Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bestehenden unterschiede möglich " (Duits → Nederlands) :

18. begrüßt die Absicht der Kommission, in Zusammenarbeit mit den betroffenen Kreisen Leitlinien zur guten Praxis einzuführen, um die private Qualitätszertifizierung soweit wie möglich einheitlich zu gestalten mit dem Ziel, die Anpassung der Erzeuger an die verschiedenen bestehenden Systeme zu erleichtern, die gegenseitige Anerkennung einzuführen und die Unterschiede zwischen den privaten und den offiziellen Zertifizierungssystemen ...[+++]

18. is verheugd dat de Commissie van plan is in samenwerking met de betrokken partijen richtsnoeren voor goede praktijken vast te stellen om particuliere kwaliteitscertificeringsregelingen voor zover mogelijk te harmoniseren zodat de producenten zich makkelijker aan de verschillende bestaande regelingen kunnen aanpassen, wederzijdse erkenning in te voeren en de verschillen tussen particuliere en officiële kwaliteitscertificeringsregelingen zoveel mogelijk te beperken, bijvoorbeeld op het gebied van milieuvoorschriften;


Deshalb können trotz der weiterhin bestehenden grundlegenden Unterschiede zwischen der ersten, zweiten und dritten Säule identische Lösungsansätze möglich sein.

Hoewel de primaire verschillen tussen de eerste, tweede en derde pijler niet zullen verdwijnen, zijn de voorziene oplossingen wellicht vergelijkbaar.


114. fordert die Kommission auf, erstens im Straßengüterverkehr sicherzustellen, dass bei einem Beitritt im jeweiligen Mitgliedsland die gemeinschaftsrechtlichen Vorschriften im Arbeits-, Sozial-, Steuer- und Abgabenrecht auch tatsächlich angewandt werden, und zweitens ihm und dem Rat Vorschläge darüber vorzulegen, wie wegen der wahrscheinlich weiter bestehenden Unterschiede bei den Lohn- und Lohnnebenkosten Marktstörungen in der Europäischen Union und in den Beitrittsländern für den Zeitpunkt des Beitritts verhindert werden können; wobei auch die Frage untersucht werden sollte, inwieweit Übergangsvorschriften ab dem Beitritt sowohl für ...[+++]

114. verzoekt de Commissie om in de eerste plaats in het goederenvervoer over de weg ervoor te zorgen dat na toetreding van een bepaald kandidaatland in dat land de communautaire voorschriften op het gebied van het arbeidsrecht, sociaal recht en belasting- en premierecht ook daadwerkelijk worden toegepast en in de tweede plaats aan het Parlement en de Raad voorstellen voor te leggen over de vraag hoe bij de waarschijnlijk aanwezig blijvende verschillen in de loonkosten en secundaire loonkosten op het tijdstip van toetreding kan worden voorkomen dat verstoringen van de ma ...[+++]


7. verweist jedoch darauf, dass zwischen den bestehenden Strukturhilfemaßnahmen im Bereich Landwirtschaft (SAPARD, EAGFL Garantie und Ausrichtung) Unterschiede bestehen, was die Verfahren zur Planung, zur Auswahl von Maßnahmen, zur Zahlung von Beihilfen, zur Durchführung von Kontrollen sowie zur Verhängung möglicher Sanktionen betrifft; fordert daher die Kommission auf, Verfahren zur Vereinfachung zu fördern, die auf ein einheitli ...[+++]

7. wijst er evenwel op dat tussen de bestaande instrumenten voor structurele steun aan de sector landbouw (SAPARD, EOGFL-Garantie en EOGFL-Oriëntatie) verschillen bestaan wat betreft de procedures voor programmering, selectie van de acties, betaling van de steun, controles en eventuele sancties; verzoekt de Commissie derhalve te werken aan vereenvoudigingen om te komen tot een uniform programmerings- en beheersysteem, dat de desbetreffende onvolkomenheden elimineert en een verbetering van de structurele resultaten garandeert;


Ist es trotz der zwischen landwirtschaftlicher Produktion und lebensmittelverarbeitender Industrie bestehenden Unterschiede möglich, auf beide Sektoren die gleichen allgemeinen Regeln anzuwenden?

Kunnen, ondanks de tussen landbouwproductie en levensmiddelenverwerking bestaande verschillen, beide sectoren aan dezelfde algemene regels worden onderworpen?


Wegen der zwischen den Mitgliedstaaten bestehenden Unterschiede auf dem Gebiet des Einzelhandels müssen die unter diese Richtlinie fallenden Tätigkeiten so genau wie möglich bezeichnet werden.

Overwegende dat het wegens de tussen de Lid-Staten bestaande verschillen op het gebied van de kleinhandel , dienstig is de werkzaamheden waarop deze richtlijn toepasselijk is , zo nauwkeurig mogelijk af te bakenen ;


Mögliche Empfehlungen Die Kommission ist sich dessen bewußt, daß es hinsichtlich der Organisation, der bestehenden Traditionen, der rechtlichen Situation und der Interessenvertretung des Handwerks sowie der kleinen Unternehmen auf nationaler Ebene große Unterschiede gibt.

Mogelijke aanbevelingen De Commissie is zich bewust van de grote verschillen op nationaal niveau in de organisatie, de tradities, de regelgeving en de representativiteit van de ambachtelijke en kleine ondernemingen.


w