Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «besteht ferner darin » (Allemand → Néerlandais) :

Das Umweltrecht ist und bleibt ein wichtiger Grundpfeiler des Konzepts der Gemeinschaft zur Erreichung ihrer Umweltziele. Einer der strategischen Schwerpunkte für das nächste Jahrzehnt besteht ferner darin, die erheblichen Probleme der Nichtumsetzung in innerstaatliches Recht in einigen Bereichen zu lösen.

Milieuwetgeving is en blijft een belangrijke pijler van de benadering van de Gemeenschap om haar milieudoelstellingen te bereiken. Eén van de strategische prioriteiten voor de komende tien jaar is het aanpakken van de geconstateerde grote tekortkomingen bij de tenuitvoerlegging op een aantal gebieden.


Der sicherste Weg, um eine weitere Verschlechterung zu verhindern, besteht darin, die Schranken zu beseitigen, die bislang noch verhindern, dass die Güter- und Kapitalmärkte in der EU optimal funktionieren, ferner darin die Kosten des grenzüberschreitenden Handels zu senken und wieder Bewegung in den Integrationsprozess zu bringen.

De beste manier om te voorkomen dat de situatie nog verder verslechtert, is om de nog bestaande hindernissen voor het functioneren van de goederen- en kapitaalmarkten van de EU aan te pakken, de kosten van grensoverschrijdende handel te verlagen en het proces van de marktintegratie weer op gang te brengen.


Ferner erinnert er die Kommission daran, dass eine ihrer wesentlichen Prioritäten darin besteht, so bald wie möglich den Dezentralisierungsprozess in effizienter Weise und unter Beibehaltung der verstärkten Kontrollen abzuschließen, damit mit den Überlegungen zum Übergang der ISPA-Mittel zum Kohäsionsfonds begonnen werden kann.

Voorts herinnert de Raad de Commissie eraan dat het een van haar wezenlijke prioriteiten is om de decentralisatie met behoud van de versterkte controles binnen de kortst mogelijke termijnen doeltreffend af te ronden, zodat kan worden gedacht aan de overheveling van de ISPA-middelen naar het Cohesiefonds.


Betreffend die Frage, ob die durchgeführte Beihilfe dem allgemeinen Interesse eines Sektors mit Überkapazitäten dient (Randnummer 144 Buchstaben a bis e der Rahmenregelung 2007-2013), erklären die französischen Behörden nach ihrem Hinweis auf die in Erwägungsgrund 26 dargelegten Argumente ferner, dass die Runderlasse zur Regelung des ACAL-Systems hervorheben, dass ein Teil der freigesetzten Quoten der nationalen Reserve zugeschlagen wird, um im Rahmen der üblichen Quotenzuteilungen neu verteilt zu werden, und dass die bekundete Absicht darin besteht, eine Neu ...[+++]

Voor wat betreft de vraag of de verleende steun het algemeen belang dient van een sector die met overcapaciteit te kampen heeft (punt 144, onder a) tot en met e), van de richtsnoeren 2007-2013), voegen de Franse autoriteiten, na de in overweging 26 genoemde argumenten te hebben herhaald, eraan toe dat in de circulaires die van toepassing zijn op de ACAL-regeling, wordt benadrukt dat een deel van de teruggekregen quota wordt overgedragen naar de nationale reserve om te worden herverdeeld in het kader van de gewone verdeling van de quota, en dat er is toegezegd om een herverdeling te organiseren ten gunste van producenten die over de capaciteit besc ...[+++]


Eine wichtige Form der Solidarität besteht ferner darin, die Einwanderer, auch die illegalen, zu empfangen.

Er bestaat voorts een belangrijke vorm van solidariteit in de opvang van al dan niet legale immigranten.


