Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "besteht lediglich darin " (Duits → Nederlands) :

(a)Fälle, in denen die Unregelmäßigkeit lediglich darin besteht, dass infolge der Insolvenz des Begünstigten ein in dem kofinanzierten operationellen Programm enthaltenes Vorhaben nicht oder nicht vollständig durchgeführt wurde.

a)gevallen waarin de enige onregelmatigheid erin bestaat dat een concrete actie in het medegefinancierde operationele programma geheel of gedeeltelijk niet wordt uitgevoerd wegens faillissement van de begunstigde.


Die Anforderung besteht lediglich darin, die Verpflichtungen des Rates zu erfüllen, etwa die Strategie Europa 2020 sowie deren erforderliche Finanzierung, und darin, den Vertrag von Lissabon einzuhalten.

Het enige dat we willen is dat de Raad zijn beloften nakomt – zoals, bijvoorbeeld, de belofte inzake de financiering van de EU 2020-strategie – en dat het Verdrag van Lissabon wordt nageleefd.


Unser konkreter Wunsch besteht lediglich darin, dass die Rolle, die dem Parlament durch den Vertrag zuteil wurde, respektiert wird.

In feite willen we niets anders dan dat de rol die het Parlement op grond van het Verdrag heeft, wordt gerespecteerd.


Im Unterschied dazu wurde im Fall Airbus das wichtigste Instrument, rückzahlbare Anschubinvestitionen, als mit den WTO-Regeln grundsätzlich vereinbar eingestuft. Dabei besteht die Subvention in einigen Fällen lediglich darin, dass im Vergleich zu anderen rückzahlbaren gewerblichen Finanzierungen andere Konditionen gewährt werden.

Dit is anders dan in de Airbus-zaak, waar het belangrijkste instrument, de Repayable Launch Investment (RLI), in beginsel WTO-conform was, en het subsidie-element in bepaalde gevallen enkel bestond uit afwijkende condities in vergelijking met andere terug te betalen vormen van commerciële financiering.


Das Ziel des Vorschlags der Kommission für eine Richtlinie über Patientenrechte in der grenzüberschreitenden Gesundheitsversorgung besteht lediglich darin, die Situation von Patienten, für die eine grenzüberschreitende Versorgung die beste Lösung ist, unter bestimmten Umständen zu verbessern und solchen Patienten eine zusätzliche Wahlmöglichkeit zu verschaffen, die nicht schon nach den Bedingungen von Verordnung 1408/71 berechtigt sind, eine Erlaubnis für die Aufnahme einer Behandlung im Ausland zu erlangen.

Het voorstel van de Commissie voor een richtlijn betreffende de toepassing van de rechten van patiënten bij grensoverschrijdende gezondheidszorg heeft eenvoudigweg ten doel de situatie te verbeteren van patiënten die in specifieke omstandigheden verkeren waarin grensoverschrijdende gezondheidszorg de beste oplossing is, en een extra mogelijkheid te creëren voor patiënten die volgens de bepalingen van Verordening (EG) nr. 1408/71 geen aanspraak kunnen maken op toestemming voor een geplande behandeling in het buitenland.


Der Gerichtshof entscheidet sodann, dass der Betreiber eines Internet-Marktplatzes Marken im Sinne der Rechtsvorschriften der Union nicht selbst benutzt, wenn er eine Dienstleistung erbringt, die lediglich darin besteht, seinen Kunden zu ermöglichen, im Rahmen ihrer geschäftlichen Tätigkeiten Marken entsprechende Zeichen auf seiner Website erscheinen zu lassen.

Vervolgens oordeelt het Hof dat de beheerder van een internetmarktplaats zelf geen gebruik van de merken maakt, in de zin van de regels van de Unie, indien hij enkel een dienst aanbiedt die zijn klanten in staat stelt om in het kader van hun handelsactiviteiten op zijn site tekens te laten zien die met merken overeenstemmen.


Die Aufgabe der Gemeinschaft besteht lediglich darin, den Austausch politischer Konzepte zu fördern und zu organisieren.

De rol van de Gemeenschap bestaat uit het ondersteunen en organiseren van de uitwisseling van kennis op beleidsgebied.


Die rechtliche Regelung in der Gemeinschaft besteht lediglich darin, dass ein allgemeiner Grundsatz der Nichtdiskriminierung festgelegt wird und dass – wie im EG-Vertrag geregelt – keine Formalitäten bei der Verbringung von Kraftfahrzeugen über die Grenzen anfallen, wenn man einmal von den beiden Richtlinien absieht, die die Frage der Besteuerung von Kraftfahrzeugen im weitesten Sinne berühren.

De juridische bijdrage van de Gemeenschap beperkt zich tot het algemene beginsel van niet-discriminatie en het afzien van grensformaliteiten, zoals bepaald in het EG-Verdrag, als men afziet van de twee richtlijnen die in algemene zin het vraagstuk van de autobelastingen betreffen.


Fälle, in denen die Unregelmäßigkeit lediglich darin besteht, dass infolge der Insolvenz des Endbegünstigten ein im Jahresprogramm vorgesehenes Projekt nicht oder nicht vollständig durchgeführt wurde.

gevallen waarin de enige onregelmatigheid erin bestaat dat een project in het jaarprogramma geheel of gedeeltelijk niet wordt uitgevoerd wegens faillissement van de eindbegunstigde.


Fälle, in denen die Unregelmäßigkeit lediglich darin besteht, dass infolge der Insolvenz des Begünstigten ein in dem kofinanzierten operationellen Programm vorgesehenes Vorhaben nicht oder nicht vollständig durchgeführt wurde.

gevallen waarin de enige onregelmatigheid erin bestaat dat een concrete actie in het medegefinancierde operationele programma geheel of gedeeltelijk niet wordt uitgevoerd wegens faillissement van de begunstigde.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'besteht lediglich darin' ->

Date index: 2021-02-20
w