaten moeten volgens de toetredingsakte het "acquis" van Schengen in twee fasen toepassen: de bepalingen van categorie I vanaf hun toetreding, en die van categorie II pas vanaf een datum die door de Raad vast te stellen is.


Ein Betriebsinhaber, dem aufgrund eines abschließenden Gerichtsurteils oder eines abschließenden Verwaltungsaktes der zuständigen Behörde eines Mitgliedstaats Anspruch auf die Zuteilung von Zahlungsansprüchen oder auf eine Erhöhung des Wertes der bestehenden Zahlungsansprüche eingeräumt wird, erhält die in diesem Gerichtsurteil bzw. Verwaltungsakt festgesetzte Zahl von Zahlungsansprüchen zusammen mit dem entsprechenden Wert zu einem vom Mitgliedstaat zu bestimmenden Zeitpunkt, spätestens jedoch zum Schlusstermin für die Einreichung eines Antrags im Rahmen der Betriebsprämienregelung nach dem Zeitpunkt des Urteils oder Verwaltungsaktes; ...[+++]

Een landbouwer die op grond van een definitieve gerechtelijke uitspraak of een definitief bestuursrechtelijk besluit van de bevoegde autoriteit van een lidstaat recht heeft op de toewijzing van toeslagrechten of op een verhoging van de waarde van de reeds bestaande toeslagrechten, ontvangt het aantal toeslagrechten en de waarde daarvan die in die uitspraak of dat besluit zijn vastgesteld, op een door de lidstaat te bepalen datum, die echter niet later mag zijn dan de uiterste datum voor indiening van een aanvraag in het kader van de bedrijfstoeslagregeling na de datum van de uitspraak of het besluit; daarbij wordt rekening gehouden met ...[+++]


a)Die Mitgliedstaaten fordern die Erzeuger auf, anhand ihrer Betriebsregister vor einem von dem Mitgliedstaat zu bestimmenden Zeitpunkt, aber nicht später als zum Zeitpunkt der Zahlung, die Zahl der GVE zu melden,

a)de lidstaten verzoeken elke producent om op basis van zijn bedrijfsregister, vóór een door de lidstaten te bepalen datum, maar niet later dan de betalingsdatum, het aantal GVE aan te geven.


Diese Verfahren können in einem System bestehen, bei dem der Betriebsinhaber die Beihilfe für alle Tiere beantragen kann, die zu einem vom Mitgliedstaat zu bestimmenden Zeitpunkt nach den Angaben aus der elektronischen Datenbank für Rinder beihilfefähig sind.

Dergelijke procedures kunnen bestaan in een systeem waarbij een landbouwer steun kan aanvragen voor alle dieren die op een door de lidstaat te bepalen datum op basis van de in het gecomputeriseerde gegevensbestand voor runderen opgenomen gegevens voor de steun in aanmerking komen.


Die Mitgliedstaaten fordern die Erzeuger auf, anhand ihrer Betriebsregister vor einem von dem Mitgliedstaat zu bestimmenden Zeitpunkt, aber nicht später als zum Zeitpunkt der Zahlung, die Zahl der GVE zu melden,

de lidstaten verzoeken elke producent om op basis van zijn bedrijfsregister, vóór een door de lidstaten te bepalen datum, maar niet later dan de betalingsdatum, het aantal GVE aan te geven;


Ich begrüße die Entscheidung in Bezug auf einen Beitritt der Türkei, auch wenn ich als Zeitpunkt den 1. Mai 2004 vorgezogen hätte, aber diese Entscheidung muss zu einem bestimmenden Moment in unseren Beziehungen zur Türkei werden.

Ik verwelkom de beslissing betreffende Turkije - hoewel ik de voorkeur zou hebben gegeven aan 1 mei 2004 als datum - maar dit moet een beslissend moment worden in onze betrekkingen met Turkije.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bestimmenden zeitpunkt' ->

Date index: 2023-08-26
w