Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Auswahl des besten Angebots
BVT
Beste verfügbare Technik
Beste verfügbare Technologie
Bestmögliche Vertriebswege auswählen
Die besten Vertriebswege suchen
Die besten verfügbaren technischen Mittel
Die besten zur Verfügung stehenden technischen Mittel
Leitfaden für Gute Laborpraxis
Optimale Vertriebskanäle auswählen
Optimale Vertriebswege auswählen
Ratgeber der besten Praxis

Traduction de «besten voranbringen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
beste verfügbare Technik | beste verfügbare Technologie | die besten verfügbaren technischen Mittel | die besten zur Verfügung stehenden technischen Mittel | BVT [Abbr.]

beste beschikbare technieken | beste beschikbare technische middelen | beste beschikbare technologie | BBT [Abbr.]


bestmögliche Vertriebswege auswählen | die besten Vertriebswege suchen | optimale Vertriebskanäle auswählen | optimale Vertriebswege auswählen

distributiekanalen verbeteren | optimale distributiekanalen bepalen | distributie coördineren | optimale distributiekanalen selecteren




Leitfaden für Gute Laborpraxis | Ratgeber der besten Praxis

Best Practice Guide
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Daher muss geprüft werden, welche Zielvorgaben die energie- und klimapolitischen Maßnahmen bis 2030 am besten, einfachsten und kostenwirksamsten voranbringen können und ob der derzeitige Ansatz vor allem im Hinblick auf die Notwendigkeit verschiedener Teilziele (wie im Verkehrssektor) verbessert werden kann.

Het is derhalve zaak de streefwaarden te vinden die het energie- en klimaatbeleid tot 2030 op de beste, eenvoudigste en meest kosteneffectieve manier aan zouden drijven, en vast te stellen of de huidige aanpak kan worden gestroomlijnd, met name wat betreft de verschillende aanvullende streefwaarden die nodig zijn, zoals die in de vervoerssector.


Wir hatten heute eine ergebnisreiche Aussprache über gemeinsame Interessen und Herausforderungen sowie über die Frage, wie wir die Beziehungen zwischen der EU und Russland am besten voranbringen können.

Vandaag hebben wij vruchtbare besprekingen gevoerd over onze gemeenschappelijke belangen en uitdagingen, en over de lijnen waar­langs de betrekkingen tussen de EU en Rusland in de toekomst het best gestalte kunnen krijgen.


Jetzt wird die Kommission mit den Mitgliedstaaten und Drittländern, den regionalen Meeresübereinkommen, Interessenträgern und anderen Beteiligten darüber beraten, wie sich Maßnahmen zur Verringerung dieser Abfälle am besten voranbringen lassen.

De Commissie zal nu de lidstaten, derde landen, regionale zeeverdragen, belanghebbenden en andere belangstellende partijen raadplegen over de beste manier om maatregelen tegen zwerfvuil op zee te nemen.


Daher muss geprüft werden, welche Zielvorgaben die energie- und klimapolitischen Maßnahmen bis 2030 am besten, einfachsten und kostenwirksamsten voranbringen können und ob der derzeitige Ansatz vor allem im Hinblick auf die Notwendigkeit verschiedener Teilziele (wie im Verkehrssektor) verbessert werden kann.

Het is derhalve zaak de streefwaarden te vinden die het energie- en klimaatbeleid tot 2030 op de beste, eenvoudigste en meest kosteneffectieve manier aan zouden drijven, en vast te stellen of de huidige aanpak kan worden gestroomlijnd, met name wat betreft de verschillende aanvullende streefwaarden die nodig zijn, zoals die in de vervoerssector.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. würdigt die bestehenden Mobilitätsprogramme und regionalen Projekte der EU und bekräftigt, dass insbesondere die an junge Menschen gerichteten EU-Programme sich hinsichtlich der Erweiterung der allgemeinen und beruflichen Bildungsmöglichkeiten für die Jugend beträchtlich ausgewirkt haben; betont, dass der Austausch bzw. die Zusammenarbeit in den Bereichen Kultur und Bildung die Zivilgesellschaft stärken, die Demokratisierung voranbringen und die Verständigung zwischen Völkern fördern kann; fordert deshalb die Mitgliedstaaten auf, nach Möglichkeit den besten Studenten ...[+++]

