Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bestehenden unterschiede doch " (Duits → Nederlands) :

Wenngleich der Zugang zu den neuen Technologien in den entlegensten Regionen ein Ziel ist, dem sich die Europäische Union widmen muss, sind doch auch die nach wie vor bestehenden Unterschiede hinsichtlich der neuen Technologien innerhalb ein und derselben Region berücksichtigen.

Ook al is de toegang tot nieuwe technologieën in perifere gebieden een doelstelling die de Europese Unie moet nastreven, moeten we tevens rekening houden met de nog steeds bestaande verschillen op het gebied van nieuwe technologieën binnen dezelfde regio.


Wenngleich der Zugang zu den neuen Technologien in den entlegensten Regionen ein Ziel ist, dem sich die Europäische Union widmen muss, sind doch auch die nach wie vor bestehenden Unterschiede hinsichtlich der neuen Technologien innerhalb ein und derselben Region berücksichtigen.

Ook al is de toegang tot nieuwe technologieën in perifere gebieden een doelstelling die de Europese Unie moet nastreven, moeten we tevens rekening houden met de nog steeds bestaande verschillen op het gebied van nieuwe technologieën binnen dezelfde regio.


Dabei muss unser Ziel darin bestehen, die Wettbewerbsfähigkeit der Union in ihrer Gesamtheit zu verbessern, um den Abstand zu den technologisch fortgeschrittensten Ländern zu verringern, doch wir müssen dies in einer Weise tun, dass die zwischen den einzelnen Ländern bestehenden Unterschiede in der technologischen Leistungsfähigkeit nicht vergrößert werden.

Wat dat betreft moet het ons doel zijn om het concurrentievermogen van de Unie als geheel te vergroten om de afstand tot de technologisch meer geavanceerde landen te verkleinen. Dat moet echter op zo’n manier gebeuren dat de verschillen in technologische capaciteit tussen de verschillende lidstaten niet toenemen.


Während sich die Erfahrungen nicht unbedingt leicht von einem Mitgliedstaat auf einen anderen bzw. von außerhalb der Gemeinschaft auf innerhalb der Gemeinschaft übertragen lassen, sind die bestehenden Unterschiede doch groß genug, daß sie detailliertere Analysen rechtfertigen, damit aufgezeigt werden kann, welche Ansätze sich auf die Gemeinschaft zuschneiden lassen und gleichzeitig mit ihren wirtschaftlichen und sozialen Zielen insgesamt vereinbar sind.

Hoewel het niet altijd gemakkelijk is de situatie in één Lid-Staat met die in een andere Lid-Staat of een derde land te vergelijken, zijn de bestaande verschillen groot genoeg om een gedetailleerder analyse te rechtvaardigen teneinde na te gaan welke benaderingen voor de Gemeenschap zowel aanvaardbaar als met haar algemene economische en sociale doelstellingen verenigbaar zijn.


"Selbst wenn man annimmt, daß dem Ausschuß eine Vereinheitlichung der auf diesem Gebiet geltenden Zuständigkeitsregeln gelungen wäre, so wäre es doch unabhängig von dem Inhalt dieser Regeln angesichts der zwischen den Rechtssystemen bestehenden Unterschiede, insbesondere auf dem Gebiet des Internationalen Privatrechts, schwierig gewesen, auf eine Nachprüfung dieser Normen im Exequatur-Verfahren zu verzichten.

"Welke bevoegdheidsregels ook gekozen zouden zijn - zulks in de veronderstelling dat het comité tot eenmaking van deze regels op dit terrein had kunnen geraken - de wettelijke stelsels waarop moet worden gelet, en met name de collisieregels, vertoonden een dergelijke verscheidenheid, dat het moeilijk was om, in het stadium van de exequaturprocedure, van de controle op deze regels af te zien.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bestehenden unterschiede doch' ->

Date index: 2022-01-13
w