Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BVT
Beste verfügbare Technik
Beste verfügbare Technologie
Bestmögliche Vertriebswege auswählen
Die besten Vertriebswege suchen
Die besten verfügbaren technischen Mittel
Die besten zur Verfügung stehenden technischen Mittel
Leitfaden für Gute Laborpraxis
Optimale Vertriebskanäle auswählen
Optimale Vertriebswege auswählen
Ratgeber der besten Praxis
Vom Europäischen Parlament ergriffene Initiative

Traduction de «besten ergriffen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
beste verfügbare Technik | beste verfügbare Technologie | die besten verfügbaren technischen Mittel | die besten zur Verfügung stehenden technischen Mittel | BVT [Abbr.]

beste beschikbare technieken | beste beschikbare technische middelen | beste beschikbare technologie | BBT [Abbr.]


vom Europäischen Parlament ergriffene Initiative

initiatief van het Europees Parlement


Leitfaden für Gute Laborpraxis | Ratgeber der besten Praxis

Best Practice Guide


bestmögliche Vertriebswege auswählen | die besten Vertriebswege suchen | optimale Vertriebskanäle auswählen | optimale Vertriebswege auswählen

distributiekanalen verbeteren | optimale distributiekanalen bepalen | distributie coördineren | optimale distributiekanalen selecteren
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dadurch dürfte es möglich werden, die wichtigsten Einflussfaktoren für die Leistungsfähigkeit der nationalen Innovationssysteme in der EU besser zu verstehen und herauszufinden, welche Maßnahmen, die eine deutliche Hebelwirkung auf diese Faktoren hätten, auf EU-Ebene am besten ergriffen werden könnten.

Deze werkzaamheden zouden moeten leiden tot beter inzicht in de voornaamste factoren die de prestaties van nationale innovatiesystemen in Europa beïnvloeden en tot de identificatie van acties die een grote hefboomwerking op deze factoren uitoefenen en die goed op Europees niveau zouden kunnen worden opgezet.


In der Erwägung, dass neben den gemäß Buch I des Umweltgesetzbuches erforderlichen Formalitäten zur Ankündigung der Durchführung einer öffentlichen Untersuchung, die Verwaltung absichtlich noch weitere Maßnahmen ergriffen hat, um diese Untersuchung den betroffenen Personen am besten bekanntzugeben;

Overwegende dat, behalve de door Boek I van het Milieuwetboek voorgeschreven formaliteiten voor de aankondiging van het openbaar onderzoek, de administratie vrijwillig andere acties heeft gevoerd om de belanghebbende personen zo goed mogelijk in te lichten;


(23) Die Mitgliedstaaten sollten ihre Gerichtsbarkeit gemäß dem Genfer Abkommen und den einschlägigen Bestimmungen anderer Strafrechtsvorschriften der Union für in ihrem Hoheitsgebiet und durch ihre Staatsangehörigen verübte Straftaten begründen, da zur Verfolgung von Straftaten die Strafrechtssysteme der Mitgliedstaaten, in denen sie begangen werden, am besten geeignet sind. Dabei muss der Grundsatz „ne bis in idem“ geachtet werden, das heißt, gegen Personen, die in einem vorangegangenen Verfahren rechtskräftig verurteilt oder freigesprochen wurden, werden keine Strafverfolgungsmaßnahmen ergriffen ...[+++]

(23) De lidstaten moeten hun rechtsmacht vestigen in overeenstemming met het Verdrag van Genève en de bepalingen inzake de rechterlijke bevoegdheid in ander strafrecht van de Unie, d.w.z. voor op hun grondgebied gepleegde strafbare feiten en voor strafbare feiten die door hun onderdanen zijn gepleegd, met dien verstande dat strafbare feiten het best kunnen worden behandeld door het strafrechtelijk systeem van de lidstaat waar zij worden begaan. Het beginsel van ne bis in idem moet worden geëerbiedigd, wat inhoudt dat niemand mag worden berecht voor een strafbaar feit waarvoor hij in een eerder proces bij einduitspraak is veroordeeld of w ...[+++]


4. fordert die Kommission auf, eine gemeinsame Definition für Korruption auszuarbeiten, um eine kohärente weltweite Strategie gegen Korruption zu entwickeln; empfiehlt der Kommission, in ihrem 2013 zu veröffentlichenden Bericht über die von den Mitgliedstaaten ergriffenen Maßnahmen gegen die Korruption jede Art der Korruption sowohl im öffentlichen als auch im privaten Sektor einschließlich gemeinnütziger Organisationen zu berücksichtigen, dabei die besten nationalen Erfahrungen bei ihrer Bekämpfung herauszustellen und eine zuverläss ...[+++]

