Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
HANDI
LOOMS

Traduction de «besten gewahrt werden » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
der Zugang zu einem Ratsdokument darf nicht gewährt werden, wenn durch die Verbreitung des Dokuments folgendes verletzt werden könnte: der Schutz des öffentlichen Interesses; der Schutz des Einzelnen und der Privatsphäre; der Schutz des Geschäfts- und Industriegeheimnisses; der Schutz der finanziellen Interessen der Gemeinschaft; die Wahrung der Vertraulichkeit

Er kan geen toegang worden verleend tot een document van de Raad, wanneer de verspreiding ervan afbreuk zou kunnen doen aan de bescherming van het algemeen belang, de bescherming van de persoon en de persoonlijke levenssfeer, de bescherming van het commercieel en industrieel geheim, de bescherming van de financiële belangen van de Gemeenschap, de bescherming van de geheimhouding


Länder, deren Zollpräferenzen für handgewebte Waren gewährt werden | LOOMS [Abbr.]

landen genietend van preferentiële rechten voor met de hand geweven producten | LOOMS [Abbr.]


Länder, deren Zollpräferenzen für handgearbeitete Waren gewährt werden | HANDI [Abbr.]

landen genietend van preferentiële rechten voor met de hand vervaardigde producten | HANDI [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In der Regel sollte gegen einen Verdächtigen oder Beschuldigten nur ein einziges Ermittlungs- oder Strafverfolgungsverfahren der EUStA laufen, damit die Rechte des Verdächtigen bzw. des Beschuldigten am besten gewahrt werden.

Om de rechten van de gedaagde optimaal te beschermen, dient tegen een verdachte of beklaagde in beginsel slechts één onderzoek of strafvervolging door het EOM te worden ingesteld.


Finanzhilfen werden je nach Höhe der verfügbaren Mittel für die besten Vorschläge gewährt.

Naargelang de beschikbare begrotingsmiddelen worden subsidies verleend aan de beste voorstellen.


Das Wesen der Netzneutralität und die der Debatte zugrunde liegenden Themen betreffen zuallererst die Frage, wie die Offenheit dieser Plattform am besten erhalten werden kann und wie sichergestellt werden kann, dass auch weiterhin allgemein zugängliche hochwertige Dienste erbracht und Innovationen unterstützt werden und gleichzeitig Grundrechte wie die Freiheit der Meinungsäußerung und die unternehmerische Freiheit gewahrt und gefördert werden.

De essentie van netneutraliteit en de kwesties die aan het debat ten grondslag liggen, hebben eerst en vooral betrekking op de vraag hoe het open karakter van dit platform het best gevrijwaard kan worden en hoe het internet in staat kan blijven diensten van hoge kwaliteit aan iedereen te leveren en open kan blijven staan voor innovatie, terwijl ook het genot van en het respect voor grondrechten zoals de vrijheid van meningsuiting en de vrijheid van ondernemerschap worden gestimuleerd.


Der Zugang sollte an dem am besten geeigneten Punkt des Netzes, d. h. in aller Regel am Hauptverteilerpunkt (MPoP), gewährt werden.

De toegang zou op het meest aangewezen punt in het netwerk moeten worden gegeven, wat normaal gesproken het MPoP is.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Es ist zu erwarten, dass nach derselben Übereinkunft vergleichbare Ansprüche gegen eine Behandlung geltend gemacht werden , die von anderen Mitgliedstaaten gewährt wurde, wobei die Kommission am Besten gewährleisten kann, dass der Anspruch wirksam und in sich schlüssig abgewehrt wird.

het is waarschijnlijk dat in het kader van dezelfde overeenkomst vergelijkbare vorderingen worden ingesteld tegen door andere lidstaten toegekende behandelingen, en de Commissie is het beste in staat te waarborgen dat effectief en consistent verweer wordt gevoerd; of


Finanzhilfen werden je nach Höhe der verfügbaren Mittel für die besten Vorschläge gewährt.

Naargelang de beschikbare begrotingsmiddelen worden subsidies verleend aan de beste voorstellen.


Der Zugang sollte an dem am besten geeigneten Punkt des Netzes, d. h. in aller Regel am Hauptverteilerpunkt (MPoP), gewährt werden.

De toegang zou op het meest aangewezen punt in het netwerk moeten worden gegeven, wat normaal gesproken het MPoP is.


Sie ist ebenfalls das politische Gemeinwesen auf dem Globus, in dem die Menschenrechte am besten gewahrt werden und in dem die soziale Marktwirtschaft einen hohen Lebensstandard erbringt, während gleichzeitig Sozial- und Umweltstandards gewahrt werden, die zu den besten der Welt gehören!

De Unie is ook de geopolitieke entiteit waar de mensenrechten het best beschermd zijn, waar de sociale markteconomie zorgt voor een hoge levensstandaard en waar de sociale en milieunormen tot de hoogste ter wereld behoren.


Von außen gesehen ist die Union nicht nur die erfolgreichste Friedensinitiative der Geschichte, sie ist zugleich das politische Gebilde, wo die Menschenrechte am besten gewahrt werden.

De buitenwereld weet dat de Europese Unie niet louter het meest geslaagde vredesinitiatief uit de geschiedenis is, maar ook de politieke entiteit waar de mensenrechten het best beschermd zijn.


Auch wenn in Europa die Meinungen dazu auseinander gehen, was sich kürzlich vor allem in der Irakfrage zeigte, geht es darum, wie die Autorität der UNO am besten gewahrt werden kann.

De interne verschillen in Europa, met name de recente tegenstellingen inzake Irak, komen echter voort uit een gezamenlijk streven naar een zo goed mogelijke handhaving van het gezag van de VN.




D'autres ont cherché : besten gewahrt werden     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'besten gewahrt werden' ->

Date index: 2024-08-02
w