Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "besten gerecht wird " (Duits → Nederlands) :

Die Reform der GFP muss die Bedingungen für eine wirksame ortsnahe Bewirtschaftung – die den Notwendigkeiten der Kleinfischerei am besten gerecht wird – sicherstellen.

De hervorming van het GVB zal een effectief lokaal beheer mogelijk moeten maken, de vorm die het beste inspeelt op de behoeften van de kleinschalige visserij.


Eine Voranmeldung ist zwar nicht vorgeschrieben, wird aber dringend empfohlen, damit die Dienstleister (Flughafenbetreiber und Luftfahrtunternehmen) die Hilfe so organisieren können, dass sie Ihren Bedürfnissen und den jeweiligen Umständen Ihrer Reise am besten gerecht wird.

Hoewel voorafgaande kennisgeving niet verplicht is, wordt ze toch sterk aanbevolen om zeker te zijn dat de dienstverleners (luchthavenbeheerders en luchtvaartmaatschappijen) de bijstand kunnen organiseren die het best is aangepast aan de behoeften van de passagier en de omstandigheden van de reis.


31. ist der Ansicht, dass die pluralistische Struktur des europäischen Bankenmarkts den vielfältigen Finanzierungsanforderungen von KMU am besten gerecht wird und dass eine Vielfalt von Rechtsmodellen und Unternehmenszielen den Zugang zu Finanzmitteln verbessert;

31. meent dat de pluralistische structuur van de Europese banksector optimaal inspeelt op de uiteenlopende financieringsbehoeften van KMO's en dat de verscheidenheid van rechtsvormen en bedrijfsdoelstellingen de toegang tot financiering verbetert;


48. fordert die Kommission auf, einen politischen und rechtlichen Rahmen vorzuschlagen, durch den die besten Quellen von Nährstoffen und anderen gesunden Nahrungsmittelbestandteilen verfügbar werden und der den europäischen Verbrauchern die Wahl lässt, wie er die optimale Aufnahme von Nährstoffen, die seiner Lebensweise und seinem Gesundheitszustand am besten gerecht wird, erreichen und beibehalten will;

48. verzoekt de Commissie voorstellen te doen voor een beleid en een regelgevingskader waardoor de beste bronnen van nutriënten en andere goede voedingscomponenten beschikbaar worden gesteld, en waarmee de Europese consumenten keuzemogelijkheden krijgen met betrekking tot de verwezenlijking en de handhaving van een optimale voedingsinname die het best is afgestemd op hun individuele leefstijl en gezondheid;


48. fordert die Kommission auf, einen politischen und rechtlichen Rahmen vorzuschlagen, durch den die besten Quellen von Nährstoffen und anderen gesunden Nahrungsmittelbestandteilen verfügbar werden und der den europäischen Verbrauchern die Wahl lässt, wie er die optimale Aufnahme von Nährstoffen, die seiner Lebensweise und seinem Gesundheitszustand am besten gerecht wird, erreichen und beibehalten will;

48. verzoekt de Commissie voorstellen te doen voor een beleid en een regelgevingskader waardoor de beste bronnen van nutriënten en andere goede voedingscomponenten beschikbaar worden gesteld, en waarmee de Europese consumenten keuzemogelijkheden krijgen met betrekking tot de verwezenlijking en de handhaving van een optimale voedingsinname die het best is afgestemd op hun individuele leefstijl en gezondheid;


47. fordert die Kommission auf, einen politischen und ordnungspolitischen Rahmen vorzuschlagen, durch den die besten Quellen von Nährstoffen und anderen gesunden Nahrungsmittelbestandteilen verfügbar werden und der den europäischen Verbrauchern die Wahl lässt, wie er die optimale Aufnahme von Nährstoffen, die seiner Lebensweise und seinem Gesundheitszustand am besten gerecht wird, erreichen und beibehalten will;

47. verzoekt de Commissie voorstellen te doen voor een beleid en een regelgevingskader in het kader waarvan de beste bronnen van nutriënten en andere goede voedingscomponenten beschikbaar worden gesteld, en waarmee de Europese consumenten keuzemogelijkheden krijgen met betrekking tot de verwezenlijking en de handhaving van een optimale voedingsinname die het best is afgestemd op hun individuele leefstijl en gezondheid;


Desgleichen besteht in mehreren Ländern für bestimmte Berufe weiterhin ein Werbeverbot; dies erschwert den Verbrauchern die Suche nach der Qualitäts- und Preiskombination, die ihren Ansprüchen am besten gerecht wird.

In een aantal landen bestaat nog steeds een verbod voor bepaalde beroepsgroepen om hun diensten te adverteren, waardoor het voor de consument moeilijker en duurder is om de kwaliteit en de prijs te vinden die het best aan zijn behoeften tegemoetkomen.


Den Unternehmen würde es nach wie vor freistehen, die Art des Schutzes zu wählen, die ihren Bedürfnissen am Besten gerecht wird.

Bedrijven zouden vrij blijven om de wijze van octrooibescherming te kiezen die voor hen het meest geschikt is.


Es bietet den Gesellschaften, die den Rechtsordnungen mehrerer Mitgliedstaaten unterliegen, die Möglichkeit, ihre Unternehmung in einer Weise zu ordnen, die der wirtschaftlichen Realität des Binnenmarkts am besten gerecht wird.

Het biedt ondernemingen die onder het recht van verschillende Lid-Staten vallen een middel tot herstructurering van hun bedrijven op een wijze die optimaal overeenstemt met de commerciële realiteit van de interne markt. Aangezien het bovendien niet nodig is een ingewikkeld netwerk tot stand te brengen van dochterondernemingen, waarop verschillende nationale wetten van toepassing zijn, zullen ook de lopende administratieve kosten verminderd worden.


Den Unternehmen würde es nach wie vor frei stehen, die Art des Schutzes zu wählen, die ihren Bedürfnissen am besten gerecht wird.

Het zou de ondernemingen vrij staan het type bescherming te kiezen dat het best inspeelt op hun behoeften.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'besten gerecht wird' ->

Date index: 2023-04-25
w