Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bestehenden vorschriften unter » (Allemand → Néerlandais) :

Die bestehenden Vorschriften und Verfahren für Vorhaben von europäischem Interesse (d. h. solche, die im Dienste der Versorgungssicherheit, der Solidarität oder erneuerbarer Energien stehen) müssen unter Wahrung des Grundsatzes der öffentlichen Akzeptanz und des geltenden Umweltrechts erheblich verbessert und gestrafft werden.

De bestaande regels en procedures voor projecten van Europees belang (bijvoorbeeld met het oog op de continuïteit van de voorziening, solidariteit of integratie van hernieuwbare energiebronnen) moeten aanzienlijk worden verbeterd en gestroomlijnd met inachtneming van het beginsel van acceptatie door het publiek en de bestaande milieuwetgeving.


In der Übergangszeit werden die neuen Vorschriften unter Nutzung der bestehenden IT-Systeme und in einigen Fällen von Papiervordrucken angewandt.

Tijdens de overgangsperiode zullen de nieuwe voorschriften worden toegepast door bestaande IT-systemen en in sommige gevallen papieren formulieren te gebruiken.


Wie in allen Bereichen der Flugsicherheit verpflichtet die Verordnung (EG) Nr. 216/2008 die Kommission zur Verabschiedung von Durchführungsbestimmungen, um die derzeitigen FTL-Vorschriften in den legislativen und institutionellen Rahmen dieser Verordnung einzubeziehen, und zur Revision der bestehenden Vorschriften unter Berücksichtigung der neuesten wissenschaftlichen Erkenntnisse und technischen Entwicklungen.

Zoals voor alle veiligheidsaspecten in de luchtvaart dient de Commissie op grond van Verordening (EG) nr. 216/2008 een uitvoeringsverordening vast te stellen om de huidige regels inzake de maximale vliegtijd over te hevelen naar het juridische en institutionele kader van die verordening en om de bestaande regels af te stemmen op de jongste wetenschappelijke en technische ontwikkelingen.


Einwanderungskodex – Konsolidierung der Rechtsvorschriften im Bereich der legalen Einwanderung unter Berücksichtigung der bestehenden Rechtsvorschriften und der erforderlichen Vereinfachung sowie ggf. Ausweitung der geltenden Vorschriften auf Gruppen von Arbeitern, die derzeit nicht unter die EU-Vorschriften fallen | Kommission | 2013 |

Immigratiecode – Consolidering van wetgeving op het gebied van wettelijke immigratie rekening houdend met de evaluatie van de bestaande wetgeving, de nodige vereenvoudiging en in voorkomend geval de uitbreiding van de bestaande bepalingen tot categorieën werknemers die momenteel niet onder de EU-wetgeving vallen | Commissie | 2013 |


Modernisierung der bestehenden Vorschriften und Stärkung der Rechtssicherheit, indem veraltete Vorschriften geändert, Unklarheiten beseitigt und der Anwendungsbereich und die Grenzen des Markenrechts unter Berücksichtigung der umfassenden Rechtsprechung des Europäischen Gerichtshofs genauer bestimmt werden

modernisering van de bestaande bepalingen en versterking van de rechtszekerheid door aanpassing van verouderde bepalingen, opheffing van dubbelzinnigheden, verduidelijking van de rechten die aan handelsmerken verbonden zijn wat het toepassingsgebied en de beperkingen ervan betreft, en opname van de uitgebreide rechtspraak van het Hof van Justitie;


Die Behörden müssen die bestehenden Vorschriften umsetzen, um die Verbraucher und insbesondere die schutzbedürftigen unter ihnen vor solchen Praktiken zu bewahren. Die Verbraucher müssen in die Lage versetzt werden, diese Praktiken zu erkennen und ihnen aus dem Weg zu gehen. Und es muss schnellere, einfachere und kostengünstigere Online- und Offline-Verfahren zur Beilegung von Streitigkeiten mit Unternehmen geben (siehe IP/11/1461).

De autoriteiten moeten de reeds bestaande regels voor de bescherming van consumenten, met name kwetsbare consumenten, tegen dit soort praktijken handhaven; consumenten moeten worden aangemoedigd die praktijken te herkennen en te vermijden, en het moet mogelijk zijn snellere, eenvoudigere en goedkopere oplossingen te vinden voor geschillen met handelaren, zowel online als offline (zie IP/11/1461).


Deshalb wird vorgeschlagen, eine Überwachung der Rüstungsindustrie unter Verwendung der im Rahmen von EUROSTAT und dem Europäischen Statistischen System (ESS) verfügbaren Daten sowie unter Heranziehung aller einschlägigen Informationsquellen, auch der Industrieverbände, bei gleichzeitiger Wahrung der bestehenden Vorschriften über die Vertraulichkeit der Daten einzuführen.

Voorgesteld wordt daarom toezicht te houden op de defensiegerelateerde industrie met gebruikmaking van gegevens die beschikbaar zijn via Eurostat en het Europees statistisch systeem (ESS) en alle andere relevante informatiebronnen, waaronder organisaties van de industrie, met inachtneming van de bestaande voorschriften inzake vertrouwelijkheid.


* die Überwachung der Rüstungsindustrie unter Verwendung der im Rahmen von EUROSTAT und dem Europäischen Statistischen System sowie anderer einschlägiger Informationsquellen verfügbaren Daten unter Wahrung der bestehenden Vorschriften im Hinblick auf die Vertraulichkeit der Daten einzuleiten.

* een structuur in te stellen voor toezicht op de defensiegerelateerde industrie, die gebruik maakt van gegevens die beschikbaar zijn via Eurostat en het Europees statistisch systeem en andere relevante informatiebronnen, met inachtneming van de regels betreffende vertrouwelijkheid.


Diese Durchführungsbestimmungen, die der Assoziationsrat annehmen muss, beruhen auf den in der Gemeinschaft bereits bestehenden Vorschriften und legen unter anderem die Rolle der jeweiligen Wettbewerbsbehörde fest (Dok. 14657/01 - CE-TR 117/01)

Deze bepalingen, die door de Associatieraad moeten worden vastgesteld, zijn gebaseerd op die welke in de Gemeenschap reeds van kracht zijn en stellen onder andere de taak vast van elk van de op het gebied van de mededinging bevoegde instanties (doc. 14657/01 - CE-TR 117/01).


J. unter Hinweis auf die Empfehlungen der WTO-Sondergruppen - insbesondere des mit der Hormonstreitfrage befassten Berufungsgremiums - zu dem Recht der WTO-Mitglieder, selbst das angemessene Gesundheitsschutzniveau festzulegen, das höher sein kann als das durch die bestehenden Vorschriften vorgegebene Niveau, und Minderheitssachverständigengutachten zu berücksichtigen;

J. herinnerend aan de aanbevelingen van de panels van de WTO, met name van de beroepsinstantie inzake "hormonen", betreffende het recht van de leden van de WTO om het door hen passend geachte niveau van bescherming van de gezondheid vast te stellen, dat hoger kan zijn dan in de bestaande normen, richtlijnen en aanbevelingen, alsook rekening te houden met de meningen van een minderheid van de deskundigen;


w