4. dringt bij de Commissie aan op de opstelling van een gemeenschappelijke definitie van corruptie, teneinde een consistent mondiaal beleid ter bestrijding van corruptie te kunnen ontwikkelen; pleit ervoor dat de Commissie bij de opstelling van haar verslag over het optreden van de lidstaten tegen corruptie, dat naar verwachting in 2013 zal worden gepubliceerd, ingaat op alle vormen van corruptie in zowel de publieke als de private sfeer, met inbegrip van non-profitorganisaties, en daarbij aandacht besteedt aan de beste nationale bestrijdingspraktijken, en dat zij een accurate manier definieert om de omvang van het fenomeen te taxeren, ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
9. weist darauf hin, dass die Gefahren radioaktiver Abfälle durch den Nuklearunfall von Fukushima erneut deutlich gemacht wurden; weist ferner darauf hin, dass Naturkatastrophen, wie z. B. Erdbeben und Tsunamis, die Sicherheit derzeit bestehender oder im Bau befindlicher kerntechnischer Anlagen in der Union und ihren Nachbarländern, in denen die Gefahr von Erdbeben und Tsunamis hoch ist, wie zum Beispiel im türkischen Akkuyu, beeinträchtigen könnten; vertritt die Auffassung, dass über die in Bezug auf Kernkraftwerke umzusetzenden Maßnahmen hinaus auf der Ebene der Union und der Mitgliedstaaten jede geeignete Maßnahme ergriffen werden sollte, um s ...[+++]

9. brengt in herinnering dat de gevaren van radioactief afval opnieuw onder de aandacht gebracht zijn door de ramp in de kerncentrale van Fukushima; merkt op dat natuurrampen zoals aardbevingen en tsunami's ook van invloed kunnen zijn op de veiligheid van bestaande of in aanbouw zijnde kerncentrales in de EU en haar buurlanden met een hoog aardbevings- en tsunamirisico, zoals de centrale van Akkuyu in Turkije; vindt dat er - naast de maatregelen voor kerncentrales zelf - op het niveau van de EU en de lidstaten alles aan moet worden gedaan om te waarborgen dat de verwerking van radioactief afval niet in hoogrisicogebieden plaatsvindt; verzoekt de Commissie ertoe bij te dragen dat de beste ...[+++]


(3) Gelangt eine Verwahrstelle zur Auffassung, dass die Berechnung des Werts der Anteile des AIF nicht im Einklang mit den geltenden Rechtsvorschriften oder den Vertragsbedingungen des AIF oder Artikel 19 der Richtlinie 2011/61/EU erfolgt ist, unterrichtet sie den AIFM und/oder den AIF entsprechend und stellt sicher, dass zeitnah und im besten Interesse der Anleger des AIF Abhilfemaßnahmen ergriffen werden.

3. Ingeval een bewaarder van oordeel is dat de berekening van de waarde van de aandelen of rechten van deelneming in de abi niet in overeenstemming met het toepasselijke recht, het abi-reglement of artikel 19 van Richtlijn 2011/61/EU is uitgevoerd, stelt hij de abi-beheerder en, naargelang van het geval, of de abi daarvan in kennis en zorgt hij ervoor dat tijdig herstelmaatregelen in het beste belang van de beleggers in die abi worden genomen.


1. hält die Regionen für die am besten geeigneten Zentren für die Förderung der europäischen Idee und die lokalen und regionalen Behörden für die am besten geeigneten Träger zur Entfaltung des Dialogs mit den Bürgern, da sie den Alltag der Bürger direkt verfolgen; zeigt sich deshalb zufrieden darüber, dass die EU Maßnahmen zur Dezentralisierung ihrer Öffentlichkeitsarbeit ergriffen hat;

1. vindt de regio's de meest geschikte centra om de Europese gedachte te promoten en acht de lokale en regionale autoriteiten de meest geschikte organen om de dialoog met de burgers te bevorderen, aangezien zij hun dagelijks leven van dichtbij volgen; drukt op grond daarvan zijn voldoening uit over het feit dat de EU acties onderneemt voor een gedecentraliseerd communicatiebeleid;


Ferner müssen angemessene Maßnahmen ergriffen werden, um die Probleme im Zusammenhang mit Riechstoffen zu lösen, die sich durch den Betrieb bestimmter Anlagen auftun können. So sind beispielsweise im Referenzdokument über die besten verfügbaren Techniken in Gemeinsamen Abwasser- und Abgasbehandlungsanlagen/Managementsystemen im Chemiesektor die besten verfügbaren Technologien zur Verringerung der Geruchsemissionen enthalten.

Er moeten ook gepaste maatregelen worden getroffen om de stankoverlast op te lossen die door een dergelijke operatie bij bepaalde installaties kunnen ontstaan. Het referentiedocument over de beste beschikbare technieken in de gemeenschappelijke behandeling/beheer van afvalwater en verbrandingsgas in de chemische sector specificeert bijvoorbeeld de beste beschikbare technieken voor de vermindering van stankoverlast.


Bei der Verwirklichung des Ziels der Förderung der Zulassung und der Mobilität von Forschern ist zu berücksichtigen, dass Begleitmaßnahmen ergriffen werden müssen, damit es nicht zu neuen Formen einer ,Abwanderung der besten Köpfe" aus weniger entwickelten Staaten kommt.

Bij deze wens om de komst en de mobiliteit van onderzoekers te bevorderen moet overigens wel rekening worden gehouden met het feit dat begeleidende maatregelen nodig zijn om te voorkomen dat nieuwe vormen van braindrain ontstaan ten koste van minder ontwikkelde landen.


Wie kann dies am besten getan werden? Welche Maßnahmen sollte ergriffen werden, um weiterhin die Energieeffizienz in Fahrzeugen zu verbessern, und auf welcher Ebene?

Welke maatregelen zouden kunnen worden genomen om ervoor te zorgen dat de energie-efficiëntie van voertuigen blijft verbeteren en op welk niveau moet dit gebeuren?


w