Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bestehenden infrastrukturen besser » (Allemand → Néerlandais) :

Werden die Kapazitäten nicht erweitert, könnten die allgemeine Luftfahrt und die Geschäftsreiseluftfahrt beim Zugang zum Luftraum und zu Infrastrukturen in einen Wettbewerb mit dem gewerblichen Luftverkehr geraten. Die Kommission empfiehlt eine bessere Planung, um die bestehenden Infrastrukturen besser zu nutzen, die Entwicklung neuer Technologien (automatisierte Systeme für den Luftverkehr, Satellitennavigationssysteme, usw.) sowie die Einrichtung einer EU-Beobachtungsstelle.

De Commissie stelt voor het gebruik van de bestaande infrastructuur beter te plannen, nieuwe technologieën te ontwikkelen (systemen voor geautomatiseerd luchtverkeer, satellietnavigatiesystemen enz.) en een communautaire waarnemingspost op te richten.


Das Arbeitspapier schlug insbesondere neue Mechanismen für europaweite wissenschaftliche Beratung und politische Entscheidungen in Bezug auf Infrastrukturen und die Zusammenlegung von Ressourcen für die Entwicklung neuer Schlüsselinfrastrukturen vor. Untersucht wurden außerdem Möglichkeiten, die bestehenden Infrastrukturen besser zu nutzen.

In het document werd met name gepleit voor nieuwe regelingen voor Europa-wijd wetenschappelijk advies en beleidsbeslissingen over infrastructuur, en voor het combineren van middelen voor de ontwikkeling van nieuwe kerninfrastructuur.


3.8 In der Verordnung wird zwar der Online-Plattform die „Befähigung der Parteien und der AS-Stelle zur Online-Abwicklung des gesamten Streitbeilegungsverfahrens“ (Art. 5 Abs. 3 Buchst (d)) als Aufgabe übertragen, doch der EWSA hatte sich erhofft, dass hier die Grundlagen für ein OS-System gelegt werden, das zur Legitimierung des elektronischen Rechtsverkehrs (E-Justiz) beiträgt. Er hatte erwartet, dass das System in seiner Ausgestaltung auf die bereits bestehenden technologischen Infrastrukturen und Ressourcen der zeitgleichen oder zeitversetzten Kommunikation (Chats, Online-Foren, Mailinglisten, E-Mail, Fernkonferenz, Audio- und Videok ...[+++]

3.8 Hoewel het ODR-platform in de voorgestelde verordening in staat wordt gesteld om „de geschillenbeslechtingsprocedure online te voeren” (artikel 5, lid 3, sub d)), hoopte het EESC dat de basis zou worden gelegd voor een ODR-systeem ter legitimering van elektronische justitie. Het hoopte op een systeem waarbij gebruik wordt gemaakt van de bestaande technologische middelen en infrastructuur (al dan niet met een real time-karakter), zoals chat, elektronische fora, mailing lists, e-mail, teleconferenties, audio- en videoconferenties en virtuele vergaderzalen. Het EESC hoopte b ...[+++]


3.8 In der Verordnung wird zwar der Online-Plattform die „Befähigung der Parteien und der AS-Stelle zur Online-Abwicklung des gesamten Streitbeilegungsverfahrens“ (Art. 5 Abs. 3 Buchst (d)) als Aufgabe übertragen, doch der EWSA hatte sich erhofft, dass hier die Grundlagen für ein OS-System gelegt werden, das zur Legitimierung des elektronischen Rechtsverkehrs (E-Justiz) beiträgt. Er hatte erwartet, dass das System in seiner Ausgestaltung auf die bereits bestehenden technologischen Infrastrukturen und Ressourcen der zeitgleichen oder zeitversetzten Kommunikation (Chats, Online-Foren, Mailinglisten, E-Mail, Fernkonferenz, Audio- und Videok ...[+++]

3.8 Hoewel het ODR-platform in de voorgestelde verordening in staat wordt gesteld om „de geschillenbeslechtingsprocedure online te voeren” (artikel 5, lid 3, sub d)), hoopte het EESC dat de basis zou worden gelegd voor een ODR-systeem ter legitimering van elektronische justitie. Het hoopte op een systeem waarbij gebruik wordt gemaakt van de bestaande technologische middelen en infrastructuur (al dan niet met een real time-karakter), zoals chat, elektronische fora, mailing lists, e-mail, teleconferenties, audio- en videoconferenties en virtuele vergaderzalen. Het EESC hoopte b ...[+++]


Wenn es uns gelingt, mit Hilfe funktionaler Luftraumblöcke einen einheitlichen Luftraum zu schaffen, werden wir natürlich die Möglichkeit haben, die bestehenden Infrastrukturen viel besser zu nutzen.