Der Zweck des Europäischen Jahres besteht darin – insbesondere durch den Austausch von Erfahrungen und bewährten Verfahren – sowie durch die Förderung innovativer Konzepte und die Evaluierung von Erfahrungen – die Bemühungen der Europäischen Union, der Mitgliedstaaten sowie lokaler und regionaler Behörden um Schaffung eines positiven Umfelds für freiwilliges Engagement in der Zivilgesellschaft der Europäischen Union zu unterstützen, und ferner darin, die Freiwilligentätigkeit an sich stärker i ...[+++]

Het algemene doel van het Europees Jaar is het aanmoedigen en ondersteunen – met name door de uitwisseling van ervaringen en goede praktijken alsmede de bevordering van innovatieve benaderingen en de evaluatie van ervaringen – van de door de Europese Unie, de lidstaten en de lokale en regionale autoriteiten geleverde inspanningen om in het maatschappelijke middenveld gunstige voorwaarden voor het vrijwilligerswerk in de Europese Unie te scheppen, en om de zichtbaarheid van het vrijwilligerswerk in de Europese Unie te vergroten en het belang ervan te onderstrepen .


Der Zweck des Europäischen Jahres besteht darin – insbesondere durch den Austausch von Erfahrungen und bewährten Verfahren sowie durch die Förderung innovativer Konzepte und die Evaluierung bereits gemachter Erfahrungen – die Bemühungen der Europäischen Union, der Mitgliedstaaten sowie lokaler und regionaler Behörden um Schaffung eines positiven Umfelds für freiwilliges Engagement in der Zivilgesellschaft der Europäischen Union zu unterstützen, und ferner darin, die Freiwilligentätigkeit an si ...[+++]

Het algemene doel van het Europees Jaar is het aanmoedigen en ondersteunen – met name door de uitwisseling van ervaringen en goede praktijken alsmede de bevordering van innovatieve benaderingen en de evaluatie van ervaringen – van de door de Europese Unie, de lidstaten en de lokale en regionale autoriteiten geleverde inspanningen om in het maatschappelijke middenveld gunstige voorwaarden voor het vrijwilligerswerk in de Europese Unie te scheppen, en om de zichtbaarheid van het vrijwilligerswerk in de Europese Unie te vergroten en het belang ervan te onderstrepen.


Einer der großen Vorteile der vorgeschlagenen Methode besteht ferner darin, dass die Verbraucher die Möglichkeit erhalten, selbst zu entscheiden, welche Herstellungsweise sie unterstützen möchten, wenn sie Waren kaufen. Dies wird durch eine geeignete Kennzeichnung ermöglicht, wie sie im Parallelvorschlag für eine Verordnung über genetisch veränderte Lebensmittel und über genetisch veränderte Futtermittel enthalten ist.

Een van de grote voordelen van de gekozen procedure is ook dat de consumenten de mogelijkheid krijgen te kiezen welke productiemethode ze wensen te steunen wanneer ze producten kopen, dankzij een passende etikettering, die in het parallelle voorstel voor een verordening over genetisch gemodificeerde levensmiddelen en diervoeders geregeld wordt.


Einer der großen Vorteile der vorgeschlagenen Methode besteht ferner darin, dass die Verbraucher die Möglichkeit erhalten, selbst zu entscheiden, welche Herstellungsweise sie unterstützen möchten, wenn sie Waren kaufen. Dies wird durch eine geeignete Kennzeichnung ermöglicht, wie sie im Parallelvorschlag für eine Verordnung über genetisch veränderte Lebensmittel und über genetisch veränderte Futtermittel enthalten ist.

Een van de grote voordelen van de gekozen procedure is ook dat de consumenten de mogelijkheid krijgen te kiezen welke productiemethode ze wensen te steunen wanneer ze producten kopen, dankzij een passende etikettering, die in het parallelle voorstel voor een verordening over genetisch gemodificeerde levensmiddelen en diervoeders geregeld wordt.


Die europäische Weltraumstrategie wird Maßstab für die Planung der Raumforschung sein, wobei das Ziel darin besteht, Schlüsselakteure bei Vorhaben von gemeinsamem Interesse zusammenzubringen; ferner wird eine enge Verbindung zu den FTE-Aktivitäten anderer Akteure - wie etwa der Raumfahrtorganisationen, von EUROCONTROL und der Industrie - sichergestellt.

De Europese Ruimtevaartstrategie zal dienen als ijkpunt voor de planning van het ruimtevaartonderzoek, met als doel de belangrijkste spelers te betrekken bij projecten van gemeenschappelijk belang; er zal worden gezorgd voor nauw overleg met andere actoren die OTO-activiteiten ontplooien, zoals ruimtevaartagentschappen, Eurocontrol en de industrie.


w