Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bestehenden texte aber völlig unzureichend » (Allemand → Néerlandais) :

Das Plenum des Parlaments, das dem Standpunkt seiner Berichterstatterin folgte, vertrat die Ansicht, dass das Hauptziel der Kommission für die „erste Phase“ 2004–2010, nämlich die Wissensgrundlage über die Auswirkungen der Umweltverschmutzung auf die menschliche Gesundheit auszubauen, zwar anerkennenswert, aber völlig unzureichend sei, wo doch in zahlreichen Sammlungen, Studien und Zusammenfassungen wissenschaftlicher Arbeiten zumeist ein kausaler Zusammenhang zwischen der Exposition gegenüber bestimmten Umweltfaktoren und ...[+++]

De plenaire zitting van het Parlement sloot zich aan bij het standpunt van de rapporteur dat de prioritaire doelstelling die de Commissie had bekendgemaakt voor de "eerste cyclus" van 2004-2010, zijnde beter kennis te verwerven in verband met de invloed van milieuvervuiling op de gezondheid, zeker prijzenswaardig was, maar verre van toereikend. Dat terwijl er steeds meer boeken, studies en synthesen van wetenschappelijke werken verschijnen, die meestal aantonen dat er een verband bestaat tussen de blootstelling aan milieuvervuiling en de vier ziekten waar ...[+++]


– (EN) Ich verstehe zwar, dass dem Ratsvorsitz die Hände gebunden sind, aber ich muss doch sagen, dass die Menschen in Großbritannien und Irland sowie natürlich in der gesamten Europäischen Union eine solche Reaktion auf ihre Bedenken als völlig unzureichend betrachten werden.

- (EN) Hoewel ik begrijp dat het voorzitterschap van de Raad zich binnen bepaalde perken moet bewegen, moet ik toch zeggen dat de mensen in Groot-Brittannië en Ierland, en in heel de Europese Unie, deze reactie op hun zorgen volstrekt onvoldoende zullen vinden.


Der Kosovo-Konflikt hat deutlich gemacht, daß die europäischen Verteidigungsausgaben zwar zwei Drittel im Vergleich zu denen der Vereinigten Staaten ausmachen, unsere Verteidigungskapazität und -fähigkeit aber völlig unzureichend sind, um eine europäische Verteidigungspolitik zu tragen.

Het conflict in Kosovo heeft aangetoond dat de Europese defensie-uitgaven weliswaar twee derde bedragen van wat de Verenigde Staten op dit gebied besteden, maar dat onze defensiecapaciteit volstrekt ontoereikend is om een Europees defensiebeleid te dragen.


Der Kosovo-Konflikt hat deutlich gemacht, daß die europäischen Verteidigungsausgaben zwar zwei Drittel im Vergleich zu denen der Vereinigten Staaten ausmachen, unsere Verteidigungskapazität und —fähigkeit aber völlig unzureichend sind, um eine europäische Verteidigungspolitik zu tragen.

Het conflict in Kosovo heeft aangetoond dat de Europese defensie-uitgaven weliswaar twee derde bedragen van wat de Verenigde Staten op dit gebied besteden, maar dat onze defensiecapaciteit volstrekt ontoereikend is om een Europees defensiebeleid te dragen.


Zwar leben mehr Menschen denn je in demokratischen Systemen, und das Bewußtsein für Menschenrechte ist gewachsen, aber insgesamt bleiben Durchsetzung und Beachtung in aller Welt völlig unzureichend.

Weliswaar leven nu meer mensen dan ooit in democratische systemen en is het democratische bewustzijn gegroeid, maar de mensenrechten worden in de wereld nog steeds niet voldoende geëerbiedigd.


Dies wird anhand der zunehmenden Sorge im Hinblick auf die nach wie vor bestehenden Hindernisse für eine erfolgreiche Integration deutlich und betrifft insbesondere die unzureichende Kenntnis der Sprache des Gastlandes. Aber auch Arbeitslosigkeit und mangelnde allgemeine und berufliche Bildung werden als große Hürden auf dem Weg zur Integration genannt.

Dit blijkt uit het groeiende gevoel van onbehagen over de blijvende obstakels die een geslaagde integratie in de weg staan, waarvan een onvoldoende beheersing van de taal van het gastland het meest op de voorgrond treedt, hoewel werkloosheid, slecht onderwijs of geringe formele vaardigheden ook aanzienlijke struikelblokken vormen.


Drei Teilbereiche und zwei Bereiche der allgemeinen Entwicklungspolitik werden für die politische Koordinierung als vorrangig vorgeschlagen: - Gesundheitswesen, ein Bereich, der generell als prioritär anerkannt wird, für den die bestehenden Texte aber völlig unzureichend sind und bei dem die politische wie auch die operationelle Koordinierung erhebliche Vortiele mit sich bringt; - Bildungs- und Ausbildungswesen, ein Bereich von absoluter Priorität für die nachhaltige Entwicklung, für den bis heute kein Text des Rates existiert und bei dem eine Koordinierung zumindest bei den allgemeinen Zielen und Grundkriterien für die Ausarbeitung koh ...[+++]

Als prioriteiten voor de beleidscoördinatie worden drie sectoriële deelterreinen en twee domeinen van algemeen ontwikkelingsbeleid voorgesteld : - beleidsmaatregelen op het gebied van de gezondheidszorg : algemeen erkend als sociale prioriteit, waarvoor de bestaande Gemeenschapsteksten onvolledig zijn en waaraan een coördinatie van de beleidsmaatregelen en de uitvoerende taken ten zeerste ten goede zou komen; - beleidsmaatregelen op het gebied van onderwijs en opleiding : een gebied dat de allergrootste voorrang moet krijgen met het oog op een duurzame o ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bestehenden texte aber völlig unzureichend' ->

Date index: 2024-01-04
w