Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Antrag auf Benennung eines vorläufigen Verwalters
Beschluss zur vorläufigen Pfändung
Bestellung
Europäischer Beschluss zur vorläufigen Kontenpfändung
Handlung der vorläufigen Verwaltung
Nachträgliche Bestellung
Verspätete Bestellung

Traduction de «bestellung des vorläufigen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Beschluss zur vorläufigen Pfändung | Europäischer Beschluss zur vorläufigen Kontenpfändung

Europees bevel tot conservatoir beslag op bankrekeningen | EAPO [Abbr.]


nachträgliche Bestellung | verspätete Bestellung

laattijdig besteld abonnement


nachträgliche Bestellung | verspätete Bestellung

niet tijdig aangevraagd abonnement


Antrag auf Benennung eines vorläufigen Verwalters

verzoekschrift tot aanwijzing van een voorlopige bewindvoerder


Handlung der vorläufigen Verwaltung

daad van voorlopig beheer




Vorkehrungen für die Bestellung von Produkten für Kunden und Kundinnen

producten ordenen voor klanten
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die Bestellung einer vorläufigen Auktionsplattform sollte dadurch erleichtert werden, dass an die Durchführung ihrer Versteigerungen geringere Anforderungen gerichtet werden, wie dies bereits für die Versteigerung von Forwards und Futures vorgesehen war.

De aanwijzing van een overgangsveilingplatform moet worden vereenvoudigd door minder eisen op te leggen aan de wijze waarop het veilingen houdt, zoals dat reeds is gebeurd voor de veiling van forwards en futures.


Befragt wird der Gerichtshof zur Vereinbarkeit der fraglichen Bestimmung mit den Artikeln 10 und 11 der Verfassung, dahin ausgelegt, dass diese Bestimmung es der geschützten Person, ihren Erben und/oder dem vorläufigen Verwalter ermöglichte, ein Rechtsgeschäft für nichtig erklären zu lassen, das von der geschützten Person unter Verstoß gegen die in Artikel 488bis f) des Zivilgesetzbuches vorgesehenen Bestimmungen getätigt wurde in der Zeitspanne zwischen der Hinterlegung des Antrags zwecks Bestellung ...[+++]

Het Hof wordt ondervraagd over de bestaanbaarheid van de in het geding zijnde bepaling met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in de interpretatie dat die bepaling aan de beschermde persoon, zijn erfgenamen en/of de voorlopige bewindvoerder de mogelijkheid bood om een rechtshandeling te laten vernietigen die door de beschermde persoon is verricht in strijd met de bepalingen van artikel 488bis, f), van het Burgerlijk Wetboek, in de periode tussen de indiening van het verzoekschrift tot aanstelling van een voorlopige bewindvoerder en de beschikking van de vrederechter waarbij dat verzoek werd ingewilligd, terwijl die bepaling niet voorz ...[+++]


Die Bestellung des vorläufigen Verwalters sollte jedoch nicht ungebührlich in die Rechte der Anteilseigner oder Eigentümer oder nach dem Gesellschaftsrecht der Union oder der Mitgliedstaaten festgelegten Verfahrenspflichten eingreifen und den internationalen Verpflichtungen der Union bzw. der Mitgliedstaaten auf dem Gebiet des Investitionsschutzes Rechnung tragen .

De aanstelling van de tijdelijk bewindvoerder mag echter niet onnodig afbreuk doen aan de rechten van aandeelhouders of eigenaars, of van procedurele verplichtingen die bij het vennootschapsrecht van de Unie of de lidstaten zijn vastgesteld, en moet tevens stroken met de internationale verplichtingen van de Unie of de lidstaten op het gebied van beleggersbescherming.


Die Dauer der vorläufigen Bestellung im Auswahl- oder Beförderungsamt wird im ministeriellen Erlass über die Bestellung festgelegt und entspricht derjenigen der Abwesenheit des Inhabers oder eines Inhabers (Artikel 3 des königlichen Erlasses vom 13. Juni 1976).

De duur van de voorlopige aanstelling in het selectie- of bevorderingsambt wordt vastgelegd in een ministerieel besluit tot aanstelling en stemt overeen met de duur van de afwezigheid van de titularis of van een titularis (artikel 3 van het koninklijk besluit van 13 juni 1976).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die zuständige Behörde gibt diese Anforderungen zum Zeitpunkt der Bestellung eines vorläufigen Verwalters oder zum Zeitpunkt einer Änderung der Bedingungen für die Bestellung eines vorläufigen Verwalters bekannt .

