Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bestehenden technischen probleme können innerhalb » (Allemand → Néerlandais) :

Das gemeinsame Programm EERA, das ERA-Net für Meeresenergie und Horizont 2020 sind maßgeblich, um die Früchte einer europaweiten Zusammenarbeit im Bereich der Forschung und Entwicklung zu ernten und insbesondere zur Bewältigung der noch bestehenden technischen Probleme beizutragen.

Het gezamenlijke EERA-programma, het ERA-Net voor oceaanenergie en Horizon 2020 kunnen helpen om de vruchten te plukken van de pan-Europese samenwerking op het gebied van onderzoek en ontwikkeling, met name bij de aanpak van de resterende technische problemen.


Die größten regulatorischen, gesellschaftlichen und technischen Probleme können die Mitgliedstaaten jedoch nicht alleine lösen.

De bestaande maatschappelijke, technische en regelgevingsproblemen in de EU zijn echter niet goed op te lossen wanneer elke lidstaat zijn eigen aanpak volgt.


- versucht wird, die noch bestehenden technischen Probleme zu lösen (z. B. Überwachung und Überprüfung);

- er wordt gewerkt aan een oplossing voor de nog resterende technische problemen (bijv. monitoring en controle);


12. Die potenziellen Komplikationen und zusätzlichen technischen Probleme können wie folgt verdeutlicht werden.

12. De potentiële knelpunten en bijkomende technische problemen kunnen als volgt worden geïllustreerd.


Nicht alle genannten Probleme können innerhalb des Neuen Rechtsrahmens für den Zahlungsverkehr gelöst werden, der sich auf zahlungsbezogene Fragen konzentrieren muss.

Niet alle bovenvermelde problemen kunnen worden opgelost in het nieuwe rechtskader voor betalingen, aangezien daarin vooral kwesties in verband met betalingen dienen te worden geregeld.


(2) Die Agentur stellt den Mitgliedstaaten und der Kommission die erforderliche wissenschaftlich-technische Unterstützung und hochwertiges Fachwissen zur Verfügung, damit diese die Gemeinschaftsvorschriften im Bereich der Sicherheit und - innerhalb des in Artikel 2 Buchstabe b) Ziffer iv) definierten Aufgabenbereichs - der Gefahrenabwehr im Seeverkehr sowie der Verhütung der durch Schiffe verursachten Verschmutzung ordnungsgemäß anwenden, die Anwendung überwachen und die Wirksamkeit der bestehenden ...[+++]

2. Het Agentschap verstrekt de lidstaten en de Commissie de nodige technische en wetenschappelijke bijstand en deskundigheid van hoog niveau, teneinde hen te helpen bij de correcte toepassing van de communautaire wetgeving op het gebied van veiligheid op zee, maritieme beveiliging binnen het kader van de taken zoals gedefinieerd in artikel 2, punt b), iv), onder a), voorkoming van verontreiniging door schepen, bij de controle op de uitvoering daarvan en de beoordeling van de doeltreffendheid van de ingevoerde maatregelen".


Der Vorsitz und die Kommission ersuchten die Delegationen, die Beratungen abzuschließen, damit die noch bestehenden technischen und politischen Probleme gelöst werden können.

Het voorzitterschap en de Commissie hebben de delegaties aangespoord de bespreking af te ronden en de nog resterende technische en politieke moeilijkheden op te lossen.


In den Sicherheitsberichten wird unter anderem - nachgewiesen, daß ein Konzept zur Verhütung schwerer Unfälle und ein Sicherheitsüberwachungssystem zu seiner Anwendung gemäß den Elementen des Anhangs 2 a umgesetzt wurde; - nachgewiesen, daß alle potentiellen schweren Unfälle ermittelt und alle erforderlichen Maßnahmen zu ihrer Verhütung und zur Begrenzung der Folgen derartiger Unfälle für Mensch und Umwelt ergriffen wurden; - nachgewiesen, daß die Auslegung, die Bauausführung sowie der Betrieb und die Wartung sämtlicher Anlagen, Lager, Geräte und für ihr Funktionieren erforderlichen Infrastrukturen, die eine Verbindung zu möglichen schweren Unfällen innerhalb des Betri ...[+++]

Het veiligheidsrapport moet onder andere : - aantonen dat er een beleid ter preventie van zware ongevallen en een veiligheidsbeheerssysteem voor het uitvoeren daarvan zijn ingevoerd overeenkomstig de in een der bijlagen van de richtlijn genoemde punten ; - aantonen dat de gevaren van zware ongevallen geïnventariseerd zijn en dat de nodige maatregelen zijn getroffen om deze te voorkomen en de gevolgen van dergelijke ongevallen voor mens en milieu te beperken ; - aantonen dat het ontwerp, de constructie, de exploitatie en het onderhoud van alle installaties, opslagruimten, met de werking verband houdende apparatuur en infrastructuur die op enigerlei wijze verbonden zijn met de gevaren van een zwaar ongeval binnen het bedrijf, voldoende veil ...[+++]


Der Rat nahm Kenntnis von der Absicht des Vorsitzes, in Zusammenarbeit mit der Kommission eine Kompromisslösung zu erarbeiten, die von der Gruppe zu prüfen sein wird, damit die technischen Probleme gelöst werden können und die Verordnung noch unter dem griechischen Vorsitz angenommen werden kann.

De Raad nam akte van het voornemen van het voorzitterschap om samen met de Commissie een compromisoplossing uit te werken; de groep moet deze bespreken teneinde oplossingen voor technische problemen te vinden, zodat de verordening tijdens het Griekse voorzitterschap kan worden aangenomen.


Aufgrund der Kommissionsentscheidung ist die CCI Morlaix nunmehr verpflichtet, die notwendigen Maßnahmen zu ergreifen, um der ICG ab 10. Juni 1995 den Zugang zum Hafen Roscoff zu ermöglichen: Die Kommission hofft, daß die beiden Parteien in der Zwischenzeit die verbleibenden technischen Probleme einvernehmlich lösen können.

Het besluit van de Commissie verplicht derhalve de CCI van Morlaix de nodige maatregelen te treffen om ICG toegang te verlenen tot de haven van Roscoff vanaf 10 juni 1995: ondertussen hoopt de Commissie dat beide partijen overeenstemming kunnen bereiken omtrent de resterende technische problemen.


w