3. waardeert de huidige EU-programma's voor mobiliteit en regionale projecten, en bevestigt dat in het bijzonder de opleidingskansen voor jongeren aanzienlijk verbeterd zijn dankzij de EU-programma's voor jonge mensen; onderstreept dat uitwisselingen en samenwerking op cultureel en onderwijsgebied het maatschappelijk middenveld kunnen versterken, de democratisering in de hand kunnen werken en het wederzijds begrip tussen volkeren kunnen stimuleren; verzoekt de lidstaten daarom – voor zover mogelijk – de beste studenten uit partnerlanden van het Europees nabuurschapsbeleid toegang te verschaffen tot onderwijs en ...[+++]


Ich möchte dem amtierenden Ratspräsidenten somit für die nächsten sechs Monate meine besten Wünsche überbringen und hoffe, dass wir in dieser Zeit Europa gemeinsam voranbringen können.

Ik wens u dus het allerbeste als fungerend voorzitter van de Raad voor de komende zes maanden en ik hoop dat we Europa in de loop van deze zes maanden samen een stap verder zullen brengen.


Wir werden die transatlantische Partnerschaft am besten voranbringen, wenn wir handeln und auf dem Wege des Dialogs und der Kooperation gute politische Strategien entwickeln.

De beste manier om het transatlantisch partnerschap vooruit te helpen is daadkracht te tonen en goed beleid te ontwikkelen, in een geest van dialoog en samenwerking.


10. betont, dass sich weltweite Sicherheit und Stabilität am besten durch ein starkes Eintreten führender Staaten für den Multilateralismus in den internationalen Beziehungen und innerhalb internationaler Organisationen (VN, IWF, Weltbank) voranbringen lassen; bedauert, dass bestimmte anfängliche Schritte der neuen amerikanischen Regierung Zweifel an der Intensität ihres Eintretens für den Multilateralismus haben aufkommen lassen; fordert die USA auf, dieses Engagement zu bekräftigen, auch durch Zahlung ihrer Schulden bei VN-Einrich ...[+++]

10. beklemtoont dat mondiale veiligheid en stabiliteit het meest worden bevorderd door een krachtige verplichting van de leidinggevende landen tot multilateralisme in de internationale betrekkingen en binnen de internationale organisaties (VN, IMF, Wereldbank); betreurt dat enkele vroegtijdige maatregelen van de nieuwe regering van de VS twijfel hebben gewekt aan haar betrokkenheid als het gaat om multilateralisme; verzoekt de VS deze verplichting te bekrachtigen door onder meer haar schulden in te lossen en haar financiële bijdrage aan de organen van de VN te betalen;


7. betont, dass sich weltweite Sicherheit und Stabilität am besten durch ein starkes Eintreten führender Staaten für den Multilateralismus in den internationalen Beziehungen und innerhalb internationaler Organisationen (VN, IWF, Weltbank) voranbringen lassen; bedauert, dass bestimmte anfängliche Schritte der neuen amerikanischen Regierung Zweifel daran haben aufkommen lassen, wie wichtig ihnen der Multilateralismus ist, und fordert die USA auf, das Eintreten dafür zu bekräftigen, auch durch Zahlung ihrer Schulden bei VN-Einrichtungen ...[+++]

7. beklemtoont dat mondiale veiligheid en stabiliteit het meest worden bevorderd door een krachtige verplichting van de leidinggevende landen tot multilateralisme in de internationale betrekkingen en binnen de internationale organisaties (VN, IMF, Wereldbank); betreurt dat enkele vroegtijdige maatregelen van de nieuwe regering van de VS twijfel hebben gewekt aan haar betrokkenheid als het gaat om multilateralisme; verzoekt de VS deze inzet te bekrachtigen door onder meer haar schulden in te lossen en haar financiële bijdrage aan de organen van de VN te betalen;


w