Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bestehenden verpflichtungen vorgesehen » (Allemand → Néerlandais) :

5. Dieselbe Bestimmung verstösst nicht gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, indem weder im Gesetz vom 8. August 1997 noch im Gesetz vom 4. September 2002 eine bergangsregelung für die zum Zeitpunkt ihres Inkrafttretens bereits bestehenden Verpflichtungen vorgesehen wurde.

5. Dezelfde bepaling schendt de artikelen 10 en 11 van de Grondwet niet doordat noch in de wet van 8 augustus 1997, noch in de wet van 4 september 2002 in een overgangsregeling werd voorzien voor de op het ogenblik van hun inwerkingtreding reeds bestaande verbintenissen.


Deshalb muss es sich dabei um neues Geld handeln, das zusätzlich zu bestehenden Verpflichtungen und Trends bereitgestellt wird, und es darf nicht zu Lasten von Beträgen gehen, die bereits für andere sehr wichtige Entwicklungsvorhaben wie beispielsweise in den Bereichen Gesundheit und Bildung vorgesehen sind.

Daarom moet het nieuw geld zijn, geld dat bovenop de bestaande toezeggingen komt. Het mag niet ten koste gaan van het geld dat al is uitgetrokken voor andere cruciale ontwikkelingsprojecten, zoals gezondheid en onderwijs.


10. nimmt die zunehmende Bedeutung der Rechte am geistigen Eigentum in Indien zur Kenntnis, die sich an der steigenden Zahl von Anträgen an die diesbezüglichen indischen Ämter zeigt, und stellt fest, dass sich die indische Industrie den globalen Herausforderungen stellt und die forschungsgestützte Entwicklung als integralen Teil ihrer Geschäftsstrategie betrachtet; nimmt die vor kurzem vorgenommenen Reformen der indischen Vorschriften über die Rechte an geistigem Eigentum, einschließlich des indischen Gesetzes zur Änderung des Patentgesetzes von 2005, zur Kenntnis; stellt fest, dass man sich auch bemüht hat, die verfahrensrechtlichen Aspekte zu straffen und zu rationalisieren, um das System benutzerfreundlicher zu gestalten; stellt darüb ...[+++]

10. stelt vast dat het belang van de intellectuele eigendom in India duidelijk toeneemt, zoals blijkt uit de toename van het aantal ingediende aanvragen bij de Indiase bureaus voor intellectuele eigendom, en merkt op dat de Indiase industrie de mondiale uitdagingen heeft aangenomen en steeds meer onderzoekgebaseerde ontwikkeling doorvoert als integraal onderdeel van de bedrijfsstrategieën; neemt nota van de recente hervormingen van het Indiase stelsel voor intellectuele-eigendomsrechten, met inbegrip van de gewijzigde octrooiwet (Patents (Amendment) Act) van 2005; merkt op dat er ook inspanningen zijn geweest om de procedurele aspecten te stroomlijnen en te rationaliseren om het systeem gebruikersvriendelijker te maken; merkt voorts op d ...[+++]


10. nimmt die zunehmende Bedeutung der Rechte am geistigen Eigentum in Indien zur Kenntnis, die sich an der steigenden Zahl von Anträgen an die diesbezüglichen indischen Ämter zeigt, und stellt fest, dass sich die indische Industrie den globalen Herausforderungen stellt und die forschungsgestützte Entwicklung als integralen Teil ihrer Geschäftsstrategie betrachtet; nimmt die vor kurzem vorgenommenen Reformen der indischen Vorschriften über die Rechte an geistigem Eigentum, einschließlich des indischen Gesetzes zur Änderung des Patentgesetzes von 2005, zur Kenntnis; stellt fest, dass man sich auch bemüht hat, die verfahrensrechtlichen Aspekte zu straffen und zu rationalisieren, um das System benutzerfreundlicher zu gestalten; stellt darüb ...[+++]

10. stelt vast dat het belang van de intellectuele eigendom in India duidelijk toeneemt, zoals blijkt uit de toename van het aantal ingediende aanvragen bij de Indiase bureaus voor intellectuele eigendom, en merkt op dat de Indiase industrie de mondiale uitdagingen heeft aangenomen en steeds meer onderzoekgebaseerde ontwikkeling doorvoert als integraal onderdeel van de bedrijfsstrategieën; neemt nota van de recente hervormingen van het Indiase stelsel voor intellectuele-eigendomsrechten, met inbegrip van de gewijzigde octrooiwet (Patents (Amendment) Act) van 2005; merkt op dat er ook inspanningen zijn geweest om de procedurele aspecten te stroomlijnen en te rationaliseren om het systeem gebruikersvriendelijker te maken; merkt voorts op d ...[+++]


10. nimmt die zunehmende Bedeutung der Rechte am geistigen Eigentum in Indien zur Kenntnis, die sich an der steigenden Zahl von Anträgen an die diesbezüglichen indischen Ämter zeigt, und stellt fest, dass sich die indische Industrie den globalen Herausforderungen stellt und die forschungsgestützte Entwicklung als integralen Teil ihrer Geschäftsstrategie betrachtet; nimmt die vor kurzem vorgenommenen Reformen der indischen Vorschriften über die Rechte an geistigem Eigentum, einschließlich des indischen Gesetzes zur Änderung des Patentgesetzes von 2005, zur Kenntnis; stellt fest, dass man sich auch bemüht hat, die verfahrensrechtlichen Aspekte zu straffen und zu rationalisieren, um das System benutzerfreundlicher zu gestalten; stellt darüb ...[+++]

