Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «besteht dringender handlungsbedarf » (Allemand → Néerlandais) :

Es besteht dringender Handlungsbedarf, umso mehr, als der Konjunkturabschwung sich negativ auf die Situation von Menschen mit Behinderungen ausgewirkt hat.

De economische malaise heeft een negatieve impact gehad op de situatie van mensen met een handicap, waardoor er des te dringender gehandeld dient te worden.


Daher besteht dringender Handlungsbedarf, um Rechtsklarheit herzustellen und eine hohe Qualität in der Patientenversorgung zu gewährleisten.

Daarom moeten er dringend maatregelen worden genomen om juridische duidelijkheid te krijgen, waarbij onder andere een hoge kwaliteit van de zorg voor de patiënt moet worden gewaarborgd.


Hier besteht dringender Handlungsbedarf im Hinblick auf die ordnungsgemäße Umsetzung dieser Verpflichtungen.

Er moet dringend worden opgetreden om deze verplichtingen op passende wijze uit te voeren.


Hinsichtlich der zustellungsbezogenen Bedenken und der Verbesserung der Zustellsysteme besteht dringender Handlungsbedarf.

Het is dus dringend noodzakelijk de problemen in verband met leveringen aan te pakken en de deze bestellingsdiensten vlotter te doen verlopen.


In diesem Zusammenhang besteht dringender Handlungsbedarf, um den Binnenmarkt – unter Wahrung der europäischen Sozialziele – im wirtschaftlich wichtigen Dienstleistungssektor zu vollenden und staatliche Beihilfen wirkungsvoll zu kontrollieren.

In dat verband zijn er dringend maatregelen nodig om de eengemaakte markt in de economisch belangrijke dienstensector te voltooien, waarbij de Europese sociale doelstellingen gehandhaafd blijven en de overheidssteun daadwerkelijk onder controle wordt gehouden.


Bei den folgenden zehn Punkten besteht dringender Handlungsbedarf, wenn die Kommission, wie in den Verordnungen vorgesehen, gemeinschaftliche Fördermittel gewähren soll:

Wil de Commissie overeenkomstig de verordeningen communautaire financiering verstrekken, dan moeten de volgende tien punten met spoed worden aangepakt:


Bei diesen zehn Punkten besteht dringender Handlungsbedarf in den kommenden Monaten.

Deze tien punten moeten de komende maanden dringend worden aangepakt.


Es besteht dringender Handlungsbedarf, die Emissionen dieser Stoffe zu reduzieren, da sie im Zusammenspiel mit Stickoxiden und Sonnenlicht zur Entstehung des troposphärischen Ozons beitragen, einem in höchstem Maße toxischen, auch als Sommersmog bekannten Reizgas.

Het is van het grootste belang dat de uitstoot van deze stoffen wordt beperkt, aangezien ze samen met stikstofoxiden en zonlicht ZOMERSMOG veroorzaken: hoge concentraties van ozon, een zeer giftig en irriterend gas, in de troposfeer (de onderste luchtlagen aan het aardoppervlak).


Es besteht dringender Handlungsbedarf; trotz der Krise müssen noch mehr Anstrengungen unternommen werden, um mehr Menschen in Arbeit zu bringen und den sozialen Zusammenhalt zu stärken.

dringende actie is nodig; het is van belang dat, ondanks de crisis, meer inspanningen worden geleverd om de werkgelegenheid te verhogen en dat aan de sociale cohesie wordt gewerkt;


Angesichts der humanitären Risiken für alle Vertriebenen im Staat Rakhaing besteht dringender Handlungsbedarf.

Er moet dringend tot actie worden overgegaan om de humanitaire risico's voor alle ontheemden in de staat Rakhine op te lossen.


w