Het is overduidelijk dat we, wanneer we een Europees intern luchtruim verkrijgen, met functionele luchtruimblokken, in staat zullen zijn om de bestaande infrastructuur veel beter te gebruiken.


Wir müssen die uns zur Verfügung stehenden Möglichkeiten besser und überzeugender nutzen, indem wir verschiedene Verkehrsarten miteinander kombinieren, um die bestehenden Infrastrukturen zu optimieren.

Wij moeten de bestaande mogelijkheden beter benutten en verschillende soorten transport combineren. Dan zullen wij in staat zijn om optimaal gebruik te maken van de infrastructuur waar wij over beschikken.


24. wünscht seinerseits, insbesondere mit Blick auf die Erweiterung, auch eine bessere Nutzung und eine Verbesserung der bestehenden Infrastrukturen durch Ergänzung der fehlenden Kettenglieder und Verringerung der Engpässe in Gebieten mit natürlichen Grenzbarrieren durch Investitionen in die grundlegenden Infrastrukturen unter Nutzung der verfügbaren Finanzmittel der EU sowie der Gemeinschaftsinitiativen der öffentlichen und privaten Hand;

24. hoopt van zijn kant ook, in het bijzonder in het vooruitzicht van de uitbreiding, op een betere benutting en een verbetering van de bestaande infrastructuur, door aanvulling van de ontbrekende schakels en terugdringing van de bottlenecks in regio’s met vele natuurlijke grensoverschrijdende barrières, door investeringen in de primaire infrastructuur onder aanwending van de beschikbare middelen van de EU en van publieke-particuliere joint ventures;


14. macht auf den Grundsatz der Effizienz bei der Nutzung der Infrastrukturen aufmerksam und ermutigt die Wahl von Alternativen zu neuen Investitionen in konkrete Infrastrukturen, die realisiert werden können, indem die bestehenden Infrastrukturen besser genutzt und gegebenenfalls modernisiert und saniert werden; ist der Ansicht, daß die Vorteile der neuen Technologien sowie intelligenter Anwendungen für Verkehrssysteme wie Telematik für Straßenverkehrsteilnehmer und neue Signalsysteme für Eisenbahnnetze eine bessere Nutzung der bestehenden Einrichtungen wie auch der neuen Vorhaben gewährleisten und damit das Ziel näherbringen, Staus, U ...[+++]

14. vestigt de aandacht op het doeltreffendheidsbeginsel bij het gebruik van infrastructuur en moedigt het gebruik aan van alternatieven voor nieuwe investeringen in infrastructuurprojecten, via een beter gebruik van de bestaande infrastructuur en de eventuele modernisering en verbetering ervan; meent dat de voordelen die nieuwe technologieën en intelligente vervoerssystemen als telematica voor weggebruikers en nieuwe seininstalla ...[+++]


Zweck der Beihilfe: Schaffung der Rechtsgrundlage für die Gewährung von Beihilfen zur Verbesserung der Dienstleistungen und die Ausweitung von bestehenden oder neuen Infrastrukturen und -netzen, um für die in Unternehmensparks und -zentren in der Region angesiedelten Unternehmen für die Entwicklung ihrer Wirtschaftstätigkeit bessere Wettbewerbsbedingungen zu schaffen.

Doelstelling van de steun: Vaststelling van de berekeningsgrondslagen en toekenning van subsidies ter verbetering van bestaande of nieuwe telecommunicatie-infrastructuur en –netwerken, teneinde de concurrentievoorwaarden te scheppen voor de ontwikkeling van economische activiteiten door ondernemingen die in de regio Murcia op bedrijventerreinen of in zones met een hoge concentratie aan bedrijven gevestigd zijn.


O. in der Erwägung, dass Intermodalität ein Schlüsselfaktor bei der nachhaltigen Mobilität darstellt, da sie sich als umweltfreundlicher als der Straßenverkehr erweist und eine bessere Nutzung der bestehenden Infrastrukturen, insbesondere der Eisenbahninfrastrukturen, ermöglicht,

O. overwegende dat intermodaliteit een sleutelfactor is voor duurzame mobiliteit, omdat het milieuvriendelijker is dan wegvervoer en zorgt voor een beter gebruik van de bestaande infrastructuur, met name spoorwegen,


w