Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "besteht kein dringender " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
zwischen Geruch und Arbeitsplatzgrenzwert besteht kein Zusammenhang

het verband tussen reuk-en blootstellingsgrens kan niet worden aangegeven
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
EU-weit einheitliche Lizenzlaufzeiten sind zwar grundsätzlich wünschenswert, jedoch besteht in dieser äußerst komplizierten Frage nach Ansicht der Kommission in diesem 3G-Zusammenhang kein dringender Handlungsbedarf.

Hoewel een geharmoniseerde vergunningsduur op communautair niveau in beginsel wenselijk is, is dit een zeer complex proces en de Commissie is niet van mening dat er in de 3G-context dringend maatregelen moeten worden getroffen.


(3) Wenn dringend Laboranalysen, -tests oder -diagnosen benötigt werden und es keine der in den Absätzen 1 und 2 dieses Artikels genannten Methoden gibt, kann das betreffende nationale Referenzlaboratorium oder, falls kein nationales Referenzlaboratorium besteht, jedes gemäß Artikel 37 Absatz 1 benannte Laboratorium andere als die in den Absätzen 1 und 2 dieses Artikels genannten Methoden verwenden, bis eine geeignete, nach international anerkannten wi ...[+++]

3. Wanneer dringend behoefte bestaat aan laboratoriumanalyses, -tests of -diagnoses en geen van de in de leden 1 en 2 van dit artikel bedoelde methoden bestaat, mag het betrokken nationale referentielaboratorium, of als een dergelijk nationaal referentielaboratorium niet bestaat, een ander laboratorium dat overeenkomstig artikel 37, lid 1, is aangewezen, andere dan de in de leden 1 en 2 van dit artikel bedoelde methoden toepassen totdat een passende methode overeenkomstig internationaal aanvaarde wetenschappelijke ...[+++]


Da kein Zweifel daran besteht, dass dringend ein Finanzierungsmechanismus geschaffen werden muss, sind die Änderungen an den Vorschlägen der Kommission so konzipiert, dass schnell eine Einigung erzielt werden kann.

De rapporteur is van mening dat er inderdaad dringend een financieringsmechanisme moet worden ingesteld en stelt daarom een aantal wijzigingen aan het voorstel van de Commissie voor die een snel akkoord moeten mogelijk maken.


Daher besteht kein dringender Grund, kein dringender Bedarf, die Auswirkungen des Rahmenbeschlusses einzuschränken, indem Begriffe wie „Anstiftung“ oder „konkrete terroristische Bedrohung“ eingeführt werden.

Er is bijgevolg geen dwingende reden of dringende noodzaak om het effect van het kaderbesluit te beperken door de invoering van begrippen als "aanzetten tot" en "reële terroristische dreiging".


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
So ist die betreffende Person kein portugiesischer Staatsangehöriger, keine der in Artikel 1 Absatz 3 und 4 genannten völkerrechtlichen Verpflichtungen ist anwendbar, es besteht keine dringende humanitäre Notwendigkeit zur Rechtfertigung der Reise, und das Festival „Avante“ ist kein zwischenstaatliches Treffen, auf dem ein politischer Dialog zu führen ist, durch den Demokratie, Menschenrechte und Rechtsstaatlichkeit in Belarus unmittelbar gefördert werden.

De persoon in kwestie is geen Portugees staatsburger, geen van de in artikel 1, leden 3 en 4 genoemde internationale verplichtingen is van toepassing, de reis is niet gerechtvaardigd om dringende humanitaire redenen, noch is het festival Avante een internationale bijeenkomst waar een politieke dialoog wordt gevoerd die de democratie, de mensenrechten en de rechtsstaat in Wit-Rusland direct bevordert.


– (LT) Herr Präsident! Was auch immer bisher über Visagebühren für belarussische und ukrainische Staatsangehörige gesagt wurde, es besteht kein Zweifel, dass in dieser Angelegenheit dringender Entscheidungsbedarf besteht und dies von der Europäischen Union geregelt werden sollte.

– (LT) Mevrouw de Voorzitter, wat er ook is gezegd over de visumkosten voor Wit-Russen en Oekraïners, er bestaat geen twijfel over dat er dringende besluiten moeten worden genomen over deze kwestie en dat ze door de Europese Unie moeten worden genomen.


– (LT) Herr Präsident! Was auch immer bisher über Visagebühren für belarussische und ukrainische Staatsangehörige gesagt wurde, es besteht kein Zweifel, dass in dieser Angelegenheit dringender Entscheidungsbedarf besteht und dies von der Europäischen Union geregelt werden sollte.

– (LT) Mevrouw de Voorzitter, wat er ook is gezegd over de visumkosten voor Wit-Russen en Oekraïners, er bestaat geen twijfel over dat er dringende besluiten moeten worden genomen over deze kwestie en dat ze door de Europese Unie moeten worden genomen.


- Recht auf Information (Ereignisse von erheblicher gesellschaftlicher Bedeutung): Die Konsultationen ergaben, dass kein dringender Bedarf an einer Überarbeitung dieser Richtlinienbestimmung besteht.

- recht op informatie (bepalingen betreffende evenementen van aanzienlijk belang voor de samenleving): het debat toonde aan dat er geen dringende noodzaak bestond tot een herziening van deze bepaling van de richtlijn.


EU-weit einheitliche Lizenzlaufzeiten sind zwar grundsätzlich wünschenswert, jedoch besteht in dieser äußerst komplizierten Frage nach Ansicht der Kommission in diesem 3G-Zusammenhang kein dringender Handlungsbedarf.

Hoewel een geharmoniseerde vergunningsduur op communautair niveau in beginsel wenselijk is, is dit een zeer complex proces en de Commissie is niet van mening dat er in de 3G-context dringend maatregelen moeten worden getroffen.


Sie sollen im übrigen ein Gegenstück zu den in Artikel 4 des Gesetzes vom 30. Juli 1979 über den Rundfunk vorgesehenen entsprechenden Massnahmen bilden, da der Gesetzgeber festgestellt hat, dass « derzeit für die Telekommunikation keine ähnliche Bestimmung besteht » und dass « die heutigen Umstände es erfordern, diese Lücke dringend zu schliessen » (Parl. Dok. , Kammer, 2001-2002, Nr. 1503/1, S. 61).

Zij willen trouwens de tegenhanger zijn van de analoge maatregelen waarin is voorzien bij artikel 4 van de wet van 30 juli 1979 betreffende de radioberichtgeving, vermits de wetgever heeft vastgesteld dat er « momenteel [.] voor de telecommunicatie geen soortgelijke bepaling » bestond en dat « de huidige omstandigheden [.] ertoe [nopen] deze leemte dringend op te vullen » (Parl. St. , Kamer, 2001-2002, nr. 1503/1, p. 61).




Anderen hebben gezocht naar : besteht kein dringender     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'besteht kein dringender' ->

Date index: 2023-07-01
w