Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "besteht meiner ansicht " (Duits → Nederlands) :

I. Der Zusatznutzen einer Leistungskontrolle, der diese zu einem notwendigen und wirksamen modernen Kontrollinstrument macht, besteht meiner Ansicht nach in Folgendem:

Ι. De toegevoegde waarde van de prestatiecontrole, die deze controle tot een noodzakelijk en doeltreffend instrument van het hedendaagse controle-instrumentarium maakt, ligt mijns inziens in het feit:


Es besteht meiner Ansicht nach jedoch kein Zweifel daran, dass wir in die Kultur und die jungen Menschen investieren müssen, wenn wir das europäische Projekt bewahren wollen und insbesondere, wenn es von den Menschen in Europa unterstützt werden soll, die derzeit der gesamten Idee skeptisch gegenüber stehen.

Niettemin bestaat er naar mijn mening geen twijfel over dat, als we het Europese project willen behouden en er in het bijzonder ook voldoende steun voor willen verkrijgen onder de Europese bevolking, die er momenteel überhaupt sceptisch over is, we moeten investeren in de cultuur en in jongeren.


Darin besteht meiner Ansicht nach ein ganz wichtiger Aspekt des uns vorliegenden Dokuments.

Ik beschouw dit punt als een essentieel element van dit document.


Da dies so ist, besteht meiner Ansicht nach eine weitere Lehre der Krise darin, dass eine gewisse Asymmetrie zwischen der dargelegten Bedeutung der Rechnungslegungsstandards und dem Charakter und der Tätigkeit der privaten Organe besteht, die für die Aufstellung, Erarbeitung und Auslegung dieser Standards verantwortlich sind.

Nog een andere les die uit de crisis kan worden geleerd is dat er een zekere asymmetrie is tussen het aangegeven belang van standaarden voor jaarrekeningen en de aard en het beheer van particuliere entiteiten die verantwoordelijk zijn voor opstellen, uitbrengen en interpreteren van deze standaarden.


Was politische Vorschläge zur Änderung der Regeln des derzeitigen Rahmenwerks betrifft, so besteht meiner Ansicht nach keine Notwendigkeit für eine Änderung des Vertrags von Maastricht oder des Stabilitäts- und Wachstumspakts.

Ik ben, wat betreft beleidsvoorstellen om de regels van het huidige kader te veranderen, van mening dat er geen noodzaak bestaat voor veranderingen in de huidige vorm van het Verdrag van Maastricht of het Pact voor Stabiliteit en Groei.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'besteht meiner ansicht' ->

Date index: 2021-07-27
w