Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bestehenden institutionellen strukturen optimal » (Allemand → Néerlandais) :

Dennoch wäre ein wirkungsvolles Agieren der Europäischen Union auch in naher Zukunft möglich, wenn diese ihre eigenen finanziellen Mittel und bestehenden institutionellen Strukturen optimal nutzt.

Op de korte termijn zou de Europese Unie echter doelmatige actie kunnen ondernemen door de eigen financiële middelen en de bestaande institutionele structuren optimaal te benutten.


Tatsächlich muss die EU Maßnahmen ergreifen, um ihre Finanzmittel und institutionellen Strukturen optimal zu nutzen, und um mit Migrationsströmen, die sich aus der derzeit in verschiedenen Regionen der Welt herrschenden Instabilität ergeben, effektiv umgehen zu können.

De Europese Unie moet maatregelen nemen om ervoor te zorgen dat ze haar eigen financiële middelen en institutionele instellingen optimaal benut om de migratiestromen als gevolg van de huidige instabiele omstandigheden in verschillende delen van de wereld doeltreffend te beheren.


7. unterstreicht die Notwendigkeit, die notwendigen Finanzmittel zur Errichtung einer Europäischen Beobachtungsstelle für Gewalt gegen Frauen bereitzustellen und dabei auf den bestehenden institutionellen Strukturen aufzubauen, wie dies am 8. März 2010 mit dem Rat vereinbart wurde;

7. onderstreept dat de nodige middelen moeten worden vrijgemaakt om een Europees waarnemingscentrum voor geweld tegen vrouwen op te richten, uitgaande van bestaande institutionele structuren, zoals de Raad op 8 maart 2010 heeft besloten;


6. würdigt die von der Kommission in ihrem Vorschlag unternommenen Bemühungen, die Erhaltung der bestehenden institutionellen Strukturen – insbesondere der wichtigen Rolle der PVEM – mit der institutionellen Steuerung des neuen Rahmens zu verknüpfen; nimmt diesbezüglich den Vorschlag zur Einsetzung eines gemeinsamen Vorsitzes und zur Schaffung eines gemeinsamen Sekretariats zur Kenntnis und hofft, dass die Schaffung dieser neuen institutionellen Dimension auf zweckmäßige Weise an die gegenwärtige Architektur angebunden werden kann;

6. waardeert het streven van de Commissie in haar voorstel om het behoud van de bestaande institutionele structuren, met name de belangrijke rol van de Euromediterrane Parlementaire Vergadering, te combineren met de institutionele governance van het nieuwe kader; neemt in dit verband kennis van het voorstel om een covoorzitterschap in te stellen en een gezamenlijk secretariaat in het leven te roepen, en hoopt dat het opzetten van deze nieuwe institutionele dimensie op nuttige wijze aan de huidige structuur kan worden gekoppeld;


Parallel zu den Maßnahmen, die so zügig wie möglich innerhalb des bestehenden institutionellen Rahmens getroffen werden können und müssen, Einleitung von Überlegungen zur Ermittlung der Grenzen des institutionellen Rahmens und Aufzeigen von Wegen für eine Reform der Verträge, im Zuge derer die Einführung der Mechanismen und Strukturen ermöglicht wird, die für eine kohärente und wirksame Wirtschaftsführung unerlässlich sind, um so e ...[+++]

naast de maatregelen die zo spoedig mogelijk in het bestaande institutionele kader genomen kunnen en moeten worden, moet er worden nagedacht over de grenzen van dit kader en over ideeën voor een herziening van de verdragen die het mogelijk maakt mechanismen en structuren tot stand te brengen die onmisbaar zijn voor een samenhangend en doeltreffend economisch bestuur en een daadwerkelijke macro-economische convergentie tussen de lidstaten in en buiten de eurozone.


Die Mitgliedstaaten sollten die bestehenden institutionellen Strukturen zur Koordinierung nutzen.

Lidstaten moeten de bestaande institutionele structuren gebruiken om te coördineren.


Um den Prozess zu beschleunigen und die Aufnahme von Verhandlungen vorzubereiten, schlägt die Kommission vor, die bestehenden institutionellen Strukturen einzusetzen und das Monitoringverfahren zur Bewertung der bei der regionalen Integration erzielten Fortschritte entsprechend den oben genannten Vorgaben einzuleiten.

Om dit proces te bespoedigen en de start van het onderhandelingsproces voor te bereiden stelt de Commissie voor gebruik te maken van de bestaande instellingen en toezicht te houden op de vorderingen bij de regionale integratie zoals hierboven beschreven.


1. Die Aktion, bei der die bestehenden Strukturen so weit wie möglich optimal genutzt werden müssen, besteht aus folgenden Komponenten:

1. Deze actie waarbij waar mogelijk optimaal gebruikgemaakt wordt van de bestaande structuren, bestaat uit de volgende onderdelen:


Im besonderen können regionale Treffen, unbeschadet der bestehenden institutionellen Strukturen für die Anhörung der Fischwirtschaft, einen wertvollen Beitrag zur Stärkung des gegenseitigen Verständnisses und bei der Herbeiführung eines Konsenses über regionale Fragen leisten.

Met name kunnen regionale vergaderingen waardevol zijn voor het verbeteren van het wederzijds begrip en het ontwikkelen van een consensus met betrekking tot regionale kwesties, zonder dat de bestaande institutionele structuren voor overleg met de sector daardoor geweld wordt aangedaan.


w