10. stelt vast dat het belang van de intellectuele eigendom in India duidelijk toeneemt, zoals blijkt uit de toename van het aantal ingediende aanvragen bij de Indiase bureaus voor intellectuele eigendom, en merkt op dat de Indiase industrie de mondiale uitdagingen heeft aangenomen en steeds meer onderzoekgebaseerde ontwikkeling doorvoert als integraal onderdeel van de bedrijfsstrategieën; neemt nota van de recente hervormingen van het Indiase stelsel voor intellectuele-eigendomsrechten, met inbegrip van de gewijzigde octrooiwet (Patents (Amendment) Act) van 2005; merkt op dat er ook inspanningen zijn geweest om de procedurele aspecten te stroomlijnen en te rationaliseren om het systeem gebruikersvriendelijker te maken; merkt voorts op d ...[+++]


In derselben Rechtssache wird auch gefragt, ob Artikel 82 des Gesetzes vom 8. August 1997 und Artikel 29 des Gesetzes vom 4. September 2002, der diesen Artikel abändere, diskriminierend seien, indem für die zum Zeitpunkt des Inkrafttretens dieser zwei Gesetze bereits bestehenden Verpflichtungen keine bergangsregelung vorgesehen sei.

In dezelfde zaak wordt ook gevraagd of artikel 82 van de wet van 8 augustus 1997 en artikel 29 van de wet van 4 september 2002 dat dat artikel wijzigt, discrimineren doordat voor de op het ogenblik van de inwerkingtreding van die twee wetten reeds bestaande verbintenissen niet in een overgangsregeling werd voorzien.


Verstossen Artikel 82 des Konkursgesetzes, eingeführt durch das Gesetz vom 8. August 1997, und Artikel 29 des Gesetzes vom 4. September 2002, durch den Artikel 82 des Konkursgesetzes abgeändert wird, gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, indem keine bergangsbestimmungen bezüglich des Inkrafttretens von Artikel 82 des Konkursgesetzes und der Abänderung dieses Artikels, was die bestehenden Verpflichtungen betrifft, vorgesehen sind?

Schenden artikel 82 van de faillissementswet, ingevoerd bij wet van 8 augustus 1997 en artikel 29 van de wet van 4 september 2002, waarbij artikel 82 van de faillissementswet wordt gewijzigd, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet doordat geen overgangsbepalingen werden voorzien voor de inwerkingtreding van artikel 82 van de faillissementswet en de wijziging ervan met betrekking tot bestaande verbintenissen ?


23. weist mit Nachdruck darauf hin, dass bei Ziel 4 (Gefährliche Stoffe) und den damit verbundenen Maßnahmen (5 bis 8) ein klarer Zeitrahmen im Einklang mit den bestehenden Verpflichtungen wie das Ziel der vollständigen Einstellung von Einträgen bis 2020 im Rahmen des OSPAR-Übereinkommens vorgesehen werden sollte;

23. beklemtoont dat in Doelstelling 4 (gevaarlijke stoffen) en in de daarmee verband houdende acties (5 – 8) een duidelijk tijdpad moet worden opgenomen, dat aansluit bij gedane toezeggingen, zoals in OSPAR het jaar 2020 als uiterste termijn wordt genoemd;


Verstossen Artikel 82 des Konkursgesetzes, eingeführt durch das Gesetz vom 8. August 1997, und Artikel 29 des Gesetzes vom 4. September 2002, durch den Artikel 82 des Konkursgesetzes abgeändert wird, gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, indem keine bergangsbestimmungen bezüglich des Inkrafttretens von Artikel 82 des Konkursgesetzes und der Abänderung dieses Artikels, was die bestehenden Verpflichtungen betrifft, vorgesehen sind?

Schenden artikel 82 van de Faillissementswet, ingevoerd bij het wet van 8 augustus 1997 en artikel 29 van de wet van 4 september 2002, waarbij artikel 82 van de Faillissementswet wordt gewijzigd, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet doordat geen overgangsbepalingen werden voorzien voor de inwerkingtreding van artikel 82 van de Faillissementswet en de wijziging ervan met betrekking tot bestaande verbintenissen ?


Das in der Verordnung (EG) Nr. 1782/2003 vorgesehene System von Kürzungen und Ausschlüssen im Zusammenhang mit den einzuhaltenden anderweitigen Verpflichtungen verfolgt jedoch ein anderes Ziel, indem es für die Betriebsinhaber insbesondere einen Anreiz schaffen soll, die bereits bestehenden Rechtsvorschriften in den verschiedenen Bereichen der anderweitigen Verpflichtungen einzuhalten.

Met het bij Verordening (EG) nr. 1782/2003 ingevoerde stelsel van kortingen en uitsluitingen met betrekking tot de verplichtingen in het kader van de randvoorwaarden wordt echter een ander doel nagestreefd, namelijk de landbouwers een stimulans te geven om de reeds bestaande regelgeving op de verschillende terreinen van de randvoorwaarden na te leven.


w