Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «besteht wichtigste beschluß dieses » (Allemand → Néerlandais) :

Die wichtigste Reichtumsquelle des Graslandes dieses Gebietes, das die anderen Lebensräume von gemeinschaftlichem Interesse weitgehend überragt, besteht aus mageren hügeligen Mähwiesen.

De eerste rijkdom in weidekenmerken van deze locatie, die de andere habitats met een communautair belang overheerst, bestaat uit submontane schrale maaiweiden.


Das wichtigste mit diesem Beschluss verfolgte Ziel besteht darin, eine Reihe von Staaten auf deren Ersuchen hin beim Ausbau ihrer Systeme zur Kontrolle von Waffentransfers zu unterstützen, um diese Staaten in die Lage zu versetzen, den Vertrag über den Waffenhandel wirksam durchzuführen.

Kerndoel van dit besluit is steun verlenen aan een aantal staten, op hun verzoek, om hun systemen voor de controle op wapenoverdrachten te versterken, zodat zij het WHV daadwerkelijk kunnen uitvoeren.


In Bezug auf die Anheuerung von Seeleuten besteht die wichtigste Neuerung in der Verpflichtung, diese aus einer geschlossenen Liste auszuwählen, welche von Marokko vorgeschlagen wird (was zu einiger Kritik geführt hat) und aus den Absolventen von Einrichtungen für die Ausbildung von Seeleuten besteht.

Wat de aanwerving van zeelieden betreft, is het belangrijkste nieuwe punt dat deze voortaan gekozen moeten worden van een door Marokko voorgestelde besloten lijst (wat op enige kritiek is gestuit), waarop alleen mensen met een diploma van de zeevaartopleiding staan.


Die Beziehungen zwischen der EU und Island, Norwegen und Liechtenstein stützen sich auf das Abkommen über den Europäischen Wirtschaftsraum (EWR), das am 1. Januar 1992 zwischen Island, Norwegen und Liechtenstein, der Europäischen Gemeinschaft (EG) und ihren Mitgliedstaaten abgeschlossen wurde. Das wichtigste Ziel dieses Abkommens besteht darin, den Binnenmarkt der EG auf die drei EFTA-Länder auszuweiten.

De betrekkingen tussen de EU en IJsland, Noorwegen en Liechtenstein gaan van de Overeenkomst over de Europese Economische Ruimte uit (EER), die op 1 januari 1992 tussen IJsland, Noorwegen en Liechtenstein, en de Europese Gemeenschap en haar lidstaten afgesloten is. De voornaamste doelstelling van de overeenkomst is om de interne markt van de EG tot de drie EVA-landen uit te breiden.


Ich möchte ebenfalls unterstreichen, dass das wichtigste Ziel dieses Pakets darin besteht, den Verbrauchern bei der Nutzung von Mobiltelefonen und Breitbandinternet oder Kabelfernsehen bessere Kommunikationsdienstleistungen zu bieten.

Ik zou eveneens willen onderstrepen dat het de belangrijkste doelstelling van dit pakket is om betere communicatiediensten aan te bieden aan de consument bij het gebruik van mobiele telefoons, breedbandinternet en kabeltelevisie.


Für mich persönlich besteht der wichtigste Beschluß dieses Gipfels darin, daß der Europäische Rat selbst eine aktive, steuernde und koordinierende Rolle übernehmen wird.

Voor mij was de belangrijkste conclusie van die Top dat de Europese Raad zelf een actieve, sturende en coördinerende rol op zich gaat nemen.


Das wichtigste Ziel dieses Protokolls, über das der Rat am 21. Oktober 1997 Einvernehmen erzielt hat, besteht darin, bis zur völligen Angleichung der Rechtsvorschriften für den Anwendungsbereich des Protokolls den Handel mit lebenden Tieren, tierischen Erzeugnissen, Pflanzen und Pflanzenerzeugnissen mit Ursprung in den Vertragsparteien zwischen der Gemeinschaft einerseits und der Tschechischen Republik andererseits zu erleichtern.

Het belangrijkste doel van dit protocol - waaraan de Raad op 21 oktober 1997 zijn goedkeuring heeft gehecht - is het handelsverkeer tussen de Gemeenschap enerzijds en de Republiek Tsjechië anderzijds, van levende dieren, dierlijke producten, planten en plantaardige producten van oorsprong uit het grondgebied van de genoemde partijen te vergemakkelijken, in afwachting van de voltooiing van de onderlinge aanpassing van de wetgevingen die betrekking hebben op de door het protocol bestreken gebieden.


In bezug auf die Vorschriften im Bankwesen sind in den meisten assoziierten L ndern grundlegende Ma nahmen angenommen worden, und die wichtigste Herausforderung besteht nunmehr darin, diese Ma nahmen umzusetzen.

Er zijn in de meeste geassocieerde landen fundamentele maatregelen ten aanzien van de voorschriften voor het bankwezen aangenomen en de voornaamste uitdaging bestaat er nu in deze ten uitvoer te leggen.


Die wichtigste Botschaft, die in der Stellungnahme des Ausschusses für Verkehr und Fremdenverkehr vermittelt werden soll, besteht darin, die Entschlossenheit zur Verankerung einer solchen Verknüpfung von Regionalpolitik und Infrastrukturpolitik in der Verordnung über die Strukturfonds zum Ausdruck zu bringen, vor allem jetzt, da bei der Reform der Strukturfonds der Beschluß des Rates und des Europäischen Parlaments über die Leitlinien für die Transeuro ...[+++]

In het advies van de Commissie vervoer en toerisme moet er dan ook nadrukkelijk op worden gewezen dat deze samenhang tussen het regionaal beleid en het infrastructuurbeleid formeel wordt opgenomen in de verordening inzake de structuurfondsen, vooral nu bij de herziening van de structuurfondsen rekening gehouden kan worden met het besluit van de Raad en het Europees Parlement over de richtsnoeren voor de transeuropese netwerken.


Anhang HINTERGRUNDINFORMATION Aufgabe und Zusammensetzung Die wichtigste Aufgabe des durch den Beschluß der Kommission vom Dezember 1993 eingerichteten Allgemeinen Beratenden Forums für Umweltfragen besteht darin, die Kommission bei der Umsetzung des Umweltprogramms vor allem durch Stellungnahmen und Empfehlungen zu Themen von strategischer Bedeutung im Bereich der Umwelt und der nachhaltigen Entwicklung zu unterstützen.

Bijlage ACHTERGROND Doel en samenstelling Het hoofddoel van het algemeen raadgevend forum milieuzaken, dat door een besluit van de Commissie van december 1992 is ingesteld, is de Commissie bij te staan bij de tenuitvoerlegging van het vijfde milieu-actieprogramma, voornamelijk door het verstrekken van advies en ideeën over belangrijke beleidsonderwerpen met betrekking tot milieu en duurzaam beleid, en over duurzame ontwikkeling zelf.


w