Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bestehenden differenzen zwischen " (Duits → Nederlands) :

Letztere sollten so umfassend wie möglich sein, angesichts der nach wie vor bestehenden Differenzen zwischen den Parteien muss die EU jedoch bereit sein weiter darauf hinzuarbeiten, dass 2011 in Südafrika ein rechtsverbindliches Übereinkommen verabschiedet wird.

Deze overeenkomst moet zo ruim mogelijk opgezet zijn, maar gezien de resterende meningsverschillen tussen de partijen moet de EU bereid zijn de werkzaamheden voor de goedkeuring van een wettelijk bindende overeenkomst in 2011 in Zuid-Afrika voort te zetten.


Er begrüßte die bislang erzielten Fortschritte, insbesondere die Bestätigung, dass die Kommissions­dienststellen derzeit einen neuen informellen Kompromiss ausarbeiten, der die noch bestehenden Differenzen zwischen dem Parlament und dem Rat überbrücken könnte.

Hij was ingenomen met de voortgang die tot dusver is gemaakt, met name met de bevestiging dat de Commissiediensten een nieuw informeel compromis aan het opstellen zijn dat de resterende meningsverschillen tussen het Parlement en de Raad kan overbruggen.


O. in der Erwägung, dass Vertreter der syrischen Opposition in den vergangenen Monaten mehrere Treffen abgehalten haben, um die zwischen ihnen bestehenden Differenzen zu überwinden und eine Einheitsfront zu bilden, und dass sie einen „Nationalpakt” und eine„Gemeinsame politische Vision eines Übergangs in Syrien” sowie die Schlussfolgerungen und Empfehlungen der Publikation „The Day After Project: Supporting a Democratic Transition in Syria” (Das Projekt für die Zeit danach: Unterstützung eines demokratischen Wandels in Syrien) veröffentlicht haben; in der Erwägung, dass trotz all dieser Bemühungen, die internen Zwistigkeiten und Spannun ...[+++]

O. overwegende dat vertegenwoordigers van de Syrische oppositie in de afgelopen maanden verschillende bijeenkomsten hebben gehouden teneinde de interne geschillen te beslechten en een verenigd front te vormen, en een "Nationaal Pact" en een "gemeenschappelijke politieke visie voor het overgangsproces in Syrië" hebben gepubliceerd, alsmede conclusies en aanbevelingen van "The Day After Project: Supporting a Democratic Transition in Syria"; overwegende dat er binnen deze oppositie, ondanks alle inspanningen, interne verdeeldheid en spa ...[+++]


Letztere sollten so umfassend wie möglich sein, angesichts der nach wie vor bestehenden Differenzen zwischen den Parteien muss die EU jedoch bereit sein weiter darauf hinzuarbeiten, dass 2011 in Südafrika ein rechtsverbindliches Übereinkommen verabschiedet wird.

Deze overeenkomst moet zo ruim mogelijk opgezet zijn, maar gezien de resterende meningsverschillen tussen de partijen moet de EU bereid zijn de werkzaamheden voor de goedkeuring van een wettelijk bindende overeenkomst in 2011 in Zuid-Afrika voort te zetten.


Jetzt müssen wir daran arbeiten, die zwischen der EU, Island und Norwegen noch immer bestehenden Differenzen bezüglich der Bewirtschaftung der Tier- und Pflanzenwelt des Meeres und insbesondere des Walfangs zu beseitigen.

Ons rest nog een oplossing te vinden voor de meningsverschillen tussen de EU, IJsland en Noorwegen, over onderwerpen in verband met het beheer van dierlijk leven in zee, met name de walvissenjacht.


Belgien, wo die Differenzen zwischen Flamen und Wallonen offenkundig unüberbrückbar sind und wo der Gesamtstaat eine Umverteilungsmaschine von den Flamen hin zu den Wallonen ist, zeigt, was auf Europäische Union und Eurozone zuzukommen droht, wenn die bestehenden Irrwege weiter beschritten werden.

België, waar de verschillen tussen Vlamingen en Walen kennelijk onoverbrugbaar zijn en waar het federale apparaat een systeem van herverdeling van Vlamingen naar Walen vormt, laat zien wat de Europese Unie en de eurozone wellicht te wachten staat als zij de huidige dwaalwegen blijven volgen.


Die Kommission meint, dass die zwischen den Mitgliedstaaten bestehenden Differenzen bei Vorhandensein einer angemessenen politischen Bereitschaft überwunden werden können und eine geeignete Architektur für eine vereinheitlichte und integrierte EU-weite Patentgerichtsbarkeit geschaffen werden könnte.

De Commissie is van mening dat als er voldoende politieke wil aanwezig is, de huidige verschillen tussen de lidstaten kunnen worden overwonnen en een geschikte architectuur voor een één geïntegreerd rechtssysteem op EU-niveau voor octrooizaken kan worden gevonden.


Um keine Mißverständnisse aufkommen zu lassen, möchte ich hier betonen, daß die Annäherung zwischen Griechenland und der Türkei trotz der historischen Rivalität und der bestehenden Differenzen de facto zu den Grundprinzipien unserer nationalen Außen- und Sicherheitspolitik gehört.

Ik wil, om elk misverstand te vermijden, duidelijk maken dat de toenadering tussen Griekenland en Turkije, ondanks de historische vijandigheid en de bestaande conflicten, een van de hoofdbestanddelen is en moet zijn van ons buitenlands beleid en veiligheidsbeleid.


Um keine Mißverständnisse aufkommen zu lassen, möchte ich hier betonen, daß die Annäherung zwischen Griechenland und der Türkei trotz der historischen Rivalität und der bestehenden Differenzen de facto zu den Grundprinzipien unserer nationalen Außen- und Sicherheitspolitik gehört.

Ik wil, om elk misverstand te vermijden, duidelijk maken dat de toenadering tussen Griekenland en Turkije, ondanks de historische vijandigheid en de bestaande conflicten, een van de hoofdbestanddelen is en moet zijn van ons buitenlands beleid en veiligheidsbeleid.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bestehenden differenzen zwischen' ->

Date index: 2024-09-10
w