Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «besteht hier eher » (Allemand → Néerlandais) :

Anreize dafür gibt es schon länger aus der Industrie selbst; die Rolle der EU besteht hier eher in der Förderung und im Austausch von Erfahrungen und besten Praktiken.

Daarvoor bestaan al langer prikkels van de industrie zelf; de rol van de EU is wat dit betreft het stimuleren en de uitwisseling van ervaring en de beste praktijk.


Das Problem ist, wir haben hier schon mehrfach darüber diskutiert, wir haben die Richtlinie 2614, wir haben im Jahr 2008 im Petitionsausschuss die Sache diskutiert und haben sie hier im Plenum verhandelt, und das Problem besteht fort, es ist eher sogar größer geworden.

Wij hebben deze kwestie al een aantal keren behandeld, wij beschikken over Richtlijn 2006/114/EG, wij hebben dit onderwerp in 2008 in de Commissie verzoekschriften besproken en wij hebben hierover in de plenaire vergadering gedebatteerd, maar het probleem is er nog steeds en lijkt alleen maar groter te worden.


Mein Problem besteht eher darin, dass nur Parteien – aber wir sprechen hier von europäischen politischen Parteien – daran teilnehmen können, d. h. Parteien, die in mindestens sieben Mitgliedstaaten vertreten sein müssen.

Mijn probleem ligt echter daarin dat alleen partijen hieraan mee mogen doen - maar wij hebben het nu over Europese politieke partijen - die dus in minstens zeven lidstaten meedoen.


Hier besteht ein mögliches Problem darin, dass die eher ländlichen und abgelegenen Regionen der neuen Mitgliedstaaten möglicherweise als nur begrenzt wachstumsfähig betrachtet werden und keinen ausreichenden Anteil an Investitionen erhalten, und dies trotz der Tatsache, dass es vielleicht, und dafür gibt es Hinweise, genau diese Gebiete sind, in denen die Menschen am stärksten unter Entbehrungen zu leiden haben und in denen die Lebensqualität am schlechtesten ist.

Een eventueel probleem in dit verband is dat er kan worden gedacht dat de meer rurale en afgelegen regio’s van de nieuwe lidstaten weinig mogelijkheden bieden tot groei, waardoor deze gebieden hun aandeel van de investeringen kunnen mislopen; dit ondanks de aanwijzingen dat juist in deze gebieden de meeste ontberingen worden geleden en de levenskwaliteit het laagst is.


Natürlich sind sie eher bilateraler Natur. Aber ich sehe, dass hier ein gewisser Zusammenhang besteht. Ich kann hier jetzt keinen Lösungsvorschlag vorlegen, aber wir sehen natürlich diese Problematik, und vielleicht kann man das bei Gesprächen mit der Schweiz gelegentlich noch einmal auf den Verhandlungstisch legen.

Hoewel zaken als landbouw en geluidsoverlast van vliegvelden eerder een bilateraal karakter hebben, zie ik wel een zeker verband. Ook al kan ik hier nu geen oplossing op tafel leggen, ik kan u verzekeren dat we ons bewust zijn van deze problemen. Misschien kunnen we ze nog eens op de agenda zetten bij incidentele gesprekken met Zwitserland.




D'autres ont cherché : der eu besteht hier eher     das problem besteht     wir haben hier     ist eher     problem besteht     wir sprechen hier     problem besteht eher     hier besteht     hier     dass die eher     gewisser zusammenhang besteht     dass hier     sind sie eher     besteht hier eher     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'besteht hier eher' ->

Date index: 2025-02-01
w