Deze vereisten worden door de bevoegde autoriteit bij de aanstelling van een tijdelijk bewindvoerder, of bij een eventuele wijziging van de voorwaarden voor diens aanstelling nader omschreven .


Die zuständige Behörde kann die Bedingungen für die Bestellung eines vorläufigen Verwalters jederzeit gemäß diesem Artikel ändern.

De bevoegde autoriteit kan de aanstellingsvoorwaarden voor een tijdelijk bewindvoerder te allen tijde wijzigen, met inachtneming van dit artikel.


Die zuständige Behörde hat die Bestellung eines vorläufigen Verwalters öffentlich bekanntzugeben, es sei denn, dieser ist nicht befugt, das Institut zu vertreten.

De bevoegde autoriteit moet de aanstelling van een tijdelijk bewindvoerder openbaar maken, tenzij de tijdelijk bewindvoerder geen bevoegdheid heeft om de instelling te vertegenwoordigen.


„Krisenpräventionsmaßnahme“: die Ausübung von Befugnissen zur Anweisung der Beseitigung von Unzulänglichkeiten oder Hindernissen für die Sanierungsfähigkeit nach Artikel 6 Absatz 6, die Ausübung von Befugnissen zum Abbau oder zur Beseitigung von Hindernissen für die Abwicklungsfähigkeit nach Artikel 17 oder 18, die Anwendung von Frühinterventionsmaßnahmen nach Artikel 27, die Bestellung eines vorläufigen Verwalters nach Artikel 29 oder die Ausübung der Herabschreibungs- oder Umwandlungsbefugnisse nach Artikel 59;

„crisispreventiemaatregel”: de uitoefening van bevoegdheden voor het onmiddellijk wegnemen van tekortkomingen of belemmeringen voor herstel uit hoofde van artikel 6, lid 6, de uitoefening van bevoegdheden voor het aanpakken of wegnemen van belemmeringen voor de afwikkelbaarheid uit hoofde van artikel 17 of artikel 18, de toepassing van vroegtijdige-interventiemaatregelen uit hoofde van artikel 27, de aanstelling van een tijdelijk bewindvoerder uit hoofde van artikel 29 of de uitoefening van de afschrijvings- of de omzettingsbevoegdheid uit hoofde van artikel 59;


Die zuständige Behörde gibt diese Anforderungen zum Zeitpunkt der Bestellung eines vorläufigen Verwalters oder zum Zeitpunkt einer Änderung der Bedingungen für die Bestellung eines vorläufigen Verwalters bekannt.

Deze vereisten worden door de bevoegde autoriteit bij de aanstelling van een tijdelijk bewindvoerder, of bij een eventuele wijziging van de voorwaarden voor diens aanstelling nader omschreven.


« Verstieß der frühere Artikel 488bis Buchstabe i) Absatz 2 des Zivilgesetzbuches gegen den in den Artikeln 10 und 11 der Verfassung verankerten Gleichheitsgrundsatz, indem diese Bestimmung es (den Erben) der geschützten Person und/oder dem vorläufigen Verwalter ermöglichte, ein in Artikel 488bis Buchstabe f) des Zivilgesetzbuches erwähntes Rechtsgeschäft, das von der geschützten Person in der Zeitspanne zwischen der Hinterlegung des Antrags und dem Beschluss zur Bestellung des vorläufigen Verwalters getätigt wurde, für nichtig erklären zu lassen, nicht aber ein Testament oder eine Schenkung, das bzw. die in derselben Zeitspanne von der ...[+++]

« Schond het vroegere artikel 488bis i), lid 2 van het burgerlijk wetboek het gelijkheidsbeginsel, voorzien door artikels 10 en 11 van de Grondwet, in de mate deze bepaling aan de (erfgenamen van de) beschermde persoon en/of aan de voorlopige bewindvoerder de mogelijkheid bood om een daad vermeld in artikel 488bis f) van het burgerlijk wetboek, gesteld door de beschermde persoon in de periode tussen de neerlegging van het verzoekschrift en de beschikking van aanstelling van de bewindvoerder te laten vernietigen, maar niet een testamen ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bestellung des vorläufigen' ->

Date index: 2021-05-21
w